Acta Pacis Westphalicae III C 2,1 : Diarium Volmar, 1. Teil: 1643 - 1647 / Joachim Foerster und Roswitha Philippe
Donnerstag
Auff dieses wurdt von unß geanttworttet sub dato
primo Januarii anno 1644, daß villeicht besser sein möchte, gleich anfangs
den emendirten gewalt ze ediren, weil in dem praeliminaraccord expresse vor-
sehen , daß in den salvis conductibus locus tractationis einverleibt werden
soll, so die gegentheil auch ad plenipotentias extendirn möchten, und wenn
man alß ex post facto erst ad editionem deß anderen gewaltbriffs kommen
thet, es ein bösse nachred, quasi dolo aut rei prolungandae caussa retinuisse-
mus, zumaln consequentiam ad alia gebären köndt. Sodann mit remission
ihres auffgesetzten sollicitationschreibens ad Caesarem wegen der deputat-
gelter, daß villeicht nöthiger wer, umb ein addition anzelangen, quo casu wir
unß mit inen gern vergleichen würden. Drittens communiciren wir inen die
in ihrem schreiben begehrte beylagen wie auch bei diser ordinari ad Cae-
sarem von unß abgeferttigte relation und Ihr Maiestät eingeschikhte resolu-
tion de 15. Decembris [ 122].
Eodem dato beantworttten wir Ihr Maiestät über dise resolution: 1. mit
bericht, waß wir mit den Spanischen hiervon conferirt, 2. die erinnerung
wegen deß vom Venetianischen ambassadorn movirten armistitii zu beob-
achten, 3. daß sie, Spanische, wegen der Hollendischen tractaten sich aller
communication erbotten, 4. waß für zeittungen wegen der Franzosen lengern
auffhalts im Hag einkommen, hierüber von dem Venetianischen, auch Spani-
schen ambassadorn discurriert worden und wir mit Ihr Maiestät commissa-
riis in Oßnabrukh ze consultirn im werkh begriffen, 5. daß ich mich an-
bevohlnermassen meiner gnädigsten frauen particularnegotiation biß uff
weiteren bevelch enthalten wöll [ 123].
Eodem beantwortten wir sambtlich Ihr Maiestät schreiben, allein an herrn
grafen von Nassau abgangen sub 15. Decembris, wegen der correspondent-
zen, daß die von einem durch hiesige Münsterische regierung im Haag unter-
haltnen correspondenten
Dieser Korrespondent war Johannes Heyßink. Vgl. APW [ II A 1 S. 192] .
, sodann theils über Antorff
durch ein andern, von
denn Spaniern bestellt, herkommen. Sonsten wegen der Hollender vorha-
bens, ein treuga mit Spanien ze tractirn, noch kein andere gwißheit, als das es
discorsi sein, vorhanden, mit erbietten etc. [ 124].
Eodem würdt gleichergestalt Ihr Maiestät erinnerung wegen communica-
tion mit dero commissariis zu Oßnabrukh beanttworttet, das dißortts nichts
underlassen worden, noch künfftig underlassen werden soll [ 125].
primo Januarii anno 1644, daß villeicht besser sein möchte, gleich anfangs
den emendirten gewalt ze ediren, weil in dem praeliminaraccord expresse vor-
sehen , daß in den salvis conductibus locus tractationis einverleibt werden
soll, so die gegentheil auch ad plenipotentias extendirn möchten, und wenn
man alß ex post facto erst ad editionem deß anderen gewaltbriffs kommen
thet, es ein bösse nachred, quasi dolo aut rei prolungandae caussa retinuisse-
mus, zumaln consequentiam ad alia gebären köndt. Sodann mit remission
ihres auffgesetzten sollicitationschreibens ad Caesarem wegen der deputat-
gelter, daß villeicht nöthiger wer, umb ein addition anzelangen, quo casu wir
unß mit inen gern vergleichen würden. Drittens communiciren wir inen die
in ihrem schreiben begehrte beylagen wie auch bei diser ordinari ad Cae-
sarem von unß abgeferttigte relation und Ihr Maiestät eingeschikhte resolu-
tion de 15. Decembris [ 122].
Eodem dato beantworttten wir Ihr Maiestät über dise resolution: 1. mit
bericht, waß wir mit den Spanischen hiervon conferirt, 2. die erinnerung
wegen deß vom Venetianischen ambassadorn movirten armistitii zu beob-
achten, 3. daß sie, Spanische, wegen der Hollendischen tractaten sich aller
communication erbotten, 4. waß für zeittungen wegen der Franzosen lengern
auffhalts im Hag einkommen, hierüber von dem Venetianischen, auch Spani-
schen ambassadorn discurriert worden und wir mit Ihr Maiestät commissa-
riis in Oßnabrukh ze consultirn im werkh begriffen, 5. daß ich mich an-
bevohlnermassen meiner gnädigsten frauen particularnegotiation biß uff
weiteren bevelch enthalten wöll [ 123].
Eodem beantwortten wir sambtlich Ihr Maiestät schreiben, allein an herrn
grafen von Nassau abgangen sub 15. Decembris, wegen der correspondent-
zen, daß die von einem durch hiesige Münsterische regierung im Haag unter-
haltnen correspondenten
Dieser Korrespondent war Johannes Heyßink. Vgl. APW [ II A 1 S. 192] .
denn Spaniern bestellt, herkommen. Sonsten wegen der Hollender vorha-
bens, ein treuga mit Spanien ze tractirn, noch kein andere gwißheit, als das es
discorsi sein, vorhanden, mit erbietten etc. [ 124].
Eodem würdt gleichergestalt Ihr Maiestät erinnerung wegen communica-
tion mit dero commissariis zu Oßnabrukh beanttworttet, das dißortts nichts
underlassen worden, noch künfftig underlassen werden soll [ 125].