Acta Pacis Westphalicae II B 5,1 : Die französischen Korrespondenzen, Band 5, 1. Teil: 1646 - 1647 / Guido Braun unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und Achim Tröster, unter Mithilfe von Antje Oschmann am Register
176. Servien an Longueville Den Haag 1647 März 14

8
–/ 176 / [ 189 ]

9

Servien an Longueville


10
Den Haag 1647 März 14

11
Duplikat [für Mazarin]: AE , CP Holl. 43 fol. 542–545’ = Druckvorlage.

12
Tod Prinz Friedrich Heinrichs von Oranien. Vordringliche Aufgaben der Generalstaaten:
13
Reaktion auf die abweichende Haltung seines Sohnes zur Friedensfrage; Vertrag mit Frank-
14
reich ; Resolution zu den weiteren Verhandlungen mit Spanien. Widersprüchliche Nachrich-
15
ten über die Einstellung Longuevilles zu Pauw; Nachteile des unterschiedlichen Verhaltens
16
der französischen Gesandten in Den Haag und Münster ihm gegenüber; dringende Notwen-
17
digkeit abgestimmten Vorgehens bei der gegen ihn geführten Klage.

18
PS: Bitte Pauws um Möglichkeit zur Rechtfertigung gegen die Vorwürfe Serviens in Den
19
Haag; Entzug der Interposition aus seinen Händen durch Longueville dringend anzuraten;
20
seine übelwollende Auslegung der für den Fall weiteren spanischen Zögerns abgegebenen
21
Erklärung Longuevilles. Eidesleistungen Prinz Wilhelms II. von Oranien.

22
Il n’y a que trois jours que j’eus l’honneur d’escrire à Vostre Altesse et à
23
monsieur d’Avaux

34
Vgl. nr. 175.
par la voye de Ruremonde. Je m’en sers encor au-
24
jourd ’huy comme la plus courte, pour faire sçavoir à Vostre Altesse que
25
monsieur le prince d’Orange est mort ce matin à cinq heures

35
Dazu Aitzema VI, 346.
. Monsieur
26
Lemonon, qui doibt partir demain, et auquel je donneray un dupplicata
27
de cette lettre, rendra compte à Vostre Altesse de tout ce qui s’est passé de
28
plus particulier en cette rencontre.

29
Messieurs les Estatz auront bien besoing d’employer toute leur prudence
30
pour donner ordre à trois choses de très grande importance, qui se pré-
31
sentent à mesme tems.

[p. 825] [scan. 1007]


1
La première, le changement qui doit suivre cette mort, à cause que |: mon-
2
sieur le prince d’Orange d’aujourd’huy est d’inclination très différente à
3
celle qu’à eue monsieur son père depuis deux ans, et à celle que madame
4
sa mère peut encore avoir à présent, ne respirant que la continuation de la
5
guerre, et ne pouvant presque souffrir qu’on luy parle de la paix:|.

6
La seconde est le traitté qu’on doit faire avec la France pour restablir une
7
sincère union entre elle et cet Estat, que les choses passées semblent avoir
8
un peu altérée.

9
La troisiesme est la résolution qu’on doibt prendre dans la négociation
10
avec l’Espagne, pour sçavoir comment on se doit servir des articles qui
11
sont desjà signez

44
Die span.-ndl. Provisional-Art. vom 8. Januar 1647 (vgl. Beilage 1 zu nr. 169).
, et l’estat où l’on se doit mettre pour finir cette affaire
12
honorablement et avec avantage.

13
Je souhaitterois bien qu’un autre plus intelligent que moy fût icy pour se
14
démesler de tous les différends qui se présententeront [!] .

15
Il est arrivé icy quelques lettres à des particuliers qui portent que Vostre
16
Altesse a déclaré à monsieur Pau depuis peu que Leurs Majestez ne pou-
17
voient plus souffrir que luy et Knut se meslassent de la médiation. Mais les
18
lettres que ledit sieur Pau a escrit à Messieurs les Estatz ne parlent point de
19
cette déclaration, je ne sçay ce que j’en doibs croyre. A la vérité je doibs bien
20
dire franchement à Vostre Altesse, comme monsieur Lemonon le luy pourra
21
faire sçavoir plus particulièrement, que l’on s’estonne fort en ce païs que
22
Vostre Altesse se serve encor de l’entremise d’un homme que j’ay esté obligé
23
par les ordres du Roy d’accuser publiquement d’intelligence avec les Espa-
24
gnolz . Plusieurs de noz amis me sont venu demander s’il est vray que Vostre
25
Altesse ayt encor commerce avec luy, me faisant cognoistre que ses partisans
26
en tirent des conséquences à son advantage contre nous. Je responds que sy
27
Vostre Altesse s’est adressée à luy, ç’a esté avant qu’estre informée de ce qui
28
s’est passé par deçà. Mais on ne laisse pas de vouloir faire croyre dans le
29
monde que le ressentiment de Leurs Majestez n’est pas sy grand que je l’ay
30
représenté, puisque Vostre Altesse n’en tesmoigne rien.

31
Je supplie très humblement Vostre Altesse de me prescrire ce qu’il luy
32
plaist que je dise ou que je fasse dans ces contrariétez, car je crains extrê-
33
mement que continuant deux poursuittes contraires, l’on ne donne suject
34
de blasmer la conduite des ministres du Roy et que cela n’aille jusques aux
35
supérieurs, à cause qu’ilz ne l’ont pas rendue à tems uniforme.

36
Je puis assurer Vostre Altesse qu’ayant recognu jusques icy l’aversion
37
qu’elle a eue à retirer des mains dudit sieur Pau les affaires du Roy, j’avois
38
différé de me plaindre de luy sy ouvertement que j’eusse deu faire d’abord,
39
et que c’est aujourd’huy une des objections qu’on me fait en me demandant
40
pourquoy je n’ay pas proposé en arrivant icy les mesmes plainctes que j’ay
41
données depuis peu. Je réplicque bien à cela que nostre patience ne nous
42
doibt pas estre reprochée, mais le délay dont j’ay uzé ne laisse pas de par-
43
tager les espritz. Vostre Altesse me pardonnera, s’il luy plaist, sy je parle en

[p. 826] [scan. 1008]


1
cette occasion avec liberté. Mais il faut ou que j’abbandonne icy avec quel-
2
que honte une poursuitte que j’ay commencée en suitte des ordres du Roy,
3
par les conseilz et à la prière de tous noz vrays amis, et pour repousser
4
l’offense qu’on a voulu faire à Sa Majesté en l’accusant faulcement de faire
5
des traittez particuliers à l’insceu de ses alliez [!] . Et il est très nécessaire
6
que Vostre Altesse ayt agréable de faire les mesmes démonstrations par
7
delà, autrement nous courrons fortune de recevoir préjudice d’un costé et
8
d’autre. Après que Vostre Altesse aura fait réflexion sur l’estat et l’ impor-
9
tance de cette affaire, je luy demande l’honneur de ses commandemens, qui
10
me serviront de règle icy, et d’une suffisante justiffication en tous lieux.

11
[PS] Depuis ma lettre escritte, j’ay appris que monsieur Pau a demandé
12
permission avec grande instance, par une

36
Wurde nicht ermittelt.
des siennes, à la province de
13
Hollande, pour venir se justiffier contre les «calomnies», à ce qu’il dit,
14
de l’ambassadeur de France. Vostre Altesse peut se souvenir sy nous
15
n’avons pas fait souvent plaintes en corps de toutes les choses que j’ay
16
mises dans mon escrit

37
Beilage 1 zu nr. 160; der gleiche Schriftsatz war Longueville vermutlich als [Beilage 2] zu
38
nr. 175, vielleicht aber auch erst mit nr. 176 übersandt worden: Jedenfalls nimmt Longue-
39
ville erst nach Eingang von nr. 176 dazu Stellung (vgl. nr. 189).
. Je ne sçay pas s’il sera protégé de sa province.
17
Mais on m’assure qu’il n’aura pas les rieurs de son costé dans les autres.
18
Vostre Altesse examinera, par sa prudence, s’il sera advantageux pour le
19
Roy que ce soit le sieur Pau qui de son mouvement se descharge de noz
20
affaires, ou s’il ne vaudroit point mieux de faire cognoistre au publiq que
21
sa mauvaise conduitte a obligé de les retirer de ses mains.

22
Je demande encor pardon à Vostre Altesse de l’importunité que je luy
23
donne. Je suis asseuré que sy elle voyoit icy comme touttes choses pas-
24
sent , et les jugemens qu’on y fait de veoir encor ledit sieur Pau, employé
25
dans les choses qui touchent la France, elle seroit certainement dans les
26
mesmes sentimens que je suis, lesquelz je soubzmetz avec très grand res-
27
pect à la censure qu’il plaira à Vostre Altesse d’en faire.

28
J’oubliois de dire à Vostre Altesse que monsieur Pau par ses lettres inter-
29
prette fort mal la déclaration que Vostre Altesse luy a faite

40
Vermutlich ist die in der Konferenz Longuevilles mit den ndl. Ges. vom 28. Februar 1647
41
erklärte Befristung der frz. Angebote an Spanien bis zum 10. März 1647 gemeint; vgl. nr.
42
156.
, en cas que les
30
Espagnolz ne se mettent promptement à la rayson, et la veut faire passer
31
pour un prétexte recherché de reculer la paix.

32
Monsieur le prince d’Orange a presté le serment des charges d’amiral et
33
de capitaine général

43
Hierzu und zu den Rechtsgrundlagen der Anwartschaft Pz. Wilhelms II. von Oranien auf
44
die Ämter seines Vaters vgl. Aitzema VI, 346ff.
, chacque province députera pour recevoir le serment
34
de celle de gouverneur.

35
[Beilage?]

45
Vgl. Anm. 5.

Dokumente