Acta Pacis Westphalicae II B 2 : Die französischen Korrespondenzen, Band 2: 1645 / Franz Bosbach unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter Mithilfe von Rita Bohlen
62. Lionne an Servien Paris 1645 März 25

3
[57] / 62/–

4

Lionne an Servien


5
Paris 1645 März 25

6
Ausfertigung: AE , CP All. 50 fol. 401–402 = Druckvorlage.

7
Absendung Saint Romains. Streit d’Avaux’ mit Servien: unentschiedene Haltung Briennes;
8
Freistellung der Entscheidung zur Rückkehr für d’Avaux; Annäherung Chavignys an Lionne;
9
Verweigerung der Zusammenarbeit durch d’Avaux; seine Selbstüberschätzung; Ermahnung
10
Mazarins für Servien zu einwandfreiem Verhalten gegenüber d’Avaux. Lob des Hofes für die
11
Proposition Ia.

12
Nous sommes sur le poinct de dépescher monsieur de Saint Romain. C’est
13
pourquoy je n’auray pas l’honneur de vous entretenir longuement, outre
14
que je n’ay quasi rien à adjouster à ma précédente

31
Lionne an Servien, Paris 1645 März 18 (Ausfertigung: AE , CP All. 50 fol. 362–364).
.

15
Il ne se peut exprimer avec quelle satisfaction j’ay receu la nouvelle des
16
advantages que vous avés remportés de vostre voyage d’Osnabruk. Je les ay
17
bien exaggérez et extrêmement appuyez sur tous les poinctz contenus en la
18
dépesche que vous avez escripte à monsieur de Brienne

32
Servien an Brienne, Münster 1645 März 11 (Ausfertigung: AssNat 274 fol. 309–315); in
33
diesem Schreiben hatte Servien d’Avaux beschuldigt, einerseits die schwedischen Gesandten
34
nicht davon unterrichtet zu haben, daß die Auslieferung der Proposition Ia ausdrücklich von
35
der Königin angeordnet worden war, und andererseits Servien nicht von dem schwedischen
36
Widerstand in Kenntnis gesetzt zu haben. Beide Vorwürfe wurden von d’Avaux in einem
37
Schreiben an Brienne energisch zurückgewiesen (d’Avaux an Brienne, Münster 1645 März 11,
38
Ausfertigung: AssNat 274 fol. 338–340).
. Je ne suis pas fort
19
satisfaict de |:luy car il ne faict proprement que vétiller voulant plastrer les
20
choses de costé et d’aultre sans en obliger aulcun. Il:| m’a voulu faire valoir
21
u: d’avoir leu vostre lettre particulière tout au long dans le conseil comme
22
s’il en eust ozé user aultrement:| se doubtant bien que |:j’en aurois receu la
23
coppie et que:| je n’aurois pas manqué de |:la faire veoir à Son Eminence. Il
24
a eu ordre de dire à monsieur le président de Mesme que monsieur d’Avaux
25
demandoit instamment son congé et qu’il pouvoit le prendre s’il vouloit:|.
26
Cependant, quand j’ay voulu |:sçavoir la response qui [!] a faicte ledit

[p. 201] [scan. 249]


1
président:| je n’ay pu en tirer aultre chose si ce n’est |:qu’il estoit au
2
désespoir de toutes ces divisions:|. Je suis après pour |:luy faire parler en
3
confidence par quelqu’un comme il fault pour ce subject et luy faire
4
appréhender que je ne me lie avec monsieur de Chavigny qui:| m’oblige en
5
toutes rencontres, mesme en celle-cy, et ne perd aucune occasion de
6
rechercher mon amitié par des effectz. Il croid estre assez adroit pour tenir
7
tous les deux, cependant son inclination va de l’aultre. |:Mais sa craincte le
8
retient, je luy parleray françois à la première rencontre:|.

9
Je n’ay rien sceu |:de ce que monsieur d’Avaux a escript par cet ordinaire

39
Gemeint ist das Schreiben d’Avaux’ an Brienne vom 4. März 1645 (Ausfertigung: AssNat 274
40
fol. 259–261).
,
10
si ce n’est qu’il mande que vous avez faict prendre l’espée jusqu’au moindre
11
marmiton de chez vous et que l’appréhention de quelque violence l’empe-
12
sche de vous visiter:| puisque |:dict-il la présence d’un ministre estranger et
13
sa maison propre ne l’ont pu garentir de vostre insulte:|.

14
Je tiens que |:il veult porter les choses à l’extrémité et les monstrer
15
inaccommodables se croyant sy nécessaire que ce sera:| sans doubte |:vous
16
qu’on rappellera, mais voyant le contraire:| je ne sçay quelle résolution il
17
prendra, mais en tout cas |:il en deviendra bien plus modéré s’estant
18
destrompé de la croyance de pouvoir vous opprimer et monsieur le
19
président de Mesmes qui ne sçait pas ses dernières intentions n’aura sceu
20
que respondre à la harangue de monsieur de Brienne et:| voudra gaigner
21
temps pour |:les sçavoir:|.

22
Il est superflu de vous faire souvenir de |:escrire à Son Eminence pour la
23
remercier de la protection qu’il vous a accordée:|. Je vous conjure sur toutes
24
choses de la part mesme de Son Eminence de |:garder une telle modération
25
que monsieur d’Avaux n’ayt pas le moindre subject imaginable de se
26
plaindre que vous vous soyez gloriffié de l’avoir supplanté. C’est:| la seule
27
chose qui peut |:ruyner l’affaire comme la plus advantageuse pour vous,
28
c’est:| l’applaudissement qu’on donne de tous costez à vostre seconde
29
proposition |:et les bonnes suites qu’elle peult avoir que:| vous ne manque-
30
rés pas s’il vous plaist, |:d’exaggérer comme il fault si elles arivent:| …

Dokumente