Acta Pacis Westphalicae II B 5,2 : Die französischen Korrespondenzen, Band 5, 2. Teil: 1647 / Guido Braun unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und Achim Tröster, unter Mithilfe von Antje Oschmann am Register

33
Aussytost que je fus averty par les lettres

38
Konnten nicht ermittelt werden.
de monsieur le mareschal de
34
Gassion du siège d’Armentières, je demanday audience à Messieurs les
35
Estatz pour leur représenter l’intérest qu’ilz ont d’empescher que les pla-

[p. 1328] [scan. 508]


1
ces que le Roy tient sur la rivière du Lis

28
Die Leie (Lys), linker Nebenfluß der Schelde, im Artois entspringend, bei Gent mündend;
29
an ihr lag u.a. das von den Spaniern belagerte Armentières ( Zedler XVII, 1610).
ne retombent entre les mains des
2
ennemis, puisque cela les privera d’une communication qui leur a esté
3
desjà diverses fois très utile et advantageuse. Je n’ay pas oublié de leur
4
faire cognoistre qu’ilz ont quasy ouvertement contribué au dessein des
5
Espagnolz en leur donnant moyen de composer leur armée des garnisons
6
qu’ilz ont tirées des places frontières de cet Estat. Je les ay fort pressez de
7
faire agir la leur en cette occasion où il ne s’agist pas de favoriser de nou-
8
velles conquestes, ny s’engager à de grandes despenses, mais seulement de
9
mettre en campagne les troupes qu’ilz entretiennent inutilement dans des
10
garnisons pour secourir un allié qu’on ne peult abbandonner sans rompre
11
les traictez de confcedération

30
Die frz.-ndl. Allianzverträge vom 8. Februar 1635 und vom 1. März 1644; vgl. des weiteren
31
den frz.-ndl. Subsidienvertrag vom 15. April 1634 (Textnachweise in Anm. 34 zu nr. 2).
. Mon discours

32
Servien an Gst. (frz.), [Den Haag] 1647 Mai 18; Kopie: AE , CP Holl. 41 fol. 302–305;
33
Konzept, z.T. eigh.: AE , CP Holl. 41 fol. 299–301: Gassion berichtet über die span. Bela-
34
gerung Armentières’; dies beweist die Falschheit, mit der die Spanier seit dem letzten Win-
35
ter agiert haben; Mitschuld der Gst. an der militärischen Stärke der Spanier; Kontrast zwi-
36
schen der ndl. Untätigkeit und dem traditionellen Einsatz Frk.s für die Gst.; ndl. Interesse
37
an der Verteidigung der frz. Posten an der Leie; unbegründete Furcht vor direkter frz.-ndl.
38
Nachbarschaft; Wiedererstarken der Spanier zum Nachteil der Niederländer möglich; Bitte
39
um Entsendung der ndl., derzeit kasernierten Truppen, um den frz. beizustehen; Appell an
40
das ndl. Ehrgefühl; Abweisung dieser Bitte Verstoß gegen die frz.-ndl. Freundschaft und
41
das gemeinsame Bündnis.
qui fut faict samedy der-
12
nier

42
1647 Mai 18.
, n’ayant produict aucun effect, ny mesme obtenu qu’on ayt délibéré
13
sur ma proposition, à cause que c’ettoit la Hollande qui présidoit la sep-
14
maine passée, je donnay hyer un second mémoire

43
Servien an Gst., [Den Haag] 1647 Mai 20; eigh. Konzept: AE , CP Holl. 41 fol. 308: Falls
44
Einsatz aller ndl. Truppen gegen Spanien unmöglich, Bitte, wenigstens ein beachtliches Ab-
45
lenkungsmanöver durchzuführen, damit die Spanier nicht mehr die aus ihren Garnisonen
46
abgezogenen Truppen gegen Frk. verwenden können.
pour presser une réso-
15
lution. On m’a promis qu’aujourd’huy il en sera délibéré, |:et monsieur le
16
prince d’Orange en a faict parler vivement à tous ses amis, mais il y a peu
17
de subject d’en bien espérer:|.

18
La province de Hollande a eu si grand peur que les troupes que monsieur
19
le prince d’Orange a faict passer en Flandres ne |:divertissent les ennemis
20
de leur entreprise:|, qu’elle luy envoya hyer deux députez

47
Wurden nicht namentlich ermittelt.
pour le prier
21
de les rapeler. Leur plus forte raison fut qu’il n’y a plus maintenant subjet
22
de craindre de ce costé-là les Espagnolz qui sont occupez ailleurs, et ilz
23
eurent bien l’asseurance de luy dire en face que sy on pensoit insensible-
24
ment les engager à la campagne, ilz remueroient le ciel et la terre pour
25
l’empescher.

26
Der Prinz von Oranien bedauert, mit Rücksicht auf die derzeitige Lage
27
und angesichts seiner beschränkten Amtsbefugnisse keine Truppen nach

[p. 1329] [scan. 509]


1
Kortrijk schicken zu können, worum ich ihn im Namen Gassions gebeten
2
hatte.

3
C’est un grand bonheur que |:l’ambassadeur de Dannemarc

24
Sehr wahrscheinlich ist der ao. Botschafter Ulfeldt gemeint (s. Anm. 3 zu nr. 7).
:| ayt eu à com-
4
battre vostre prévoyance dans la proposition qu’il a faicte d’engager la
5
France à la défense |:du Dannemark contre les Suédois:|, car oultre l’advan-
6
tage particulier que son maistre y eust peu treuver, sy l’ambassadeur est
7
aussy Austrichien qu’on le croid, peult-estre eust-il esté bien aise, pour
8
obliger le party qui possède son affection, de jetter des causes de division
9
entre |:la France et la Suède:|. Il me semble que la franchise et la constance
10
de cette jeune reyne qui déclare sy haultement qu’elle veult bien qu’on la
11
croye Françoise, mérite qu’on préfère son amitié à toutes les aultres et que
12
son généreux procédé doibt effacer entièrement ce que nous avons quel-
13
quesfois rencontré de trop rude dans celuy de ses ministres.

14
Je vous envoye deux escriptz que j’avois donnez à madame la princesse
15
d’Orange, croyant que nous pourrions sortir par son entremise des difé-
16
rens qui nous restent encor avec les Espagnolz et touchant la garentie. Ich
17
verweise zu den Einzelheiten auf meinen Brief an Mazarin

25
Nr. 284.
, wovon ich
18
Ihnen leider kein Duplikat schicken kann. – Hinweis auf Beilagen 3 und 4.

Dokumente