Acta Pacis Westphalicae II B 3,1 : Die französischen Korrespondenzen, Band 3, 1. Teil: 1645 - 1646 / Elke Jarnut und Rita Bohlen unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy, mit einer Einleitung und einem Anhang von Franz Bosbach
65. Longueville, d’Avaux und Servien an Johan Oxenstierna und Salvius Münster 1646 Januar 14
–/ 65 /–
Münster 1646 Januar 14
Kopie: DG, A I 1, Legat . [4] fol. 17–17’ = Beilage A zu: Johan Oxenstierna und Salvius an
Königin Christina, Osnabrück 1646 Januar 12/22 = Druckvorlage.
Verwunderung über die Nichtzulassung La Bardes zu der Konferenz mit den Kaiserlichen und
über die Nennung von Halberstadt, Osnabrück und Minden unter den Satisfaktionsforderungen
Schwedens.
Nous avons appris non sans estonnement qu’au préjudice du traicté d’alliance
entre les deux couronnes monsieur de La Barde n’est point intervenu à la
conférence de Vos Excellences avec les Impériaux, veu mesmes que lors du
dernier concert entre nous il fut tousjours déclaré de nostre part que l’on n’y
pouvoit rien changer sans nouveaux ordres de France et de Suède exécutez
d’un commun consentement. Nous avons jugé sy nécessaire de demeurer in-
violablement aux termes de ladicte aliance que pour faire assister plus hono-
rablement monsieur de Rosenhane à la conférence qui s’est faicte icy nous
avons prié messieurs les médiateurs, de trouver bon que la forme de traicter
fût changée. Nous [n’]aurions jamais creu qu’en mesme temps qu’il estoit pré-
sent à la négotiation de Munster, le ministre du Roy en fût exclu à Osnabrug.
Monsieur de La Barde en représentera les inconvéniens à Vos Excellences, et
nous ne doutons point, qu’elles n’y facent les réflexions que mérite une affaire
de cette nature, et qui peut recevoir diverses explications dans l’une et l’autre
assamblée. Nous n’avons pas esté moins surpris d’apprendre par un escrit qui
court icy à Munster , qu’entre les demandes faictes pour la satisfaction de la
couronne de Suède, il est parlé des éveschez d’Halberstadt, Osnabrug et Min-
den
pu consentir que lesdicts éveschez fussent compris dans la prétension de la
couronne de Suède et qu’il acquiessa à nos raisons lors de la dernière confé-
rence , se réservant seulement de parler de Brème et Verden
fussions pourtant obligez d’en appuier la demande. Le résultat de toute la-
dicte conférence qui fut pris de nostre présence par les secrétaires des deux
ambassades
S. das drittgenannte Dokument in Anm. 3 zu nr. 54. Zum frz. bzw. schwed. Gesandtschafts-
sekretär s. [ nr. 6 Anm. 9 ] bzw. [ nr. 56 Anm. 1 ] .
nous ne pouvons douter que Vos Excellences ne jugent nécessaire de régler
toutes choses sur le pied de ce qui fut arresté comme de nostre part nous
sommes demeurez précisément aux termes du concert.