Acta Pacis Westphalicae II B 5,2 : Die französischen Korrespondenzen, Band 5, 2. Teil: 1647 / Guido Braun unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und Achim Tröster, unter Mithilfe von Antje Oschmann am Register
282. Servien an Longueville und d’Avaux [Den Haag] 1647 Mai 20

26
[ 276 ] / 282 /–

27

Servien an Longueville und d’Avaux


28
[Den Haag] 1647 Mai 20

29
Duplikate: AE , CP Holl. 44 fol. 346–349 [für Mazarin] = Druckvorlage; Ass.Nat. 277 fol.
30
541–542’ [für Brienne], Eingang in Amiens nach Dorsal, fol. 542’: 1647 Mai 27.

[p. 1325] [scan. 505]


1
Empfangsbestätigung. Zu Beginn des französischen Gesamtentwurfes für den Friedensver-
2
trag mit Spanien genannter Vorbehalt zugunsten der Generalstaaten ausreichend. Entwick-
3
lung in den Niederlanden besser als befürchtet. Einigung der Provinzen über die in den Pro-
4
visional -Artikeln vom 8. Januar 1647 nicht berücksichtigten Forderungen an Spanien hin-
5
sichtlich des Oberquartiers von Geldern, der Meierei ’s-Hertogenbosch, der Forts in Flan-
6
dern und Westindiens; trotz abweichender Meinung und Protest Seelands gegen diese
7
Resolutionen Beschluß über die Rücksendung der niederländischen Gesandten nach Mün-
8
ster . Mögliches Entgegenkommen Hollands bei den Garantievertragsverhandlungen. Dank
9
für übersandte Beilage. Rat, nach der Rückkehr der niederländischen Gesandten nach Mün-
10
ster die französische Waffenstillstandsforderung für Portugal als ersten von den Generalstaa-
11
ten zu entscheidenden Punkt vorzulegen.

12
Gerade erhalte ich nr. 276. Ich würde Sie nicht der Mühe unterziehen,
13
mich auf dem laufenden zu halten, wenn es nicht von Zeit zu Zeit nötig
14
wäre, meine niederländischen Verhandlungspartner vom Gang der all-
15
gemeinen Friedensverhandlungen zu unterrichten.

16
Je n’avois point sceu qu’on eust mis à la teste du project délivré cy-devant
17
aux plénipotentiaires de cet Estat

42
Frz. Gesamtentwurf für den Friedensvertrag mit Spanien, den ndl. Ges. praes. 1647 Januar
43
25; vgl. nr. 86 mit Anm. 7 und nr. 88, zum Vorbehalt nr. 276.
, la condition qu’il vous plaist de me
18
marquer. Laquelle me paroist suffisante pour respondre aux plainctes
19
qu’ilz pouvoient faire en me donnant un moyen honnorable de desgager
20
ma parolle, puisqu’il se treuve ava〈nt〉 mesme que je l’eusse donnée que
21
vous aviez m〈is〉 à couvert l’intérest de Messieurs les Estatz. Je vous sup-
22
plie très humblement de ne trouver pas mauvais sy je vous en ay fait tant
23
d’instances, n’ayant point treuvé en aucun endroit du proje〈ct〉 dont il
24
vous plust de m’envoyer copie il y a quelque tems

44
Dieses Schriftstück konnte nicht ermittelt werden.
, cette clause pleine
25
de prévoyan〈ce〉 qui est dans vostre lettre, que le traitté ne pou〈rra〉
26
estre signé qu’au mesme jour que celuy de Messieurs les Estatz. Sans la-
27
quelle vous pouvez bien juger qu’il eust esté nécessaire de parler en quel-
28
qu 〈e〉 autre endroit de leur intérest.

29
Tout le reste de vostre lettre ne m’oblige à auc〈une〉 response, que pour
30
louer autant qu’il m’est poss〈ible〉 la prudence et la générosité de vostre
31
conduitt〈e〉. Sy les Espagnolz fundent leurs difficultez sur les espé-
32
ran 〈ces〉 qu’on leur donne d’icy, peut-estre qu’ilz n’y treuveront pas sy
33
bien leur compte qu’ilz pensent. |:Ce n’est pas aussi que nous puissions
34
nous louer de l’affection de Messieurs les Estatz ny:| des résolutions qu’ilz
35
ont prises, |:mais comme elles ne sont pas aussi si mauvaises qu’on avoit
36
appréhendé, il semble qu’on a gaigné quelque chose en se garentissant
37
d’une partye du mal qu’on avoit sujet de craindre:|.

38
La Hollande, ayant la présidence de l’assemblée la sepmaine passée, a tra-
39
vaillé avec très grande application à faire résoudre toutes les difficultez
40
qui avoient jusques icy retardé le traitté de Munster. Toutes les provinces
41
sont tumbées d’accord ensemble sur les quatre poinctz qu’elles préten-

[p. 1326] [scan. 506]


1
dent faire adjouster

29
Am 18. Mai 1647; es handelte sich nach ndl. Zählung um insgesamt sieben Punkte; vgl.
30
Aitzema , Historia Pacis, 557–560.
aux articles accordez par les Espagnolz le 8 e janvier

31
Die span.-ndl. Provisional-Art. vom 8. Januar 1647 (vgl. Beilage 1 zu nr. 169).
.
2
On fera nouvelle instance pour le Haut-Quartier de Gueldres, mais sy on
3
ne le peut obtenir, on traitter〈a〉 d’un eschange qui |:ne nous seroit pas
4
avantageux si par ce moyen Maestricht

32
Die befestigte Stadt Maastricht, in Limburg gelegen, war 1631 von den Gst. eingenommen
33
worden, welche die Gerechtsame des Hst.s Lüttich unberührt gelassen hatten ( Zedler
34
XIX, 2001ff.). Zu Maastricht als Gegenstand eines Tauschprojektes vgl. schon nr. 42 mit
35
Anm. 14.
retomboit entre les mains des
5
Espagnolz, dont les Liégeois sont desjà en grande appréhension

36
Vgl. Lumbres an [Servien], Lüttich 1647 Mai 14; Ausf.: AE , CP Hambourg 2 fol. 99–100.
:|. Je
6
|:n’oserois parler de la mairye de Bos-le-Duc, car encore qu’on ayt:| résolu
7
d’y prendre quelque tempérament, |:il n’est pas tel que la religion catholi-
8
que n’en reçoive beaucoup de préjudice, dont j’ay un extrême desplaisir.
9
Mais:| les Espagnolz ayans remarq〈ué〉 que ce poinct comme très sensible
10
en ce païs estoit capable d’empescher que plusieurs provinces ne consen-
11
tissent à la paix, ont fait dire secrettement par Philippe Le Roy qu’ilz se
12
disposeroient à donne〈r〉 contentement à cet Estat sur cet article. |:J’avois
13
mesnagé, dans une province

37
Vielleicht Seeland (s.u. im Quellentext, nach Anm. 10).
où:| les advis de la France sont considérez,
14
d’y faire accepter l’expédient dont il a esté convenu à Munster

38
Vgl. die span.-ndl. Provisional-Art. (s. Anm. 4), hier DuMont VI.1, 365.
. |:Mais:|
15
un

39
Es konnte nicht festgestellt werden, welchen Abgeordneten Servien meint.
des députez de la province ayant cru |:d’obliger madame la princesse
16
d’Orange en luy disant:| qu’il feroit consentir à quelque expédient sur
17
cette dificulté, |:elle respondit:| qu’il n’estoit pas besoin de s’en mettre en
18
peine, et que Philippe Le Roy avoit donné assurance que de la part d’ Es-
19
pagne , on feroit tout ce que voudroit cet Estat. La résolution a esté d’y
20
laisser |:les prestres pendant leur vie avec un honneste entretènement:|.

21
Je ne sçay pas ce qu’on a conclud sur le différend des fortz de Flandres

40
Dazu Aitzema , Historia Pacis, 558f.
,
22
mais pour celuy des Indes Occidentalles, la Zéelande a déclaré de ne pou-
23
voir consentir à ce qui a esté accordé à Munster

41
Vgl. die span.-ndl. Provisional-Art. (s. Anm. 4), hier DuMont VI.1, 364f.
. Je croy aussy qu’elle
24
n’adhère pas à l’oppinion des autres sur le fait de |:la mairye de Bos-le-
25
Duc:|, et soustient son advis avec tant d’obstination qu’elle proteste par
26
escrit contre toutes les résolutions qui pourroient estre prises au contrai-
27
re

42
Vgl. Aitzema , Historia Pacis, 560.
. Cela n’a pas empesché qu’on n’ayt résolu de renvoyer au premier
28
jour les plénipotentiaires de cet Estat à Munster

43
Die Rücksendung der ndl. Ges. zum WFK wurde zunächst noch nicht beschlossen; vgl. nr.
44
294. In Münster befand sich zu dieser Zeit allein Meinerswijk, der am 29. April 1647
45
wieder dort angekommen war ( Arend , 727).
.

[p. 1327] [scan. 507]


1
Il y en a qui croyent que la Hollande, ayant restably cette bonne intel-
2
ligence entre les provinces sur les différends qui restent avec l’Espagne,
3
deviendra plus facile dans les intérestz de la France; desjà on m’a fait
4
parler d’un expédient pour la garentie |:auquel je pourray bien consentir
5
s’il est accompagné des circonstances que nous avons intérest de dési-
6
rer :|. Jeudy prochain

36
1647 Mai 23.
, je pourray peut-estre vous en escrire avec plus
7
de certitude.

8
Vielen Dank dafür, daß Sie mir ein Duplikat Ihrer bewundernswerten
9
letzten Depesche an den Hof

37
Nr. 271, nach Den Haag übersandt als Beilage 1 zu nr. 276.
zukommen ließen.

10
Puisque vous jugez aussy bien que moy que les Espagnolz attendent ce
11
qui sera résolu par deçà, et que quand vous auriez entièrement accordé le
12
poinct de Portugal, ilz chercheroient d’autres prétextes pour tirer les af-
13
faires en longueur, affin de veoir ce qu’ilz pourront avancer avec cet Estat,
14
j’estimerois très utile, pour |:user de la mesme ruse qu’eux qui remettent à
15
Messieurs les Estatz par une fausse submission les choses qu’ilz ont envie
16
de nous céder, de laisser ce poinct de la trêve de Portugal indécis jusqu’à
17
l’arrivée des commissaires de Messieurs les Estatz afin que ce soit le pre-
18
mier poinct qu’on remette à leur jugement, et qu’obligez par cette défé-
19
rence , ilz se rendent plus faciles sur tous les autres:|.

Dokumente