Acta Pacis Westphalicae II B 5,2 : Die französischen Korrespondenzen, Band 5, 2. Teil: 1647 / Guido Braun unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und Achim Tröster, unter Mithilfe von Antje Oschmann am Register
292. Longueville an Mazarin Münster 1647 Mai 27

21
–/ 292 / [ 317 ]

22

Longueville an Mazarin


23
Münster 1647 Mai 27

24
Ausfertigung: AE , CP All. 83 fol. 213–214. Kopie: AE , CP All. 100 fol. 167–168’.

25
Ungewißheit über das künftige Verhalten der Herzogin von Mantua; deren Konzessions-
26
bereitschaft im Falle des Erwerbs Felissanos. Lob für Mazarins Politik gegenüber den fran-

[p. 1361] [scan. 541]


1
zösischen Offizieren. Aussetzung der Verhandlungen mit den Spaniern während der für sie
2
erfolgversprechenden Phase der Belagerung Armentières’; keine Aussicht auf einen Friedens-
3
schluß mit ihnen trotz des neuen französischen Angebots an die Mediatoren.

4
Je ne sçaurois pas bien vous dire si |:madame de Mantoue se croiroit assez
5
puissante avec les autres princes pour se déclarer, si le Grand-Duc ne le
6
faisoit pas, et si l’opinion qu’elle peut avoir qu’il est asseuré à la France ne
7
contribue pas à la hardiesse que je voy présentement à ses ministres:|.

8
Comme j’avois ordre

40
Erteilt in nr. 245.
de |:ne jetter ce discours qu’en passant, je ne m’y
9
suis pas arresté, et ainsi je n’ay pas eu moyen de m’esclaircir entièrement
10
de leurs intentions:|.

11
Pour |:l’advance de l’argent:| qu’il vous plaist de me mander |:que l’on fera
12
pour la fortiffication de Felissano, je les voy dans

38
12 le sentiment] in der Kopie: la résolution.
le sentiment, si ce
13
lieu-là et les autres qui en dépendent demeurent par la paix à la maison
14
de Mantoue, non seulement de se désister de la lésion prétendue en ce qui
15
a esté adjugé à la maison de Savoye

41
In den ksl.-frz. Friedensverträgen von Cherasco vom 6. April und 19. Juni 1631 (Druck, it.:
42
DuMont VI.1, 9–12, 14–18; Solar della Margarita I, 390–403, 412–420).
, mais de pouvoir estre disposez à
16
céder aussi entièrement les cinq cens mil escus que le Roy doit

43
Zu den Rechtsgrundlagen dieser Zahlungsverpflichtung vgl. Anm. 29 zu nr. 1.
:|.

17
C’est un mal si ordinaire en France que la négligence des officiers, que
18
j’ay admiré bien des fois que cela n’a point apporté plus de préjudice et
19
que vostre prévoyance ayt esté jusques à remédier au deffaut de nostre
20
nation.

21
Les plénipotentiaires d’Espagne ont eu un si grand transport de joye du
22
siège d’Armentières, qu’au mesme moment qu’ilz

39
22 l’ont] laut Kopie; in der Druckvorlage: le l’ont [!].
l’ont dit attaqué, ilz en
23
ont publié la prise; |:comme cette conjoncture n’estoit pas propre pour la
24
négotiation, si ilz ont paru s’en retirer, nous avons de nostre costé mon-
25
stré plus de fermeté, et que jamais dans les mauvais succez on ne devoit
26
espérer de traicter avec nous:|. Durant tout ce temps|:-là, nous n’avons
27
pas seulement voulu voir les Médiateurs. Mais quand nous avons sceu
28
que les espérances des Espagnolz estoient fort diminuées par la forte ré-
29
sistance qu’ilz ont rencontrée au siège qu’ilz ont entrepris, et que leurs
30
craintes estoient grandes pour la Catalogne, nous avons cru ne devoir pas
31
différer:| davantage |:de nous ouvrir aux Médiateurs en:| la manière con-
32
tenue en nostre dépesche

44
Nr. 291.
, |:ce qui produira tousjours un bon effect.
33
Quelque succès qui en arrive, ce ne sera pas:| à mon oppinion |:la paix,
34
puisque de l’humeur qu’est Pennaranda, il n’y a pas beaucoup d’ appa-
35
rence qu’il puisse venir à la conclusion d’une affaire si remplye de diffi-
36
cultez , et qui vont estre augmentées par les divers événemens de cette
37
campagne:|.

Dokumente