Acta Pacis Westphalicae II B 2 : Die französischen Korrespondenzen, Band 2: 1645 / Franz Bosbach unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter Mithilfe von Rita Bohlen

27
Je

37
Hugues de Lionne (1611–1671), Neffe Abel Serviens; ab 1643 Sekretär Mazarins ( Valfrey S.
38
IX–XCVI).
n’auray pas l’honneur de vous entretenir fort amplement pour cette fois,

[p. 21] [scan. 69]


1
une violente douleur de dentz qui me retient au lict depuis trois jours m’en
2
ostant le moyen, et de plus les dépesches et les mémoires que vous recevrez
3
de monseigneur le Cardinal

33
Jules Mazarin (Julio Raimondo Mazzarini) (1602–1661), 1641 Kardinal, seit 1643 als
34
Nachfolger Richelieus Erster Minister Frankreichs.
et de monsieur le comte de Brienne sont si
4
amples qu’il me reste peu à y adjouster, si ce n’est pour vous supplier aussi
5
instamment que je puis |:de vouloir vaincre vos sentimens dans les choses
6
que vous aurez à démesler avec monsieur d’Avaux qui ne chocqueront
7
point directement vostre réputation dissimulant ou plustost mesprisant
8
toutes les niches qu’il continuera de vous faire:|, vous asseurant que |:plus
9
vous y apporterez de prudence et de modération, plus vous vous acquerrez
10
de gloire et d’estime dans l’esprit de tout le monde:|.

11
D’Avaugour und Brégy haben mir die Schreiben ausgeliefert, die Sie ihnen
12
aufgetragen haben

35
Charles Dubois (um 1600–1657), baron d’Avaugour, französischer Resident bei der schwedi-
36
schen Armee ( DBF IV Sp. 824–826; Inventaire S. 145, 147; Chéruel, Avaugour); er war von
37
Torstenson nach Paris geschickt worden und hatte in Münster Station gemacht ( APW II B 1
38
nr. 328, 335); Nicolas de Flécelles (gest. 1689), comte de Brégy ( DBF VIII Sp. 195f.); er kam
39
von seiner Mission in Polen zurück und war ebenfalls über Münster gereist ( APW II B 1 nr.
40
328); die Schreiben, die die beiden überbrachten, konnten nicht ermittelt werden.
. J’ay receu aussi par l’ordinaire celle que vous m’escrivez

41
Nicht ermittelt; vermutlich hatte das Schreiben einen ähnlichen Inhalt wie Serviens
42
Memorandum an Brienne über diesen Sachverhalt ( APW II B 1 nr. 343, Beilage).

13
sur |:la lettre que vous avez faicte seul à l’assemblée de Francfort. Je n’auray
14
pas peu de peine à soustenir ce que vous avez faict:| en ce rencontre
15
|:monsieur d’Avaux ayant gagné les

32
15 devans] dechiffriert: desjans.
devans et sur la proposition que vous
16
luy en avez faicte ayant escript dès la sepmaine passée de sy fortes raisons
17
au contraire à Son Eminence

43
APW II B 1 nr. 327.
qu’après:| les avoir considérées il me dict ces
18
propres motz |:‘seroit-il-bien possible que monsieur Servien fist une si
19
grande faulte?’:| adjoustant |:qu’il falloit mieux que cette dépesche demeu-
20
rast en arrière qu’en l’escrivant seul faire esclatter:| par ce moyen:| vostre
21
division et la rendre publicque dans toute l’Allemagne. Je ne laisseray pas
22
d’y faire ce qui me sera possible mais:| je croy que |:l’oppiniastreté de
23
monsieur d’Avaux à ne mettre pas ‘maiestas christianissima’ n’a esté que
24
pour vous obliger à faire ce que vous avez faict croyant que vous en seriez
25
blasmé et qu’il auroit lieu de faire retentir ses plainctes haultement comme
26
il a desjà commencé à dire que vous vouliez faire croire à un chacun que
27
vous estes le seul directeur de l’ambassade:|.

28
J’ay leu vostre mémoire contenant |:les considérations sur la proposition de
29
remettre les choses comme en 1618:|

44
APW II B 1 nr. 329.
. J’ay esté d’advis de |:le supprimer
30
aussy bien que le précédent et de n’en parler point à Son Eminence parce
31
que cette proposition est tout à faict contraire à son sens sur quoy mesme

[p. 22] [scan. 70]


1
elle vous a mandé des raisons sy forstes et sy convainquantes:|. J’ay mieulx
2
aymé |:luy laisser l’impression qu’il a qu’elle vient de monsieur d’Avaux. Je
3
ne l’ay faict que:| estant bien certain que |:vos raisons n’auroient pas esté
4
admises et prétends vous avoir rendu un grand service:| puisque mesme on
5
ne doibt pas |:tant regarder sy une chose est bonne en soy comme si elle
6
sera receue, ce qui m’a faict vous conjurer que si vous avez quelque sens
7
contraire à quelqu’une des choses qui sont contenues:| dans les mémoires
8
que l’on vous envoye |:de n’en rien tesmoigner et laisser courir parce
9
qu’elles ont esté meurement examinées et celuy qui contesteroit au contrai-
10
re courroit risque d’estre tondu. Ce seroit une bonne rencontre pour vous
11
sy monsieur d’Avaux s’y engageoit:|.

Dokumente