Acta Pacis Westphalicae II B 6 : Die französischen Korrespondenzen, Band 6: 1647 / Michael Rohrschneider unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter MIthilfe von Rita Bohlen
76. Mazarin an Servien Amiens 1647 Juli 27
Amiens 1647 Juli 27
Ausfertigung: AE , CP Holl. 42 fol. 116–116’ = Druckvorlage. Konzept: AE , CP All. 84
fol. 262–262’. Regest: Mazarin , Lettres II, 931f.
Postangelegenheiten. Baldiger Aufbruch nach Münster nach der Unterzeichnung des Garan-
tievertrags erforderlich. Zu Pauws Vorschlag eines niederländisch-spanischen Bündnisses ge-
gen Schweden. Frage der Gleichzeitigkeit der Vertragsabschlüsse im Reich und mit Spanien.
Geldangelegenheiten Joachim de Wicqueforts. Zukünftiges Vorgehen Turennes.
On respondit par l’ordinaire passé à la dépesche que le sieur de Montbas
nous avoit rendue de vostre part
chose à vous dire pour ceste fois, vostre lettre du 16 e que j’ay receue de-
puis n’estant qu’une response à la mienne du 6 e .
Vous pouvés juger combien je serois ravy qu’après le traicté de garentye
signé vous pussiés |:porter Messieurs les Estatz à résouldre les conditions
de celuy qui doibt estre faict entre nous et l’Espagne, mais:| je souhaicte
|:tellement de vous veoir de retour à Munster et y croy vostre présence sy
utile que sy cette affaire-là va en la moindre longueur:|, je ne sçaurois
|:quasy consentir de vous veoir arrester à La Haye pour la terminer:|
quoyque je cognoisse fort bien que |:ce seroit un coup de partie:|.
Je ne puis comprendre quelles raisons on vous a pu donner |:à Munster
pour ne pas relever auprès des ministres de Suède la proposition que Pau
avoit faicte à Messieurs les Estatz d’une ligue avec l’Espagne contre la
couronne de Suède:| et seray bien aise de les sçavoir.
Je suis bien de vostre advis que nous pouvons |:recevoir du préjudice de
conclurre la paix de l’Empire avant celle d’Espagne:|, et c’est pour cela
que vous autres Messieurs avés ordre de |:faire aultant qu’il se pourra
marcher les deux traictez d’un pas esgal:|. Mais il semble que vous ne dé-
libériés que sur une partye de la question, et que vous ne dictes point |:ce
que nous avons à faire sy nous sommes entraisnez par noz alliez et s’il
fault leur veoir achever leur traicté sans nous plustost que conclurre le
nostre dans l’Empire sans celuy d’Espagne:|.
Monsieur le marquis de Gesvres m’a rendu response de la part de mon-
sieur le comte de Tresmes
René Potier, comte (ab 1648 duc et pair) de Tresmes (oder Trêmes) (1579–1670), war seit
1611 capitaine des gardes du corps du Roi, lieutenant général au gouvernement de Cham-
pagne , seit 1619 chevalier des ordres du Roi und seit 1629 conseiller d’Etat ( ABF I 851, 284;
DBF XV, 1413; Moréri V, 948; Zedler XXVIII, 1877).
qu’il la payera, puisque je luy ay tesmoigné prendre part à cette affaire. Je
voudrois que |:vous vous servissiez de cette conjuncture pour porter ledit
sieur de Viquefort à disposer Madame la Lantgrave de donner ses troupes
à monsieur de Turenne pour agir dans le Juliers:| suivant la proposition
〈que〉 vous mesme m’en avés faicte , et je vous prie de vous appliquer à
cette aff〈aire〉.
Quand vous serés de retour à Munster, je vous prie aussi de vous em-
ployer autant que vous pourrés |:auprès des ministres de Suède pour faire
qu’ilz consentent que ledit sieur mareschal de Turenne puisse agir de de-
çà , leur faisant cognoistre les advantages qu’ilz en tireront in:|directement
|:et le peu de besoin qu’ilz ont en Allemagne:| maintenant |: que nous som-
mes entièrement ass〈eurez〉 de la foy de Bavières, oultre qu’il ne s’ esloi-
gnera jamais du Rhin:| en sorte qu’il |:ne le puisse passer en peu de jours
dès la première nécessité qu’ilz tesmoigneront en avoir:|.