Acta Pacis Westphalicae II B 4 : Die französischen Korrespondenzen, Band 4: 1646 / Clivia Kelch-Rade und Anuschka Tischer unter Benutzung der Vroarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter Mithilfe von Michael Rohrschneider
226. Longueville, d’Avaux und Servien an Brienne Münster 1646 Oktober 29
Münster 1646 Oktober 29
Ausfertigung: Ass. Nat. 276 fol. 283–283’ = Druckvorlage; Eingang nach Dorsal der Beilage 1
fol. 282’: 1646 November 6. Duplikat für Mazarin: AE , CP All. 62 fol. 175–175’. Kopien:
AE , CP All. 67 fol. 175–175’; AE , CP All. 78 fol. 255. Druck: Mém. et Nég. III
S. 309–310; Nég. secr. III S. 356–357.
Französisch-spanische Verhandlungen. Verweis auf Beilage. Postangelegenheiten. Bitte um Geld-
anweisung .
Nous faisons response par cet ordinaire à la dépesche du 14 de ce mois, et par
le courrier que nous retenons près de nous il sera respondu à celle du 19 e
mandé ce qui se passera de nouveau |:dans la négotiation d’Espagne où nous
sommes tousjours occuppez et pressez de conclurre, les ambassadeurs de
Messieurs les Estatz nous ayans dict que le comte de Penaranda désire de
savoir noz dernières intentions et qu’il voit bien que l’on diffère et que l’on ne
veut point la paix, puisque se sousmettant quasi à tout ce que nous avons
désiré, on a desjà traisné pendant quarante jours un traicté qui se pouvoit
terminer en huict:|. Nous les devons voir demain sur cela; et cependant nous
vous envoyons les nottes de ce que nous avons répliqué sur le dernier escrit
|:qui nous a esté apporté par lesdits sieurs ambassadeurs:| dont vous aurez eu
copie par l’ordinaire précédent.
Nous n’avons pas receu le duplicata de la lettre que l’on nous escrit avoir esté
donnée à monsieur le comte de La Garde de laquelle le mémoire du 14. faict
mention.
Nous vous supplions, Monsieur, de nous continuer l’honneur de vostre bien-
veillance et de voz soings obligeans pour nous faire envoier de l’argent tant
pour noz appoinctemens pour lesquelz il n’y a plus de fondz, que pour le
remplacement des parties qui ont esté diverties au payement des gens de
guerre dont nous vous avons cy-devant escrit. |:Si le traicté s’achève nous
serons chargez de diverses despenses, ausquelles nous n’aurons pas moien de
fournir:|. Nous vous prions d’y faire réflexion.
1 Ass. Nat. 276 fol. 281–282: Französischer Schriftsatz als Antwort auf den am 22. Oktober
1646 erhaltenen spanischen Schriftsatz, [Münster] 1646 Oktober 25, Kopie. Weitere Kopien:
AE , CP All. 62 fol. 155–156; AE , CP All. 67 fol. 156–156’; AE , CP All. 67 fol. 157–158.
Druck einer it. ÜS: Siri VIII S. 921–923.
2 Nr.n 227 und 228.