Acta Pacis Westphalicae II B 2 : Die französischen Korrespondenzen, Band 2: 1645 / Franz Bosbach unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter Mithilfe von Rita Bohlen
108. Brienne an d’Avaux und Servien Paris 1645 Mai 27

2

Brienne an d’Avaux und Servien


3
Paris 1645 Mai 27

4
Ausfertigung: AE , CP All. 54 fol. 222–224 = Druckvorlage; Eingang 1645 Juni 6

36
Nach der Empfangsbestätigung in nr. 126.
.
5
Eigenhändiges Konzept: AssNat 274 fol. 616. Kopien: AE , CP All. 46 fol. 548–549; AE , CP
6
All. 51 fol. 365–365’; AssNat 274 fol. 615–615’.

7
Empfangsbestätigung. Rechtzeitiger Eingang der Stellungnahme zum Propositionsentwurf; Lob
8
für den Einfluß auf die schwedischen Gesandten wegen des Religionsartikels. Entsendung La
9
Thuilleries nach Stockholm; Anweisung zur engen Zusammenarbeit mit ihm; Rückberufung
10
Rortés.

11
Vostre dépesche du 13 e du courant qui a esté receue le 24 e est arrivée en une
12
saison, que Sa Majesté s’occupoit à donner les derniers ordres à monsei-
13
gneur le duc d’Orléans et à monsieur le duc d’Anguien

37
Louis II de Bourbon (1621–1686), duc d’Enghien, ab Dezember 1646 prince de Condé
38
( Mongrédien ) .
et a esté trouvée de
14
telle importance qu’on a creu qu’il la falloit examiner avec grande patience,
15
en pezer les syllabes et celles de la response qui ne tardera pas à estre
16
envoyée

39
nr. 113 und 114.
. Lundy est le jour déterminé pour cela, |:et dès le soir ou le
17
lendemain je feray partir un courrier:| lequel veu la longueur des jours et la
18
belle saison aura du tempz suffisamment pour la vous rendre au moment
19
que vous marquez en avoir besoing. A l’avance je puis vous dire |:que les
20
propositions des Suédois ont paru bien hautaines et les vostres très
21
mesurées, que l’on a esté très satisfaict voiant que par la force de la raison
22
vous les avez fait changer de résolution sur un poinct très délicat qui est
23
celuy de la religion, dans lequel comme dans leur conduitte y paroissant
24
beaucoup de fierté on a jugé qu’il falloit avoir quelque ministre dans la
25
Suède qui fust pour y appuyer fortement ce qui sera de noz intérestz et de
26
ceux du public et qui desjà y ayt acquis de la créance et de l’auctorité.

27
Et soit pour ces raisons qui sont très solides que pour la commodité qui
28
s’est trouvée d’y faire passer monsieur de La Thuillerie, il luy est ordonné
29
d’y aller, d’avoir avec vous Messieurs une très estroicte et ordinaire
30
correspondance, y maintenir voz advis et les insinuer au chancellier, du bon
31
jugement duquel et de sa grande expérience aux affaires du monde on
32
espérera beaucoup et ce que se sera acquis d’obligation sur eux, monsieur
33
de La Thuillerie qui leur aura mesnagé une paix glorieuse et advantageuse
34
les engagera à déférer à ses conseilz desquelz les commissaires en général et
35
ledit chancellier en particulier en ont esprouvé la solidité:|.

[p. 365] [scan. 413]


1
On se promet et il vous est ordonné de correspondre de vostre part à cette
2
estroicte et si nécessaire intelligence, |:que vous advertirez ledit sieur de La
3
Thuillerie de moment à autre de ce que vous ferez avec les Suédois,
4
nommément quand il se restera des affaires indécises entre vous affin qu’ilz
5
ne préviennent ceux du conseil de leur reyne et que quelquefois monsieur
6
l’ambassadeur prenne cet advantage.

7
Et d’autant que monsieur de Rorté avoit esté destiné à cet employ:| je luy
8
escris de s’en venir et qu’on luy permettra non pas de jouir de ses maisons,
9
mais seulement de les voir ayant desjà esté pris résolution de l’envoyer
10
ailleurs et luy faire remplir une place d’autant d’esclat et de confiance que
11
celle qui luy avoit esté commandé d’aller occuper. On convient qu’il a
12
beaucoup mérité et qu’il est plein de capacité et que sa fidélité peut estre
13
donnée en exemple à tous ceux qu’on employera.

Dokumente