Acta Pacis Westphalicae II C 2 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 1: 1645-1646 / Wilhelm Kohl
12. Salvius an Königin Christine Osnabrück 1645 Dezember 22/1646 Januar 1
–/ 12 /–
Osnabrück 1645 Dezember 22/1646 Januar 1
Glückwünsche zum neuen Jahre. Gravamina der Stände. Reise Johann Oxenstiernas nach Münster
zur Konferenz mit den Franzosen. Bemühungen Trauttmansdorffs um eine Spezialvisite und dessen
Absichten.
Såsom detta åhret nu löper tillända medh Eders Kgl. Maj. vapns högste
respect och nytta förmedelst dett Danska krijgets hederliga bijläggiande
så önskar jagh till Gudh, han ville låta dett ingående nya åhret vara Eder
Kgl. Maj. och fäderneslandet uth- och inrijkes ett lyckosampt och frögdefalt
gott nytt åhr.
Sedan vij äre nu här i alle praeliminarstrijder richtige, så at inthet nu fehlas
än at ständerne leffrere uth theres gravamina och chronorne theres replique,
då hafve förstbemälte evangeliske ständer den 15. Decembris [ 15./25. De-
zember 1645 ] uthlefvererat bemälte sina gravamina, ett exemplar till oss, ett
till the keijserische och ett thet Churmayntzische directorio
Zur Auslieferung an die Schweden und Kaiserlichen vgl. [ S. 31 Anm. 4 ] . Die Übergabe an das
kurmainzische Direktorium erfolgte am 16./26. Dezember 1645 durch die Sachsen-Weimarischen,
Mecklenburgischen und Lübecker Gesandten: J. G. von Meiern II S. 138 .
brügge ; sedan till sina papistiske medhständer i Münster, så ock till Fran-
soserne ther sammestädes , hvarthera sitt exemplar. Alla äro Jijkalydande,
såsom copian härhoos uthvijser
Text: J. G. von Meiern II S. 522ff.
Johan Oxenstierna den 16. ditto [ 16./26. Dezember 1645 ] reest till Munster,
at conferera medh Fransoserne öffver begge chronornes replique
i öffvermorgon hijt, då vij theropå varde vår replique uthgifvandes. Den är
fuller affattadh nästan som the keijseriskes resolution var quoad formam,
så at vij korteligen vidh hvar punct af vår proposition först förläggia thet
the keijseriske theri hafva ändradt, sedan på nytt stadfästa vår förre begärans
billigheet. Men så kan jagh icke ännu sända copia theraf, aldenstund hon
är icke justerad, förrän greff Johan kommer tilbakes. Ständerne hafve i
förgår af migh begärt, at theres gravamina moote här i Ossnabrügge före-
tagas och afhandlas. Fransoserne ville icke touchera den puncten i theras
proposition. Så låta icke heller ecclesiastica gravamina i Munster i Påvens
legati närvarelse afhandlas. Trautmansdorff är ock ännu här, altså meenar
jagh, at the blifva fuller mäst här debatterade.
Trautmansdorff sände i förgår secretarium suae legationis praetextu, at
condolera migh af een lijthen indisposition, men såsom migh syntes, at
gifva ahnledning till een particularvisite, eftersom han sidst besökte oss;
visiten hade jagh fuller gerna giordt honom, efter han gör inga longa dis-
curser och omschvefer, uthan svarar kort och rotunde på hvadh man quae-
stionerar honom. Men efter Fransoserne äre så rädda för sådana visiter,
som en jaloux man öfver sijn hustru, så hafver jagh most låta blifvat.
Secreterare sade, Trautmansdorffs iudicium om bemälte gravamina vara
detta, at, ther kung Gustaff magnus och Ludovicus XIII. lefde och sätte
både vidh hvarannan i theras konungliga thron, då ville han inthet mehra
göra än leffrera hvarthera ett exemplar af bemälte gravamina och ther the
svarade, att the ville väl regera theres ständer på thet vijset, då ville Traut-
mansdorff på sin herres vägnar ock resolvera thertil. Men thet förre trodde
han aldrigh. Jagh vijste honom rationes disparitatis emellan Keijsaren och
the både kungarne, men tviflade lijkväll inthet, at the vorde ständernes
förslagh theri för billige erkännande. Men bemälte secreterare förstodh icke
sådana saker ex fundamento. Trautmansdorf ville gerna, at vij inthet skulle
mehra skrifteligen replicera, än blotta satisfaction[s]puncterna, hollandes
amnestiepuncten heel richtig efter Keijsarens alloreda giorda förklaring,
och at gravamina kunde remitteras til en rijksdagh. Satisfactionspuncten
begärer han derföre skriftlig, efter Keijsaren hafver icke mehra än halfva
potestaten i rijket och ständerne den andra halfparten (såsom hans orde
lydde), at han desto bättre kan medh ständerne theruhr communicera. Men
underhanden så exaggererar Keijsaren satisfactionens indignitet hoos stän-
derne och upmutzar them till continuation af vapnen, såsom Eder Kgl. Maj.
allernådigst täckes see uhr relationen uhr Hamburg sub litt. A, hvadh här
är discurrerat medh Hänsestäderne och huru den keijserische residenten
Plettenberg
när värket begynner siuda, hvart uth thet vil, skola i medler tidh och altidh
fastholla oss vidh Eders Kgl. Maj. gifna ordre.
Vormarsch der schwedischen Armeen in Sachsen und Schlesien. Abdankung dänischer
Truppen. Winterquartiere.