Acta Pacis Westphalicae II C 3 : Die schwedischen Korrespondenzen, Band 3: 1646 - 1647 / Gottfried Lorenz
I förgår om affton komme någre breff från feldmarskalcken herr Wrangel
Wrangel, Carl Gustaf, Gf. Wrangel av Salmis: * 13. 12. 1613 Skokloster, † 1676; General-
major (1638), einer der vier Generäle, die nach Banérs Tod (1641) das schwedische Heer in
Deutschland bis zur Ankunft Torstensons kollegial befehligten, Reichsfeldzeugmeister (1645),
Feldmarschall (28. 4. 1646), Reichsrat (18. 8. 1646). Vgl. Elgenstierna IX S. 34;
SMK VIII S. 428f. (Wrangel Nr. 3); Steckzén, Wrangel.
delss till oss både, delss till mig allena. Them sänder jag nu in originali med
thenna posten. Hvad herr Wrangel skriffver om cessionen af Hinderpom-
meren, och enkannerlig the godzen som officererne ther haffva bekommit,
det finnes i thet ena breffvet
Vgl. [Beilage [4]] .
kunna repraesenteras them Frantzöske emot cessionen af heela Hinder-
pommeren.
Darmstadini, doctor Skütz
Sinoldt, Justus gen. Schütz, Dr.: * 8. 4. 1592 Burbach, † 12. 12. 1657; Hessen-Darmstädter
Vizekanzler. Vgl. ADB XXXIV S. 399f.
Wolff von Todenwarth, Johann Jakob, Dr.: * 29. 8. 1585 Speyer, † 25. 3. 1657 Regensburg;
Syndikus der Stadt Regensburg, Gesandter von Hessen-Darmstadt und Regensburg. Vgl. ADB
XLIV S. 58f. ; APW [ II C 2 S. 270 Anm. 1] ; APW III D 1 S. 361.
känna att deras herre
Georg II., Lgf. von Hessen-Darmstadt: * 17. 3. 1605 Darmstadt, † 11. 6. 1661 Darmstadt.
Vgl. Isenburg I T. 104; ADB VIII S. 674–677 ; NDB VI S. 217 .
bijleggia Marpurgiske tvijsten . Men effter coronae foederatae hängia så
tätt ihoop och Franckrijke vill tillägna sig arbitrium i thenne compositionen,
så kan landgreffven inthet acceptera samma mediation, uthan seer hälst att
man vijd så fatte saker fölljer constitutiones imperii och thet som arff-
förbrödringen effterlåta och hålla them till, hvilcken resolution Skütz ville
sjelff berätta them keijserl. och Frantzöske i Münster. Jag svarade att man
alt härtill inthet annars hafver hördt än att legatio Gallica vill gå lijka med
oss och drifva samma composition opassionerat. Men ther man skulle finna
att the på landgreff Georgens vägnar ville temporizera och inthet hafva lust
till förlijkning måtte man till afventyrs fatta andre consilia och cronorne
taga sig then saken an som sin egen, sökiandes att hon blifver här lijka som
the andre tvijsterna förlijkt och inbracht in instrumentum pacis. Herr ambas-
sadeuren ville vijd thenna lägenheet höra legationis Gallicae resolution, om
hon blifver theruthi som för?
Die Deputierten der wetterauischen Grafen baten um Intervention bei Lgf. Georg
von Hessen-Darmstadt, damit er seine Kontributionsforderungen an die Grafen
zurücknehme. Sie seien von Hessen-Kassel, Feldmarschall Wrangel und Turenne
gewarnt worden, den Forderungen nachzukommen, wären andererseits aber zu schwach,
sich gegen Lgf. Georg zu stellen .
Min hoffmästare och the andra, som hafva varit åstad att see churfursten
och kommo i afftons igen, hafva i går hafft then ähran att i Bilefelt kyssa
Hans Churfl. Durchl. handh, berättandes therhoss att churfursten reeste
therifrån på Rheden och så på Telech jämvähl att Wittgenstein och Löben
väntas i dag hijt igen.
Hamburger posten kom först klockan inmoot tu. Hvad jag fick, går härhoss.