Acta Pacis Westphalicae II C 4,2 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 4, 2. Teil: 1648-1649 / Wilhelm Kohl unter Mitarbeit von Paul Nachtsheim
398. Königin Christina an Johan Oxenstierna und Salvius Stockholm 1648 Oktober 12/22
–/ 398 /–
Stockholm 1648 Oktober 12/22
Kopie: RR (sv) fol. 52’–55.
Weisung, die Stadt Erfurt in ihrem Begehren, ausdrücklich im Friedensvertrag erwähnt zu wer-
den , mit Rücksicht auf ihre Verdienste um die evangelische Sache und um Schweden zu unter-
stützen und zumindest einen Nebenrezeß zu ihren Gunsten aufzusetzen.
Såsom vi för detta icke allenast emot staden Erfurdt sjelf hafve oss derhän
förklarat, att vela låta oss des välstånd och anlägenheter vid fridstractaterne
vara befallade, utan ock hvaröfver vår recommendatier till Eder afgå låtit,
altså hafve vi ock vist förmodat, att hvar I icke kunde hjelpa och adsistera
staden uti dess sökte immedietet, I likväl åtminstone skulle hafva låtit honom
vederfaras beneficium infertionis [!] in instrumento pacis et conservationis in-
dubitatae civitati competentium iurium. Men sedan vi befinne af sjelfva in-
strumento pacis, som sidst är oss af Eder öfverskickadt, att staden derutinnan
är praeterierat vorden, och denne befinner sig till aldrahögsta häröfver, uti sitt
bref till oss nu nyligen afgångit, och vi den tillika med dess bilagor här hos
copialiter skickat, däruti allrahögst besvärat, underdånigen bedjandes om vår
kongelige ytterliga hjelp i saken. Nu vete vi oss uti Edre bref icke påminna
någre så praegnente och vigtige antingen skäl eller hinder skole hafva legat
Eder i vägen, att I ju kunde hafva erhållit insertionem civitatis i fridspacterne,
besinnandes, att, om någon stad i Romerske Riket det hade meriterat, att
äfven Erfurdt borde vara till hålla ibland och under de främste och förnämste;
att vi förbigå och oberördt låta de konglige försäkringar, staden öfver sin in-
demnitet och annat sitt välstånd hafver erhållit, och är för den tjänst och de-
votion , som des trogne borgerskap oss och Sveriges crono fast hela denna
krigstiden utöfver hafver bevist, hos det keijserliga partiet och anhanget råkat
uti stort hajat och förföljelse, och ändock churfursten af Maijntz och furste-
liga Saxen-Weimiske huset gör på staden en starck praetention af furstelig
öfverheetsrätt, så sustinerar dock staden häremot dem alldrig hafva haft eller
exercerat någon superioritatem territorialem et omnimodam öfver dem.
Härom vare dock huru det vara vill, emedan välbemeldte stad emot oss och
kronan så ock emot hela det evangeliska väsendet i Tyskland hafver gjordt sig
värckeligen förtjänt, ty hafver oss synts vara skäl, att icke så helt förlåta Er-
furdt , att dess mention in instrumento pacis per expressum et nominatim ju
bör och må ske. Derföre vi ock Eder staden till allt möijeligit vele hafva re-
commenderat , med den nödige tillförsigt, att hvar I uti instrumento pacis icke
skulle kunna införa en paragraph om staden Erfurdt, I då uti nebenrecessen
det fullgöre, och i friden Erfurdt stad disertim må expresso nomine includere,
eftersom I för detta hafve gjordt deröfver ett project och staden det oss uti sitt
bref här bilagt under litera C hafver communicerat.