Acta Pacis Westphalicae II B 4 : Die französischen Korrespondenzen, Band 4: 1646 / Clivia Kelch-Rade und Anuschka Tischer unter Benutzung der Vroarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter Mithilfe von Michael Rohrschneider
154. Brienne an Longueville, d’Avaux und Servien Fontainebleau 1646 September 14
–/ 154 / [ 170 ]
Fontainebleau 1646 September 14
Kopien: AE , CP All. 77 fol. 362–362’ = Druckvorlage; Ass. Nat. 276 fol. 206–207, irrtüm-
lich als Nachschrift zu: Brienne an Longueville, d’Avaux und Servien, 1646 September 28
(= nr. 175). Konzept Lionnes: AE , CP All. 61 fol. 360–360’. Druck: Nég. secr. III S. 324,
irrtümlich als Nachschrift zu: Brienne an Longueville, d’Avaux und Servien, 1646 September 28
(= nr. 175).
Wahrung der Interessen des Großherzogs von Toskana.
J’ay eu ordre d’adjouster à ma dépesche de ce jour et vous dire que le minis-
tre du Grand-Duc qui réside en cette cour
maistre d’ordonner à Messieurs les Plénipotentiaires que la paix venant à se
conclurre, la France luy fist la mesme grâce que dans le traicté de Vervins qui
est de le nommer et l’y comprendre pour un de ses alliez
Im Art. XXIV (Druck: Du Plessis-Mornay S. 446f.; DuMont V, 1 S. 564) des Friedens-
vertrags von Vervins (s. [ nr. 142 Anm. 2 ] ).
d’aultant plus volontiers accordé sa demande qu’elle a tousjours subjet d’estre
satisfaicte de la conduicte que ce prince-là a tenue durant l’attacque des postes
de Toscane
nostre armée toutes les assistances de ses Estatz qui ont esté possibles, et ob-
servé inviolablement la neutralité qui avoit esté arrestée avec luy, nonobstant
toutes les instances et les artiffices que les Espagnolz ont employées et d’ au-
tres princes aussy pour l’obliger à prendre des résolutions contre nous. On
sçait que les Espagnolz en sont extraordinairement picquez, et c’est avec rai-
son qu’il appréhende qu’ilz ne veuillent s’en ressentir s’ilz en treuvent jamais
la conjuncture favorable. C’est pourquoy Messieurs les Plénipotentiaires fe-
ront entendre à son ministre de delà
Ridolfi (s. [ nr. 14 Anm. 15 ] ).
faire comprendre dans le traicté de paix de la part de cette couronne, mais de
le favoriser et appuyer fortement tous ses aultres intérestz qu’il peult avoir
dans la conclusion de l’accommodement général, Leurs Majestez estans très
satisfaictes des son procéder et ayant grand désir de luy en tesmoigner leur
gratitude par quelques bons effectz.
Le mesme résident qui est icy a aussy parlé des assistances que son maistre est
contrainct de donner aux Espagnolz pour la deffense de l’Estat de Milan,
comme souhaittant que Sa Majesté s’employast pour luy faire obtenir quelque
modération des sommes immenses qu’on exige de luy tant que la guerre dure,
et qu’on treuvast quelque biays pour le faire soulager de cette vexation.
Sadite Majesté sera bien aise que Messieurs les Plénipotentiaires s’applicquent
à en chercher les moyens lesquelz peult-estre ilz pourront facilement treuver
dans la conclusion de la ligue qui se fera pour l’Italie sans mesme que mon-
sieur le Grand-Duc paroisse dans cette instance, à quoy il auroit sans doubte
peine de se résouldre dans l’incertitude de l’événement à ce que l’on a pu
cognoistre par les discours de son ministre, et la chose réussissant nous n’ au-
rions pas seulement acquis une obligation très sensible sur ce prince, mais
nous aurions d’aultant affoibly les Espagnolz sy jamais leur mauvaise foy ou
quelque autre accident nous forçoit à reprendre les armes contre eulx.