Acta Pacis Westphalicae II B 5,2 : Die französischen Korrespondenzen, Band 5, 2. Teil: 1647 / Guido Braun unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und Achim Tröster, unter Mithilfe von Antje Oschmann am Register
300. Brienne an Servien Amiens 1647 Juni 1

6
[ 283 ] / 300 / [ 324 ]

7

Brienne an Servien


8
Amiens 1647 Juni 1

9
Ausfertigung: AE , CP Holl. 41 fol. 347–351 = Druckvorlage. Kopie: Ass.Nat. 273 fol.
10
311–312.

11
Furcht vor der Mißachtung der vertraglichen Verpflichtungen durch die Generalstaaten; ih-
12
nen und Spanien durch ihr derzeitiges Verhalten jedoch selbst erwachsende Nachteile. Skan-
13
dalöses Verhalten Peñarandas gegenüber den Mediatoren; dessen Einlenken angesichts der
14
für Frankreich offenbar günstigen Kriegslage wahrscheinlich. Keine Erhöhung der französi-
15
schen Forderungen an Spanien, jedoch deren nicht restriktive Auslegung beabsichtigt, also
16
Überlassung auch künftiger Eroberungen. Bevorstehende Abreise La Thuilleries; vielver-
17
sprechende Vorschläge des dänischen Gesandten. Sorge wegen Wrangels Beschuldigungen
18
gegen Turenne; Abwarten der Ergebnisse der Konferenz beider Marschälle vor einer etwai-
19
gen Beschwerde; zu erwartendes moderateres Auftreten der schwedischen Gesandten in
20
Münster; Machtverhältnisse in Schweden zuungunsten der Oxenstierna. Bald Entscheidung
21
über die weiteren Pläne des Hofes.

22
Dez que j’appris que l’ennemy estoit devant Armentières, je dis que vous
23
n’auriez pas manqué de presser Messieurs les Estatz de satisfaire aux obli-
24
gations ezquelles ilz sont entrez par les traittez de [16]35 et de [16]44

34
Die frz.-ndl. Allianzverträge vom 8. Februar 1635 und vom 1. März 1644; vgl. des wei-
35
teren den frz.-ndl. Subsidienvertrag vom 15. April 1634 (Textnachweise in Anm. 34 zu
36
nr. 2).
,
25
mais qu’on avoit suject d’appréhender qu’ilz n’y satisferoient pas, car leur
26
mauvaise conduicte, et la créance qu’ilz ont donnée aux malintentionnez,
27
ne me pouvoit permettre de prendre un meilleur sentiment. Si vous aviez
28
la fortune, |:la présidence ayant changé de main et de province

37
Den Vorsitz in den Gst. hatte inzwischen Friesland von Holland übernommen.
:|, que l’on
29
fust touché de ce que vous avez remonstré

38
Vgl. 1) Servien an Gst. (frz.), [Den Haag] 1647 Mai 18 (s. Anm. 4 zu nr. 283). – 2) Servien
39
an Gst. (frz.), [Den Haag] 1647 Mai 20 (s. Anm. 6 zu nr. 283).
, quand bien l’on n’en tireroit
30
pas tout le service qu’on s’en doit promettre, |:ce seroit tousjours donner
31
de la crainte à l’ennemy:| qui esmousse la poincte de ses armes contre une
32
place de si peu de conséquence et si peu fortiffiée, qu’il est aizé de co-

[p. 1397] [scan. 577]


1
gnoistre qu’il n’a de puissance que contre ceux qui le craignent, et qu’il
2
n’y eust jamais de plus belle occasion de le ruyner que celle qui se présen-
3
te . Mais |:la jalousie des alliez luy donne tout l’advantage qu’il se pouvoit
4
promettre:|. Si nous perdons une place sur le Lis, ilz perdent les moyens
5
d’es〈tre〉 secourus, et ilz ont peu de gratitude tant des vieilles que des
6
nouvelles grâces, car enfin noz hommes et nostre argent ont fait leur for-
7
tune , et la prise du Sas

40
Sas van Gent, eine Festung nördlich von Gent, war im September 1644 von ndl. Truppen
41
eingenommen worden ( Waddington , Provinces-Unies II, 75).
et de Hulst

42
Hulst, eine Festung in der Gft. Flandern, war im November 1645 von ndl. Truppen erobert
43
worden, während die Franzosen die span. Streitkräfte im Artois gebunden hatten ( APW II
44
B 2, XXIX).
sont des effectz de noz prospérités. Il
8
a esté en leur main de pousser plus avant les leur[s], et nous avons bien
9
voulu leur faire gaigner |:une province entierre:|, mais ilz sont si peu tou-
10
chez de leur propre bien que c’est perdre du tempz de leur en ouvrir le
11
chemin. Quand l’ennemy viendroit à bout |:de séparer les Estatz de noz
12
intérestz:|, s’ilz perdoient Lérida, ilz n’auroient pas avancé leurs affaires et
13
il pourra arriver des choses qui leur donneront du repentir de ne s’estre
14
pas prévalus des bonnes dispositions que nous avions à la paix, |:et Mes-
15
sieurs les Estatz auroient regret de s’estre en sorte engagez avec eux:| et
16
d’avoir par ce moyen retardé la conclusion du traitté.

17
Ce qui s’est passé à Munster entre les Médiateurs et le Pennaranda, dont
18
l’assemblée est scandalisée, vous auroit peu surprendre si l’humeur altière
19
de cet homme ne vous estoit cognue, mais il me semble qu’il se laisse
20
bientost emporter, et qu’il s’oublie de ce qu’il a si souvent fait dire aux
21
Hollandois, que son maistre les veut bien pour arbitres et juges des diffé-
22
rens qui restent entre la France et luy. Désormais il doibt changer de lan-
23
gage et si Messieurs les Estatz estoient telz qu’ilz debvroient estre, ilz luy
24
feroient sentir qu’on ne mesprize pas sans s’en repentir un Estat aussy
25
florissant que le leur. J’ay peine à comprendre |:de quel artifice il couvrira
26
sa présumption:| et il y a beaucoup d’apparence qu’il recherchera avec
27
autant de presse l’audience des Médiateurs qu’il leur a reffusé la sienne
28
avec incivilité, car touttes les affaires se disposent en sorte que nous avons
29
suject d’espérer de grandes choses de la continuation de la guerre.

30
Il se flatte que Leurs Majestez sont si désireuses du bien public que pour
31
l’avancer, ilz se contenteront de ce qu’ilz ont demandé, et qu’ainsy ilz
32
peuvent impuném〈ent〉 faire une tentative. Il est vray que Leurs Majestez
33
ne seront pas pour changer les conditions qu’ilz ont demandées, mais n’y
34
faisant point de restriction, elles se trouveront plus fortes puisque l’on n’a
35
jamais laissé espérer que ce qui auroit esté conquis se deubst rendre et
36
telle chose pourroit arriver qu’il nous tomberoit en main des places que
37
les Espagnolz seroient bien mortiffiez de les avoir perdues.

38
Nous ferons partir dans le commencement de la sepmaine monsieur de La
39
Thuillerie; la raison qui l’a fait tarder cesse puisque l’ambassadeur de

[p. 1398] [scan. 578]


1
Dannemarck

35
Sehr wahrscheinlich ist der ao. Botschafter Ulfeldt gemeint (s. Anm. 3 zu nr. 7).
est party, lequel pouvoit bien, |:s’il ne s’est entièrement
2
francizé, au moins s’estre un peu destaché de l’affection passionnée qu’il
3
avoit tousjours eue pour ceux de la maison d’Austriche. Il a paru homme
4
de grand sens et peult-estre il nourrit en son esprit des pensées qui l’ obli-
5
gent à estre serviteur de cette couronne, et il nous a faict des ouvertures
6
et des propositions qui nous obligent à mesnager l’affection de son roy, et
7
il a bien recognu que nous ne devions rien faire qui pust offenser, ou
8
seullement donner du soupçon aux Suédois, desquelz il parle avec hon-
9
neur , mais leur affection ne luy est pas cachée:|.

10
Je viens de recevoir une lettre du baron d’Avaugou〈r〉

36
Nicht zu ermitteln.
qui me fait voir
11
que Wrangel |:se veult trop mesler de noz affaires et qu’il blasme mon-
12
sieur de Turennes de vouloir s’asseurer d’Hailbron par le moyen d’une
13
citadelle, parce, dit-il, que c’est un peuple luthérien, et qu’il se contrainct
14
peu de dire qu’il fault faire succéder une guerre de religion à celle d’Estat
15
et que Mayance, pour avoir pris la neutralité avec la France

37
Der Mainzer Kf. und Ebf. Anselm Casimir Wamboldt von Umbstadt hatte am 9. Mai
38
1647 mit Turenne in Frankfurt am Main einen Neutralitätsvertrag abgeschlossen, der bis
39
zum Friedensschluß für le Haut & Bas Archevêché de Mayence gültig sein sollte (Kopien,
40
frz.: AE , CP Mayence 1 fol. 103–103’; AE , CP Mayence 2 fol. 242–242’ und 243–244:
41
Druck, frz.: DuMont VI.1, 394f.; it. ÜS: Siri IX, 1307ff.).
, ne l’ obtien-
16
dra pas de la Suède:|. S’il plaizoit à ces messieurs se souvenir que nous
17
avons consenty au traitté fait avec Saxe

42
Zuletzt, gültig bis zum Friedensschluß, Eilenburg 1646 (vgl. Anm. 10 zu nr. 143).
, et qu’ilz advouent présentement
18
qu’ilz ont gaigné par celuy arresté avec Bavières

43
Der Ulmer Waffenstillstand vom 14. März 1647 (vgl. Beilage 2 zu nr. 194).
, ilz pourroient se mo-
19
dérer . Je n’escris point à Munster |:ce que j’ay receuilly [!] des lettres de
20
monsieur d’Avaugourt:|; il fault, ce me semble, attendre les advis de ce qui
21
aura esté résolu en la conférence qui se doibt faire entre les deux ma-
22
reschaux , car de se plaindre à l’avance, outre que cela est peu honeste,
23
souvent mesme cela fait prendre des résolutions qu’on a puis bien de la
24
peine à vaincre, et je m’asseure que les plénipotentiaires de Suède qui sont
25
à Munster y paroistront plus modérez qu’ilz ne faisoient à Osnabrug,
26
|:ayans eu des commandemens préciz de n’insister que de bonne sorte
27
sur la satisfaction de la maison palatine, et sur les advantages prétenduz
28
des protestans, jusques-là que s’ilz font les opiniastres, leur reyne de-
29
mande des preuves contre eux pour s’en servir. Enfin il passe pour asseuré
30
que le chancelier baisse, et que la reyne a hayne contre son filz.

31
Jusquez au retour du mareschal de Villeroy qui est allé à l’armée, nous
32
demeurerons incertains de ce que nous deviendrons:|, mais Monsieur, on-
33
cle du Roy, estant en cette ville, |:dès lors que ledit sieur mareschal s’y
34
rendra:|, on pourra prendre la dernière résolution.

Dokumente