Acta Pacis Westphalicae II C 2 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 1: 1645-1646 / Wilhelm Kohl
62. Rosenhane an Johan Oxenstierna und Salvius Münster 1646 Februar 24/März 6
–/ 62 /–
Münster 1646 Februar 24/März 6
Ausf.: DG, A I 1, Resident ., 133–134
Kopie: DG, A I 1, Legat . [ 4 ], 357–357’ als Beilage B zu Nr. 70
Haltung der Franzosen zu den Ständeverhandlungen. Unzufriedenheit der Stände über die Ver-
zögerung des Abschlusses durch Schweden.
För denne gången gifves icke tänckverdigare materie at förmäla, än at
stenderne dageligen komma tilsammans. Om hvilckes berådh jag mehra
icke hafver förnummit, än sidste deres conference hafver varit om dhe re-
och correlationer, som dhe Ossnabrugiske hijt hafver öfverschrifvit, som
the vela skole företagas öfver primam classem, förrän the avancera fortare
in secunda. Hvilket jag hafver spordt förekomma legationi Gallicae något
sälsampt, emedan det löper emot den concert som her d’Avaux beropar sig
hafva giordt medh Eders Exell., at Eders Exell. tillijka medh then coniunctim
pousserade stenderne sådane relationer at instella, til dess alle replicae mem-
bra af stenderne ähre öfverlagde. Och kunna annat icke märckia, än at lijka
såssom Eders Exell. besvärade sig tilförende, at concerten sidst giordt medh
Eders Exell., her greff Oxenstierna, icke bleff effterkommen, altså vele Eders
Exell. vicem reponere uthi sidst förast skedade medh her d’Avaux. Förökar
desslikest icke ringa sådant deres missförståndh, at grefven aff Trautmans-
dorff uthsprider här, at stenderne icke må uppehålla sig uthi chronan Sveriges
satisfaction, emedan Eders Exell. medh hans giorde offerten vore tilfridz
och nu inthet annat förvachtas än svar opå det hvadh Eders Exell. hafva
til Sverige härom öfverschrifvit. Fördenskuldh undrandes, at sådant uthan
ringeste communication medh legatione Gallica skal vara passeradt, dher
them dogh sig om bettre förtroligheet hooss Eders Exell. hafver försedt.
Jag helsade medh få complimenter desslikest på her Contareni, hvilken det
öfrige confirmerade, seijandes hela verkedt nu bero therupå, at the vänta
svar opå, hvadh som til Sverige ähr öfverschrifvit effter inthet företages och
Trautmansdorff förtröstar ständerne, Eders Exell. vara medh hans tilbudh
content, annat sig inthet veeta, som tractaten nu hindrade, medh mindre
dhe keijsserlige och ständerne motte något annat hafva i sinnet.
Beim Abschied von Contarini habe er von den Hessen erfahren, daß die Franzosen
bei ihrem Besuch bei den kurfürstlichen Gesandten sich anmerken ließen, dhe medh
väll belåthne at stenderne sig re- et correferendo öfver primam classem
förenade, men emot mig e contrario besvärade sig her d’Avaux communi
nomine (doch icke ex proposito heller them emellan, det så vore afskedadt)
högeligen.