Acta Pacis Westphalicae II C 3 : Die schwedischen Korrespondenzen, Band 3: 1646 - 1647 / Gottfried Lorenz
58. Johan Oxenstierna und Salvius an Rosenhane Osnabrück 1646 November 26/Dezember 6
–/ 58 /–
Osnabrück 1646 November 26/Dezember 6
Kopie: DG, A I 1, Legat . [ 5 ] fol. 988–988’ = Beilage B zu Nr. 65. Konzept
Nach dem Konzept ist das Schreiben nur von Johan Oxenstierna abgesandt worden; vgl. [ Nr. 59 ] .
A: II, E 921.
Mitteilung des Inhalts der königlichen Order vom 7./17. November. Übersendung eines Schreibens
an die französischen Gesandten. Forderungen Hessen-Kassels und satisfactio militum. Französisches
und venetianisches Vermittlungsangebot.
Gestern erhielten wir Nr. 28 ( knappe Inhaltsangabe ). Die Königin hat uns ange-
wiesen , die Forderungen hinsichtlich Pommerns in zwei Punkte zu fassen und diese
den Kaiserlichen zuzustellen, doch liqvähl föruth låtha then Fransöska lega-
tionen thet vetta. Vij effterkomma härmedh thetsamma och in scripto com-
municera thetta medh the Fransöska, hafvandes till then ända och medh
thenna lägenheet skriffvit them till, som innelijchta och à cachet volant
lagda breff med mera uthviser
Vgl. [ Nr. 57 ] .
residenten hade fåt see och lässa merbe:te nu ankomna breff och till then
ända tänckt sända originalet tijt öfver, at thet hade kunnat tjäna her resi-
denten till effterrätels[e] i hanss discurser. Men effter vij intet vähl töra våga
originalet uth på vägen och tijden faller i dag för knap at taga någon copia
theraf, måste man thet spara till een annan beqväm lägenheet. Uthaf breffven
ifrån oss så till the Fransöska som her residenten sjelff jämvähl beskaffen-
heten af tijderna och så offta plägade discurser i thenna saken kan her
residenten lätteligen tage och döma grunden till H. Kongl. Maij:tt resolu-
tion , som ähr medh få ord författat i vår skrifvelse till legationem Gallicam.
Her residenten ville therföre sjelff bringa them thetta breffvet och ther the
skulle villa fatta någon mening om lindring, mot them sanctissime contestera
at thet är Kongl. Maij:tt ytersta förklaring i thetta fallet och ingen relaxation
hoos oss att vänta, haffvandes churfursten thermedh vääl att taga hvilket-
thera honom behagar aff the tvänne förestälte dellarna.
Till att skudda culpam morae ifrån oss sända vij till the keijsel. och låta
påminna om svar på vår i sidsta skifften mentionerade Hesse Casselske och
militiens contentaement.
Hvad anlangar legationis Gallicae och Veneti förslag, som the haffva gjordt
i Munster till förlijkning emillan Kongl. Maij:tt och churförsten, at the må
och vetta hvad vij haffva resolverat theruthi, bliffver them meddelt copialiter
hvad som nu skriffves till the Fransöska.