Acta Pacis Westphalicae II C 1 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 1: 1643-1645 / Ernst Manfred Wermter
5. Die Königin an Joh. Oxenstierna und Salvius Stockholm 1643 August 5/15
5
Stockholm 1643 August 5/15
Kopie: RR 840–841
Anreise nach Osnabrück. bzw. nach Minden. Geleitbriefe für Baden-Durlach,
Nassau-Saarbrücken, Württemberg u. a.
Vij hafve seedt af thee breef, som på denne sidste ordinarie post från Eder
bådhe ähre inkombne, hvadh thet lyder medh tractaten och huru långt-
sampt andre så mediatorerne som parterne ahnreesa. Och ändock vij häller
hade sedt, att I, her Johan Oxenstierna, ähnnu på någon tijdh och till des
I först hade sedt, the andres gesanther hade närmare varit vidh handhen, hade
Eder uppehållit nedre vidh siöökanten, sedhan vij nu så länge hafve hafft
Eder bådhe liggandhe theruthe medh commission att tractera fridhen och
theremot alt intill dato ingen aff parterne eller mediatorerne hafva stält sigh
in eller ju någon viss underrättelse ähr om theras ahnreesandhe till Ossna-
bryg och Munster och fördenskull oss ingen medh skääl kan beskylla,
såsom vore vij in mora protractae pacis, lijkväl effter vij förnimma Eder
vara opdragne till Altemarck och tänckte derifrån reesa till Nienburg och
Minden, kan effter vår förra ordre hafva sine skääl, att I theroppe och vidh
guarnizornerne, helst uthi Minden, förblifva, til des I förnimma, the andre
så parterne som mediatorerne på bägge ortherne vara ahnkombne eller ju i
neigden, och vele I, her hoffcantzeler Salvii, tillsij, att I uthi medler tijdh och
desförinnan kunne blifva färdige medh subsidierne och disposition så öfver
them som postväsendet i Eder frånvaru här nidre i Hamburg och sedhan
förfoghe Edher op till Minden att tillijka medh her Johan sedhan avancera
på Ossnabrygg. Och efftersom af nödhen vill vara, att föruth bestelles här-
bergen och inrättes andre mehra saker till ambassadens behoff, så vele I
bådhe deputera och förskickia till den nedre åth Ossnabrygg någon annan
viss man, som thermedh veet omgå och beställa, anten I då sände dijt agen-
ten Scheringh Rosenhane eller någon af then Mindiske regeringen eller och
någon officerare, öffverste eller annan af qualitet och discretion, eller någon
annan godh och bequämb karll af Eder suite och viste giöra thertill alt
sådant richtigt förr Eder ankompst.
Skulle och emoot förhopningh och för mootvedher koparen ähnnu icke
vara uthkommen till Lübeck, att I kunne therföre hafva penningar till Eder
täring och underhåldh, såsom vij för dette hafve skrifvit Eder, h:r Salvi,
till, att, förra ähn nogot skulle brista i underhållet för ambassaden, anten då
een eller fleere måste för chronens respect uthstå och giöra mehra speeser,
I då skulle förskiuta något af subsidierne och sedhan låta refunderas af
koparen. Altså vele I och sådan vår ordre tillföllie icke låta Eder collegam,
h:r Johan Oxenstierna, som ähnnu måste föra störste trainen, thermedh
oendsadt. Och som vij härofvanför mälte, när I hafva bestält om berördhe
saaken i Hamburgh, begifve I Eder opp åth Minden till h:r Johan, bådhe
på det I therifrån bådhe tillijka kunne ahnreesa på Ossnabrygg jämväll och
att I hereffter och sedhan hvadh som giöras, skrifves, svaras eller beskickas
skall att giöra conjunction thet vari i sielfve handelen eller des praeparato-
rier , hvilke, sedhan I komme tillhopa, icke annars skicka sigh än af Eder
samptligen att blifva tracteradhe och expedierade. Och alldenstundh ge-
mehnligen pläger vara i bruuk, att mediatorerne draga sielfve parterne till
samman och till handels och de fördenskuldh billigdt borde sigh först in-
ställa , ty hafve I vidh Edert tillijka och framdeles så anställe ahnreesandet
på Ossnabrygg, icke allenast tillsij opå att vederparten och mediatores reesa
ahn på Ossnabrygg, uthan och jämväll att parten och de andre mediatorerne
reesa ahn på Munster. Effter hvilke begge delars, dock hälst deres, som
lenda till Ossnabrygg, anmarcherandhe, I hafve Eder till effterrätta hollan-
des så före, att thet ähr i medier tijdh nogh, I hålla Eder oppe vidh våre
guarnizoner ther i negden. Hvadh elliest sielfve saken och huru den bäst ähr
af Edher i begynnelsen att företaga, skrefve vij Eder, h:r hoffcantzler, medh
sidste post till och sände theraf en copia till Edher h:r, Johan Oxenstierna,
medh befallning
Vgl. [ Nr. 3 S. 5 Anm. 1 ] .
Edre consilier och correspondenter conjungera …
PS.: Såsom vij förnimma, att alle evangeliske betrychte ständer i Romerske
rijket icke allenast the som ähnnu stå medh oss och icke ähre från oss gång-
ne , uthan och dee som medh Keijsaren icke uthan deres stoore förtryck
skole vara försohnade, trängta effter freden och i synnerheet giöre hooss
oss af thet förslaget om salvis conductibus påminnelse margrefve Fredrich
af Baden, grefverne af Nassou-Sarbrucken och Rheingrefverne såsom och
städerne Strassburgh och Colmar, efftersom dee och för detta ähre af Eder,
her hoffcantzeler, theropå förtröstade, altså vele vij och, att I skickia derut-
höfver säkre legder, thermedh the må beskicka fridztractaten aldeles effter det
afskeedh och sluth, som I, h:r Salvi, hafve giordt och taget medh vederparten
uthi thenne saken, ty såsom the icke ähre gångne ifrån oss, så hafva the och
billigdt till niuta det beneficium att blifva såsom våre och cronans funde-
radhe till fredzhandelen salvi conduceradhe. Höghbe:te margrefve haf-
ver fuller för detta anhollet, att vij vele låta drifva och arbeta därhän, att
honom in specie måtte blifva conserverat och medeelt Keijsarens leigdh till
tractaten. Men såsom detta icke uthan fruchtan af fiendens förvitellse, som
söckte vij altijdh till kasta in något nytt, hafver väl stådt till giöra, ahnhålla
och tillefventrys ähnnu icke nåå, så ähr han therom in genere allenast för-
tröstadt . Dhe andre, som hafva nampnet, att the ähre medh Keijsaren för-
sonadhe , skole och fuller gerna vela dertill, ehuruväll the inthet stort drista
sigh derom att tract[er]a, särdeles hertigen aff Würtenbergh, som uthan
tvifvel draga till oss och det gemeene väsendet i sitt sinne en godh ad-
fection . Giörer och Eder flijt, att dhe, serdeles hertigen af Wirtenberg, må
bekomma salvum conductum, hvar icke af Keijsaren sielf eller och för-
medelst något vist afftaal och slut, då af Keijsarens commissarier och ge-
santer . Efftersom på denne menningen gick vår ordre till Eder vidh sidste
post, att I therhän skole arbeta, thet fursten och ständerne i rijket må ad-
mitteras till fredzhandelen cum iure suffragii och the samptlige Edre salvi
conductus ähre för alle desse nödige, försijr och I dhem medh Edre leig-
dhe …
M[atthias] S[oop], G[ustav] H[orn], C[laes] F[lemming], A[xel] O[ xen-
stierna ], K[nuth] P[osse].