Acta Pacis Westphalicae I 1 : Instruktionen, Band 1: Frankreich - Schweden - Kaiser / Fritz Dickmann, Kriemhild Goronzy, Emil Schieche, Hans Wagner und Ernst Manfred Wermter
ABKÜRZUNGEN UND ZEICHEN
ABKÜRZUNGEN UND ZEICHEN Hier nicht aufgeführte Abkürzungen oder Zeichen sind entweder allgemein üblich oder in den Ein- leitungen zu den einzelnen Teilen resp. dem Vorspann der jeweiligen Aktenstücke erläutert. AE = Archives du Ministère des Affaires Etrangères (vgl. [ S. XXI ] ) Allem. = Allemagne (vgl. [ S. XXI ] ) APW = Acta Pacis Westphalicae AOSB = Axel Oxenstiernas skrifter och brevväxling (vgl. [ S. XXVII ] ) BN, Mss. = Bibliothèque nationale, Département des Manuscrits (vgl. [ S. XXI ] ) Ch = Cherré, Sekretär Richelieus Charp = Charpentier, Sekretär Richelieus Corresp. pol. = Correspondance politique (vgl. [ S. XXI ] ) F. fr. = Fonds français (vgl. [ S. XXI ] ) F. fr. nouv. acquis. = Fonds français, nouvelles acquisitions HSH = Handlinger rörande Skandinaviens historia (vgl. [ S. XXIV ] ) Korr. = Korrektur, Korrektur des, korrigiert von MEA = Mainzer Erzkanzlerarchiv Ri = Richelieu RK = Reichskanzlei (vgl. [ S. XXI ] ) SMK = Svenska män och kvinnor (vgl. [ S. XXVIII ] ) SRP = Svenska Riksradets Protokoll (vgl. [ S. XXIX ] ) StK = Staatskanzlei (vgl. [ S. XXI ] ) 〈 〉 = unsichere Lesung, wahrscheinlich *** = Lücke in der Handschrift