Acta Pacis Westphalicae II C 1 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 1: 1643-1645 / Ernst Manfred Wermter
133. Salvius an Joh. Oxenstierna Osnabrück 1644 März 6/16 Pr.: Minden 1644 März 9/19

13
133

14

Salvius an Joh. Oxenstierna


15
Osnabrück 1644 März 6/16
16
Pr.: Minden 1644 März 9/19

17
Eigh. Ausf.: J. Ox. Slg. B II

18
Einzelheiten über Anreise der französischen Gesandten. Vorschläge des veneziani-
19
schen Gesandten über Empfangszeremonien. Auswirkungen der zu erwartenden
20
Aktionen Hatzfelds auf bremische Stiftsstände u. Braunschweig-Lüneburg.

21
… S:t Romain skulle som i dagh reesa moot d’Avaux. Han, d’Avaux, är
22
föruthreest, efter Servien hafver blifvit lijthet opassligh. Boden, som
23
kommer från Hagen, berätter sigh hafve fölgt d’Avaux tädan til Amsterdam,
24
ther han hafver incognito logerat hoos Matthes Heufft; är tädan reest på
25
Harderwijk och förmeentes såsom i går om natt hafve legat i Deventer.
26
Servien skal strachs föllia.

27
Auersberg och Chran skickade i dagh den stoornäsoga decanum, som på
28
bispen i Osnabrugs vägnar var hoos oss i Minden, til migh, läte säija, at
29
legatus Venetus hafver så begått sakerne i Münster, at legati caesareani och
30
Hispani varde sändande theres caretter uth moot legatos Gallicos at
31
undfå them och at the sedan i Münster varda gifvandes hvarannan venlige
32
visiter. Ther nu E. Exc. thetsamma behagade, ville caesareani ock här göra
33
E. Exc. vidh thes ahnkompst thetsamma hoc modo; föst vele the sända
34
theres carosse moot E. Exc. här uthom staden och E. Exc. ther bene-

[p. 190] [scan. 222]


1
ventera. Secundo ställe the til E. Exc. anten theres carosse skal gå näst för
2
eller näst efter E. Exc. carosse, allenast ingen annan carosse är theremellan.
3
Tertio vorde E. Exc., sedan the vore inkomne i staden, samma afton
4
sändande til them och complimentera them för sådana theres courtoisie.
5
Quarto ville the etwan två eller tree dagar therefter göra oss den första
6
visiten. Quinto vorde åter vij them visiterandes igen nogra dagar therefter.
7
Detta förnam jagh discurrendo obiter medh honom vara theres meening.
8
Jagh svarade them höfligen tackande för den ähra och courtoisie the oss
9
praesentere, berömbde thet maneret, at alle legati i Munster och the här
10
til sådana mutuel ehrerbietung inclinera, thet vara en godh ahnzeigung till
11
confidentere handling; migh thet maneeret’väl-behaga; jagh ville gerne
12
bevijsa them reciprocum, doch först medh E. Exc. häröffver communicera
13
och sedan genom be:te decanum avisera them vijdare om E. Exc.
14
ahnkompst rätta tempo och hvadh mehre nödigt kunde synes.

15
Jagh talte sedan medh Rorté therom. Han sannade alt således i Munster
16
vara aftalt, eftersom ock S:t Romain migh sidst nogot therom berättade;
17
hölt och gott, om vij thet också här ville låta oss behaga. Jahg vil altså
18
förvänte, hvadh E. Exc. i denne saken kan hafva at rescribera. Migh tycker,
19
thet är så gott, at Kaijsaren gör Kon. M:t den förste ähran. Jagh varder
20
fuller ock E. Exc. mötandes såväl som Rorté (Langerman troor jagh näp-
21
ligen), så får man om alt sådant vidare aftala.

22
Hvadh General Staterne hafve skrifvit til Sverige om sijn interposition
23
mellan Sverige och Danmarck, thet går härhoos. The öfrige aviserne, som
24
jagh denne gången fick per Hamburg och elliest, hafver E. Exc. alla läset
25
i Minden; allenast skrifver migh vår N. frå Nurnberg cifror, at alt Hats-
26
felts folck sambias i Franken och förmeenes vele belägra eller ahnfalla
27
Erfurt och så sensim nalkas nidh i Sachsen emot her Torstensson. Kunde
28
nu Konigsmarck transigera in der güte, hvar icke medh erchiebispen, doch
29
medh ständerna i stift Bremen, at han blefve ven medh them, förän han
30
gingo op Axel Lillie till änsatt, så vore thet så mycket bättre. Dy at reeta
31
så monga fiender på oss, vil falla oss i längden alt för drygt. Man moste
32
befahra, at hus Brunswich och Luneburg elliest lätteligen ock torde fatta
33
annan resolution, serdeles ther Hatsfeld så starkt kommer i negden. Multo
34
prudentius fecisset Konigsmarck, si alio procedendi modo usus fuisset. Sed
35
facta infecta fieri nequeunt.

36
Betr. Salvaguardia für mein Gut bei Stade. Hinweis auf Beilagen 3 u. 4.


37
Beilagen in J. Ox. Slg. B II:


38
[1.] Generalstaaten der Niederlande an die Königin v. Schweden. Den Haag 1644 März 8/18

39
[2.] St. Romain an Rorté. Münster 1644 März 5/15

40
[3.] Gustav Gustavsson an das Domkapitel u. Ritterschaft des Stifts Osnabrück. Vörden 1644
41
März 1/11

42
[4.] Franz Wilhelm, Bischof v. Osnabrück, an dieselben. Köln 1644 März 1/11
43
3 und 4 wegen Verminderung der Kontributionen.

Dokumente