Acta Pacis Westphalicae II C 4,2 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 4, 2. Teil: 1648-1649 / Wilhelm Kohl unter Mitarbeit von Paul Nachtsheim
557. Königin Christina an Rosenhane Stockholm 1649 Februar 17/27
–/ 557 /–
Stockholm 1649 Februar 17/27
Kopie: RR (sv) fol. 280–281’.
Bestätigung des Berichts vom 12. Januar, insbesondere über die Unruhen in Frankreich und den
eigenen Geldmangel. Bedauern der Königin über die Vorfälle angesichts des noch unsicheren
Friedens in Deutschland. Weisung, der Regentin zu kondolieren und Hilfe anzusagen. Wechsel
zur Deckung der Rosenhane bei Hofe entstehenden Kosten.
Vi hafve i förrgår, herr ambassadeur Scheringh Rosenhane, bekommit Edert
bref, daterat Paris, den 12./22. passato , och ther hoos lagd een uthförlig rela-
tion öfver orsaken och tillfälle till den emellan regeringen och parlamentet i
Franckrijke opståndne tumulten och oeenigheeten, ståendes an om I hofvet
föllja eller qvar i staden blifva skole, och beklagandes Edert trångmål på pen-
ningar dersammastedes. Såsom oss nu mycket ledt är, att thenne hårde och
starcke rörelsen och misshälligheeten såvidh hafver uthbrustit, att then på
både sijdor till vapenskiffte är uthslagen, serdeles vedh thenne tijdh och sa-
kens tillstånd i Tysklandh, ther vij om freden ännu inthet ähro försäkrade och
man icke veth, huru Keijsaren och Spanien hervedh äre sinnade. Då tycker
oss vara bäst, efftersom vij och hermed Eder befalle, att I begifva Eder till
hofvet och vedh Eder ankomst och på Edert angifvande förmedelst förre cre-
ditiver condolere drotningen regentinnan heröfver medh behörlige curialier
och construtioner[!] af vårt medhlijdande och gode affection och begärlig-
heet till att vara henne och konungen i all giörlig och möijelig måtto till nå-
gon adsistence och tjänst, oppehållandes Eder vedh hofvet, tilldes I vår annan
vijdare ordres herom bekommer. Och alldenstund vij väl kunne besinna Eder
icke mächta föllja och blifva hoos hofvet uthan tämmelig bekostnadt, så en-
doch vi vele förmoda, att än ingen nödh theruppå skall Eder incommodera,
sedan I ett åhrs deputat uthbekommit hafve, icke desto mindre vele vi ved
nästa post giöra Eder een växell på någre penninger uthöfver Eder till hjelp i
speserne. Elljest vele I och giöra Eder flijth, att medh första senda oss hijthö-
fver chröningz kjortelen och hvadh flere saker till vårt behof der ähre be-
stelte
Der Einkauf der Krönungsutensilien in Frankreich oblag dem Kammerherrn Carl Soop, der,
weil er die Kosten nicht aufbringen konnte, deswegen längere Zeit in Frankreich aufgehalten
wurde. Einen Termin für die Krönung Christinas setzte der am 20./30. März 1649 zu Ende
gehende schwedische Reichstag fest. Die Feierlichkeit sollte demnach am 30. August/9. Sep-
tember 1649 stattfinden (TE VI S. 906), jedoch wurde die Krönung verschoben und fand erst
am 20./30. Oktober 1650 in Stockholm statt ( ebd. S. 1178–1181).
Soop kan therifrån blifva expedierat.
PS: Endoch vi uti sjelfve brefvet månde förmäla, herr ambassadeur, att I på
förre creditif skulle sökia hoos drottningen regentinnan audience, så hafve vi
lijkväl nu sedermehra hoosgående handbref förferdigat, thet I vedh Eder an-
komst till hofvet öfverlefverera kunne.