Acta Pacis Westphalicae II B 6 : Die französischen Korrespondenzen, Band 6: 1647 / Michael Rohrschneider unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter MIthilfe von Rita Bohlen
13. Memorandum Longuevilles und d’Avaux’ für Ludwig XIV Münster 1647 Juli 1

3
[ 339 ] / 13 / [ 35 ]

4

Memorandum Longuevilles und d’Avaux’ für Ludwig XIV.


5
Münster 1647 Juli 1

6
Ausfertigung: Ass.Nat. 278 fol. 114–120; versehentlich datiert 1647 Juni 31; Eingang laut
7
Dorsalvermerk, fol. 120’: 1647 Juli 8 = Druckvorlage. Duplikat [für Mazarin]: AE , CP
8
All. 84 fol. 135–139’. Kopie: AE , CP All. 101 fol. 22–29; Duplikat und Kopie datiert 1647
9
Juli 1. Druck: NS IV, 125ff; datiert 1647 Juni 30.

10
Drängen der Schweden auf den Vertragsabschluß mit Kaiser und Reich. Verhandlungen Ers-
11
keins . Benfeld. Schwedische Haltung in der Frage der Militärsatisfaktion unklar.

12
Gleichzeitigkeit der Vertragsabschlüsse mit Spanien und im Reich: angesichts der möglichen
13
Gefahr einer Separation Schwedens von Frankreich gegebenenfalls baldiger Friedensschluß
14
im Reich ratsam. Beharren auf dem Verbot kaiserlicher Assistenz für Spanien. Beschwerden
15
Oxenstiernas über Frankreich; Entgegnungen der Gesandten; Unbeständigkeit Oxenstier-
16
nas . Äußerungen der schwedischen Gesandten über die angebliche Stärke der kaiserlichen
17
Armee nur taktisch bedingt. Fortsetzung der Subsidienzahlungen an Schweden notwendig
18
im Falle einer Verzögerung des Friedensschlusses aufgrund französischer Interessen.

19
Positive Auswirkungen eventueller militärischer Erfolge Frankreichs und der Vorgänge in
20
England auf die spanische Verhandlungsbereitschaft. Casale. Benfeld. Freude über den guten
21
Zustand der französischen Armee; Sorge angesichts der Nachrichten von der Armee Turen-
22
nes . Ablehnende Haltung der reichsständischen Gesandten in der Frage des Verbots kaiserli-
23
cher Assistenz für Spanien. Klärung der bayerisch-schwedischen Präzedenzstreitigkeiten zu-
24
gunsten Kurbayerns. Beschwerde bei Rosenhane.

25
Il est bien vray que |:les poinctz qui sont encor indécis peuvent faire dif-
26
férer longtemps la conclusion du traicté de l’Empire:|. Mais il est vray
27
aussy que |:les ambassadeurs de Suède nous pressent extrêmement et tes-
28
moignent avoir

30
28 grand] laut chiffriertem Text der Druckvorlage; im Klartext unvollständig dechiffriert:
31
gran [!]
grand dé〈s〉ir et grande haste de le finir:|. Le sieur Es-
29
kens

32
Alexander Erskein (1598–1656), 1652 nobilitiert, 1655 Fh., war 1634–1637 und 1642–1648
33
Kriegs- und Assistenzrat bei der schwed. Hauptarmee, 1647 mit den Verhandlungen über
34
die schwed. Militärsatisfaktion betraut und am 4. Juni 1647 in Osnabrück eingetroffen
35
( APW II C 3 nr. 235, hier 441 Z. 17f); 1648 wurde er Kriegspräsident und war 1649–
36
1650 Unterhändler auf dem Nürnberger Exekutionstag; vor- und nachher war er in der
37
pommerschen und bremen-verdischen Verwaltung tätig ( SBA B-067, 255; SMK II, 455f;
38
Palmstierna , 98, 107; Fiedler , Verwaltung, passim; Oschmann , Exekutionstag, passim;
39
seine Instruktion für die Militärsatisfaktionsverhandlungen vom 7./17. April 1647 in APW
40
II C 3 Anhang, 615–624).
les a veus à Osnabrug avant qu’ils en soient partis pour venir en

[p. 48] [scan. 160]


1
ceste ville

29
Oxenstierna hielt sich seit dem 7., Salvius seit dem 8. Juni 1647 in Münster auf (vgl. APW
30
III C 1/1, 351 (1647 VI 7 und 8); APW III C 2/2, 845 Z. 24ff).
. Ils l’ont aussytost renvoié à monsieur Konigsmarch

31
Hans Christoffer von Königsmarck (1600–1663, 1651 Gf.) war zunächst in ksl. und seit
32
1631 in schwed. Diensten tätig; seit 1645 war er Gouverneur von Bremen und Verden
33
und seit April 1646 General der schwed. Kavallerie; 1651 wurde er RR und 1655 Feldmar-
34
schall ( DBA I 684, 49–57; II 734, 225 und 261; SBA B-165, 045–062; SMK IV, 392f;
35
Böhme ; Schulze ; Fiedler , Königsmarck).
, et de là à
2
monsieur Wrangel

36
Carl Gustaf Wrangel (1613–1676, 1651 Gf. von Salmis) stand seit 1631 in schwed. Militär-
37
dienst und war 1646–1648 als Feldmarschall Oberbefehlshaber der schwed. Armee im
38
Reich, ferner RR und Generalgouverneur von Pommern; 1657 wurde er Reichsadmiral,
39
1660 Mitglied der Vormundschaftsregierung und 1664 Reichsmarschall und Präsident des
40
Kriegskollegiums ( SBA B-375, 290–369; SMK VIII, 428f; Steckzén ; Losman ).
. Pour |:Benfeld il ne se voit aucune disposition en ces
3
messieurs de le demander:| encor que nous en ayons souvent parlé en par-
4
ticulier à monsieur Salvius, et sans doute cela |:n’arrestera pas les affaires:|.
5
Quant à la satisfaction de la milice suédoise, c’est avec beaucoup de raison
6
que l’on juge que ce poinct estant sy difficile à ajuster, et plus encor à
7
trouver les moiens de l’exécution, il ne devroit pas estre sytost terminé.
8
Nous avons veu mesme par les dernières lettres

41
Gemeint ist der Brief Chanuts an Longueville, d’Avaux und Servien, [Stockholm] 1647
42
Juni 8 (Kopie, nicht zeitgenössisch: AE , CP Suède 12 fol. 150’–153).
du sieur Chanut que la
9
royne de Suède et son conseil à Stokolm entendent qu’il soit résolu et
10
arresté de tout poinct auparavant que de conclurre la paix, et que leur
11
prétention est telle que nous n’estimons pas que l’on y pût jamais satisfai-
12
re , ayant esté parlé de dix monstres. Mais lesdicts sieurs ambassadeurs
13
nous ont déclaré plusieurs fois qu’ils se contenteront de convenir que la
14
satisfaction est deue en la manière qu’il est porté par un article fort court
15
dont la copie sera cy-mise en la marge

43
Am Rand, fol. 114’, steht folgender Auszug aus dem IPO/T vom 13. Juni 1647 (s. nr. 64
44
Anm. 6) (Text (lat.): Meiern IV, 557–590 , hier 580): Tandem Caesarea maiestas 〈de〉 con-
45
sensu statuum Imperii promittit militiae Suecicae ante eius exauctorationem eiusmodi sa-
46
tisfactionem ab Imperio absque onere regni Sueciae praestitum iri, prout cum eadem ex
47
aequo et bono peculiariter conveniri poterit.
, et qu’ilz s’accorderont après avec
16
les Impériaux «de quantitate et modo» (ce sont leurs paroles). Enfin ils
17
disent que cela n’empeschera pas la signature du traicté, soit qu’ils fassent
18
|:cette déclaration pour nous presser encor davantage et pour recognoistre
19
si nous avons volonté d’achever promptement, soit qu’en effect il y ait
20
quelque concert sur cella entre eux et les

27
20 Impériaux] laut chiffriertem Text der Druckvorlage; im Klartext dechiffriert: Inpériaux
28
[!]
Impériaux:|.

21
L’on a jugé très prudemment à la cour que l’on doit |:surtout esviter qu’il
22
paroisse que l’intention de Leurs Majestez soit de faire marcher les deux
23
traictez d’un mesme pas et que les difficultez ne doivent pas venir de la
24
part de la France, mais naistre dans les choses mesmes sans qu’elles pa-
25
roissent recherchées:|. Nous essayons de régler icy toutte nostre conduite
26
selon ce dessein, |:tesmoignans aux Suédois que nous n’avons pas moins

[p. 49] [scan. 161]


1

32
1 de finir] laut chiffriertem Text der Druckvorlage; im Klartext fälschlich: de la finir
de volonté qu’eux de finir promptement:|. Puisque la Royne nous faict
2
l’honneur de vouloir sçavoir nos sentimens, ils |:seroient bien de continuer
3
la guerre en Allemagne si le traicté d’Espagne ne se faict poinct, estimans
4
que la crainte de la ruine entière de l’Empereur seroit un puissant motif au
5
roy d’Espagne pour le porter à faire la paix et à nous accorder les condi-
6
tions que l’on désire de luy:|. Nous ne voyons aucun moyen plus efficace
7
pour |:y porter les Suédois que la continuation du subside:| et de tenir tous-
8
jours une armée deçà le Rhein. Mais comme |:il est incertain:| en l’estat où
9
sont les choses s’ils |:voudroient s’accommoder à noz desseins:| et qu’il peut
10
arriver que nous serons |:obligez de les suivre et de nous laisser conduire
11
par eux:|, nostre opinion est en ce cas qu’il |:vaut bien mieux conclurre le
12
traicté présentement avec eux s’il en faut venir là que de courre le hazard de
13
leur laisser prendre une délibération semblable à celle des Hollandois

34
Die Gst. waren nach Unterzeichnung der ndl.-span. Provisional-Art. vom 8. Januar 1647
35
(s. [ nr. 11 Anm. 9 ] ) faktisch aus dem Krieg gegen Spanien ausgeschieden.
:|. En
14
quoy nous sommes d’autant plus confirmez que nous voyons qu’on juge
15
par delà que |:la paix d’Allemagne ne mettroit pas les Espagnolz en estat de
16
souhaitter la continuation de la guerre avec la France quant mesme l’on
17
n’auroit pu convenir avec l’Empereur qu’il ne les assisteroit pas:|.

18
Touttes les

33
18 considérations] laut den anderen Überlieferungen statt obligations in der Druckvorlage.
considérations qui sont au mémoire touchant ceste obligation
19
que l’on désire de l’Empereur nous semblent très bien fondées, et nous
20
|:avons résolu de persister sur ce poinct jusques au bout:|, n’y ayant pas
21
apparence que |:les ambassadeurs de Suède voyans leur royne si bien in-
22
tentionnée envers la France se portent jamais à aucun manquement:|.
23
Touttesfois pour ne rien |:dissimuler aussi de la vérité:| quand nous faisons
24
|:réflection sur leur conduitte passée:| et sur ce qu’ilz ont encor déclaré
25
depuis deux jours |:aux depputtez

36
Hessen-Kassel wurde seit 1644 auf dem WFK durch Krosigk und Vultejus in Münster sowie
37
durch Scheffer und Müldener in Osnabrück vertreten ( Bettenhäuser , 27f, 133). – Adolf
38
Wilhelm von Krosigk (um 1610–1657) wurde 1639 GR und stieg 1654 zum Präsidenten des
39
GR auf ( Krosigk , 116; Repertorium , 262). – Dr. Johann Vultejus (1605–1684), 1633 GR
40
und Kriegsrat, 1651 Kanzler ( DBA I 1318, 295 und 300; Bierther , Reichstag, 197f Anm.
41
268). – Reinhard Scheffer (1590–1656) war seit 1617 in hessischen Diensten tätig und
42
wurde 1635 Generalkommissar, 1645 ao. GR und 1653 GR und Regierungspräsident in
43
Marburg ( DBA I 1092, 313; Kaster / Steinwascher , 274f; Malettke , Gesandtschaft,
44
503–506). – Lic. utr. iur. Nikolaus Christoph Müld(e)ner (1605–1656), 1645 hessen- kasseli-
45
scher Rat, 1651 GR und Vizekanzler ( DBA I 865, 279 und 285).
de Madame la Langrave qu’ilz vou-
26
loient sortir d’affaires:| quoyque sa satisfaction ne soit pas arrestée, |:nous
27
avons quelque subject d’estre sur noz gardes:|.

28
Ce qui accroist ceste jalousie est un discours ordinaire en la bouche de
29
|:monsieur Oxenstiern qui se plainct et dict que l’alliance est finie:| puis-
30
qu ’on ne se tient |:plus obligé au subside:| et que l’on a retiré l’armée
31
d’Alemagne.

[p. 50] [scan. 162]


1
On luy respond que la France a esté sy ferme dans les intérestz de la
2
couronne de Suède, qu’elle a faict la guerre pendant dix mois conjoincte-
3
ment avec elle, jusqu’à ce qu’ils ayent esté entièrement arrestez; que l’on
4
l’a mesme continuée en un temps, où il ne s’agissoit que de certaines cho-
5
ses ausquelles on n’estoit aucunement obligé, et qui de plus choquoient en
6
quelque façon l’honneur et la réputation de la France. Que l’on n’a jamais
7
|:cessé que monsieur de Bavière n’ait enfin esté réduict à traicter avec
8
eux:|; que par ce moyen l’on a rendu |:inutilles à l’Empereur les seulles
9
forces contre lesquelles on a tousjours désiré que nous fussions opposez:|.
10
Que nous n’avons jamais voulu achever nos affaires sans qu’ilz eussent un
11
entier contentement, quelque sollicitation qui nous ayt esté faicte, ce qui
12
faict voir la fidélité et la constance que l’on a

29
12 eu] in den anderen Überlieferungen: eu pour la Suède
eu mesme au-delà des obli-
13
gations ; et qu’enfin monsieur Oxenstiern n’a pas cy-devant |:désaprouvé
14
que l’armée du Roy repassât le Rhin:|, ayant mesme dict qu’il croyoit
15
qu’elle ne s’esloigneroit pas beaucoup de l’Alemagne. Quand il entend
16
ces raisons, il semble qu’il en soit persuadé et ne peut répliquer, |:mais
17
l’inégalité de son esprit et les instances d’achever le traicté:| qui luy sont
18
faictes par les Impériaux |:et par les protestans mesmes nous donnent pei-
19
ne :|. L’on peut joindre à cela ce qui nous a esté dict par |:les députez de
20
Madame la Langrave:| que depuis peu il |:a receu

30
20 des] ergänzt aus den anderen Überlieferungen; fehlt in der Druckvorlage.
des lettres de monsieur le
21
chancellier son père

32
Gf. Axel Gustavsson Oxenstierna zu Södermöre (1583–1654, 1645 Gf.), seit 1612 schwed.
33
Reichskanzler ( SBA B-232, 004–116; SMK V, 681–684; Nilsson ). – Das jüngste in Mün-
34
ster eingegangene Schreiben Axel Oxenstiernas an Johan Oxenstierna datiert 1647 Mai
35
29/Juni 8 (Eingang 1647 Juni 15/25; Text: APW II C 3 nr. 234); der Reichskanzler hatte
36
jedoch schon zuvor in Briefen an seinen Sohn auf die Beschleunigung des Friedens ge-
37
drängt (vgl. Odhner , 214, mit den Briefnachweisen in Anm. *).
qui le

31
21 portent] laut chiffriertem Text der Druckvorlage; im Klartext fälschlich: porte
portent à presser l’accomodement sur ce
22
qu’ayant esté soupçonné en Suède de ne voulloir pas la paix ilz veullent
23
faire paroistre le contraire:|.

24
L’on tient icy l’armée de l’Empereur en assés bon estat, les plénipotentiai-
25
res de Suède veulent qu’on la croie puissante, et font sonner haut les for-
26
ces qui s’assemblent contre eux. Mais cela n’a pas empesché monsieur
27
Wrangel de marcher vers la Bohesme

38
Wrangel war nach dem Ulmer Waffenstillstand vom 14. März 1647 (s. [ nr. 7 Anm. 14 ] ) vom
39
Bodensee über Franken nach Böhmen marschiert und belagerte seit dem 21. Juni 1647
40
Eger; Königsmarck hatte sich im April 1647 von der schwed. Hauptarmee getrennt, war
41
nach Westfalen marschiert und hatte am 26. Mai Vechta (Hst. Münster) und am 10. Juni
42
1647 Fürstenau (Hst. Osnabrück) erobert ( Stüve , 310; Höfer , 55ff, 73ff).
, et Konigsmarch s’arreste à pren-
28
dre les places de l’évesque d’Osnabrugh

43
Franz Wilhelm Gf. von Wartenberg (1593–1661) war seit November 1644 Prinzipalges.
44
Kurkölns auf dem WFK in Münster; 1625 Fbf. von Osnabrück, 1629 Fbf. von Minden,
45
1630 Fbf. von Verden, 1642 Koadjutor des Fbf.s von Regensburg, 1645 Apostolischer Vikar
46
für das Ebt. Bremen, 1649 Fbf. von Regensburg, 1660 Kardinal ( DBA I 1333, 259ff; II
26
1366, 347–359; Schwaiger ; Hausberger ; Gauchat , 33, 120, 243, 267, 292, 364; Knoch ;
27
Kaster / Steinwascher , 242f; Edition des unter seinem Namen geführten Diariums vom
28
WFK für 1644–1648 in APW III C 3).
|:quoyqu’il soit dict par les pré-

[p. 51] [scan. 163]


1
liminaires

29
Gemeint sind die entsprechenden ksl.-schwed. Vereinbarungen im Hamburger Prälimi-
30
narvertrag zwischen dem Ks., Spanien, Frk. und Schweden vom 25. Dezember 1641
31
(Text: DuMont VI.1, 232f (frz.), hier insbes. Art. II, 232; (lat.) ST V.2, 501–504, hier
32
502).
que l’on n’entreprendra rien dans ledict évesché:|, ce qui faict
2
voir que les Suédois ne sont pas fort pressés, et que monsieur Wrangel
3
croit avoir assés de forces pour s’opposer aux Impériaux.

4
Quant au |:subside:| il est bien assuré que |:s’il y a quelque accomodement
5
à prendre, on aura plus d’avantage d’en traicter avec la reyne de Suède
6
qu’avec ses ministres:|. Mais il est à craindre d’un autre costé que |: mon-
7
sieur Salvius qui tousjours en a eu la direction

33
Salvius war mit der Verwaltung der frz. Subsidienzahlungen an Schweden betraut
34
( Lorenz , Hilfsgelder).
et qui y trouve peut-estre
8
quelque utillité:| ne croye que tout ce qu’on luy dira |:icy n’est qu’une
9
deffaicte, et qu’il ne se rende plus difficille et moins favorable à ce que
10
nous désirons:|. Pour l’affaire en soy, il sembleroit que sy |:la paix se doibt
11
faire promptement, il n’y auroit aucune nécessité de payer ledict subside:|,
12
sy ce n’estoit que l’on en retirât d’ailleurs quelque avantage notable. Mais
13
sy |:l’intérest de la France retarde la conclusion du traicté, il sera bien
14
malaisé de ne l’accorder pas pour le terme escheu et pour autant de temps
15
que la guerre continuera:|.

16
Nous avons esté bien aises d’avoir suivy les sentimens de la cour |:en ne
17
faisant point d’ouverture et ne nous relaschant d’aucune nouvelle chose
18
envers les Espagnolz. Ilz s’en fussent sans doubte enorgueillis au lieu de
19
se mettre à la raison:|, ils continuent dans leur silence, et nous dans la
20
pensée que les armes du Roy emportans bientost quelque avantage sur
21
eux, ils deviendront plus traictables. |:Le changement arrivé depuis peu
22
en Angleterre

35
Brienne hatte Longueville und d’Avaux am 22. Juni 1647 Nachrichten aus England mit-
36
geteilt , welche die Entführung Kg. Karls I. durch Truppen des Parliament meldeten und in
37
Schottland geplante Vorbereitungen zu seiner Unterstützung in Aussicht stellten ( APW II
38
B 5/2 nr. 338, hier 1525 Z. 5f).
produira aussy peu[t]-estre un bon effect tant envers eux
23
qu’envers Messieurs les Estatz:|.

24
Nous avons appris avec joie que ce que l’on avoit dict icy de Cazal

39
Casale, Stadt und Festung im Hgt. Montferrat, seit 1630 frz. besetzt ( Zedler V, 1204f;
40
Bazin II, 195f; Oresko / Parrott ). – Die mantuanischen Ges. in Münster hatten Longue-
41
ville und d’Avaux über einen Aufruhr frz. Soldaten in der Zitadelle von Casale informiert
42
(vgl. Memorandum Longuevilles und d’Avaux’ für Ludwig XIV., Münster 1647 Juni 10;
43
Text: APW II B 5/2 nr. 320, hier 1462 Z. 23–26), der jedoch folgenlos blieb.
est
25
peu de chose, et que le marquis Mercurin

44
Comte de Mercurin-Tarrachia (biographische Angaben konnten nicht ermittelt werden)
45
war vermutlich Kommandant in Casale (vgl. Mazarin , Lettres II, 908; APW [ II B 5/2 nr. 339 Anm. 14 ] ).
a donné en ceste rencontre de

[p. 52] [scan. 164]


1
nouvelles preuves de sa probité. Nous ne manquerons pas de parler aux
2
ministres de Mantoue conformément à ce qui nous est ordonné

28
Die mantuanischen Ges. hatten anläßlich des Aufruhrs in Casale (s. Anm. 15) bei Longue-
29
ville und d’Avaux angeregt, die Festung dem Hg. von Mantua zu überlassen (vgl. Memo-
30
randum Longuevilles und d’Avaux’ für Ludwig XIV., Münster 1647 Juni 10; Text: APW
31
II B 5/2 nr. 320, hier 1462 Z. 28–34), was jedoch seitens des frz. Hofes abgelehnt wurde
32
(vgl. Memorandum Ludwigs XIV. für Longueville und d’Avaux, Amiens 1647 Juni 22;
33
Text: ebd. nr. 339, hier 1533 Z. 32 – 1534 Z. 3).
.

3
Nous avons desjà marqué cy-dessus que les ambassadeurs de Suède ne se
4
|:tesmoignent pas fort eschauffez sur la proposition de Benfeld:|. Mon-
5
sieur Salvius mesme semble n’y trouver pas les dispositions convenables,
6
et s’il ne vient |:des ordres de Stocholm qui soient bien exprès:|, il y a peu
7
d’apparence que ceste affaire réussisse. Nous en advertissons le sieur Cha-
8
nut afin qu’il |:réveille le comte de La Garde

34
Gf. Magnus Gabriel de La Gardie (1622–1686), Sohn des schwed. Reichsmarschalls Gf.
35
Jacob Pontusson de La Gardie und Günstling Kg.in Christinas, war 1646 ao. schwed.
36
Ges. in Paris; 1660 wurde er schwed. Reichskanzler ( SMK II, 233ff; Wittrock ; Fåh-
37
ræus
; Heimer ). – Von frz. Seite bestand der Plan, das im Friedensvertrag an Schweden
38
abzutretende Benfeld gegen eine Geldzahlung an La Gardie zum Erwerb einer Hft. in
39
Frk. zu erlangen (vgl. insbes. das Memorandum Ludwigs XIV. für Longueville und
40
d’Avaux, Amiens 1647 Mai 25; Text: APW II B 5/2 nr. 286, 1347).
sur une chose où il a le
9
principal intérest:|.

10
Le bon estat où est présentement l’armée du Roy nous resjouit beaucoup
11
|:et soulage la crainte:| que nous donneroit autrement la nouvelle qui est
12
icy venue depuis peu, et dont nous ne sçavons pas encor le détail, que
13
l’armée d’Alemagne a repassé le Rhein.

14
Les ministres de Bavières qui sont icy

41
Haslang und Ernst.
nous parlent du poinct de l’ assis-
15
tance de l’Empereur au roy d’Espagne en la sorte que font leurs collègues
16
à la cour

42
Krebs und Gronsfeld.
, mais ils ne sont pas secondés, et

27
16 il] ergänzt aus den anderen Überlieferungen; fehlt in der Druckvorlage.
il est vray que quasy tous les
17
députés des princes et estatz de l’Empire tiennent un autre langage. Tous
18
ceux qui pour avancer la paix disoient il y a quelque temps que les affaires
19
de l’Empire n’avoient rien de commun avec celles d’Espagne, favorisent à
20
ceste heure le refus que faict l’Empereur, croyans que nostre demande
21
retarde la conclusion du traicté.

22
L’électeur de Bavières n’a plus rien à démesler au faict de la séance avec la
23
couronne de Suède, les plénipotentiaires nous ayans dict qu’ils se conten-
24
teroient de la cinquiesme place, soit dans le banc des ecclésiastiqu〈es〉,
25
qui estoit celuy de l’archevesché de Bremen, qui faict partie de leur satis-
26
faction , soit dans celuy des princes séculiers.

[p. 53] [scan. 165]


1
Il peut bien estre que le |:sieur de Rozehan

27
Schering Rosenhane (1609–1663, 1652 Fh.) war 1643–1647 Juni 26/Juli 6 ( Abberufungs-
28
schreiben
) schwed. Res. in Münster und 1648–1649 schwed. Botschafter in Paris; 1650
29
wurde er Kanzleirat und RR ( SBA B-267, 369–414; SMK VI, 359f; Stille ; Palmstierna ,
30
113f; APW II C 3 nr. 261; APW II C 4 nr.n 65, 74 und 75; Mörner ; Kaster / Stein-
31
wascher
, 218f).
aye tenu le discours

32
Rosenhane hatte ggb. Trauttmansdorff den angeblich fehlenden frz. Willen erwähnt, mit
33
Spanien Frieden zu schließen (vgl. Memorandum Ludwigs XIV. für Longueville und
34
d’Avaux, Amiens 1647 Juni 22; Text: APW II B 5/2 nr. 339, hier 1536 Z. 13–18).
:| au
2
comte de Trautmansdorff dont l’on a receu advis puisque |:les ambassa-
3
deurs de Suède croyent la mesme chose et s’en laissent entendre aisément:|.
4
Nous ne laisserons pas d’en faire quelque |:plainte audict

26
4 sieur] ergänzt aus den anderen Überlieferungen; fehlt in der Druckvorlage.
sieur de Rozehan
5
et de l’obliger à prendre garde plus soigneusement à ses parolles:|.

Dokumente