Acta Pacis Westphlicae II B 1 : Die französischen Korrespondenzen, Band 1: 1644 / Ursula Irsigler unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy
257. Servien an Brienne Münster 1644 September 24

23
[ 242 ] / 257 /–

24

Servien an Brienne


25
Münster 1644 September 24

26
Ausfertigung: AE , CP All. 33 fol. 393–394’ = Druckvorlage. Eigenhändiges Konzept: AE ,
27
CP All. 30 fol. 360–361. Kopie: AE , CP Holl. 25 fol. 250–251’.

28
Auf nr. 242. Ernennung eines Gesandtschaftssekretärs: Saint Romain, Brasset.

29
Komplimente. Il ne me reste à respondre à vostre lettre du 10 e que sur l’article
30
du secrétaire duquel nous n’avons point reparlé entre nous depuis la récep-
31
tion de la lettre de la Reyne . J’ay déclaré franchement à tous ceux qui
32
prennent intérest dans la chose que, comme elle est proposée sans que je
33
l’aye sceu, je n’y feray ny solicitation ny réserve et me contenteray d’exécuter
34
respectueusement tout ce qui me sera ordonné. Je ne vous cèleray point que
35
la nomination de Monsieur de Saint Romain m’a un peu surpris, parce
36
qu’il m’a tesmoigné cy devant grande aversion et quelque sorte de mespris

[p. 525] [scan. 615]


1
pour cette charge et que je ne sçay d’où luy est aujourd’huy inspiré ce
2
changement qui le luy faict agréer. Je ne considérois point que la plume
3
m’estant ostée pour tumber entre ses mains et joignant par ce moyen la
4
qualité de secrétaire de l’Ambassade nommé par la Reyne à celle de Résident
5
qu’il a désjà, me réduiroit à demeurer seul et inutile entre deux personnes
6
qui n’ont qu’une mesme affection, dont l’une a tous les honneurs et l’aultre
7
auroit tout le travail de nostre employ, sy je n’appréhendois que dans le
8
cours de la négotiation nous aurons souvent besoin d’envoyer Monsieur de
9
Saint Romain en divers lieux où son industrie sera peult estre plus nécessaire
10
pour négotier que sa capacité ne le sera parmy nous pour escripre. Quant
11
à Monsieur Brasset, je ne le cognois pas de longue main, mais dans le peu
12
de commerce que nous avons eu avec luy, je l’ay recognu très digne d’un
13
meilleur employ que celuy qu’il a et presque l’unicque cappable de se bien
14
acquitter de celluy cy. Voylà, Monsieur, tout ce que je vous en puis dire

33
Vgl. auch [ nr. 252. ] Die Antwort Briennes vom 8. Oktober 1644 – Ausfertigung: AE , CP All.
34
31 fol. 41–41’ – enthält nur Komplimente.
,
15
après quoy sy les choses demeuroient en l’estat qu’elles ont esté jusqu’icy,
16
je continueray de bon cœur selon ma petite portée à travailler tant que je
17
pourray et qu’on le vouldra. Sy l’on y apporte du changement, j’auray un
18
peu plus de soulagement et peult estre plus de moyen de conserver ma santé,
19
laquelle néantmoins je ne plaindray jamais quand il fauldra servir la Reyne
20
nostre bonne maistresse, au contraire je m’estimeray tousjours très heureux
21
de sacriffier ma propre vie pour exécuter l’honneur de ses commandemens.

Dokumente