Acta Pacis Westphalicae II B 6 : Die französischen Korrespondenzen, Band 6: 1647 / Michael Rohrschneider unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter MIthilfe von Rita Bohlen
178. Longueville, d’Avaux und Servien an Brienne Münster 1647 September 30
Münster 1647 September 30
Duplikat [für Mazarin]: AE , CP All. 85 fol. 247–248 = Druckvorlage. Kopie: AE , CP All.
102 fol. 179. Druck: NS IV, 165.
Kein ernsthafter Verhandlungswille der Spanier. Verzicht auf die Entsendung Saint-Ro-
mains zum Kurfürsten von Köln. Militaria. Instruierung Chanuts bezüglich des Artikels 5
des französisch-niederländischen Garantievertrags.
Si noz parties agissoient de bonne foy, l’on auroit sujet de se réjouir et de
croire qu’i aiant desjà vingt articles arrestés entre nous
Vgl. Art. 1–17 und 19–21 des frz.-span. Friedensvertrags, Münster 1647 September 27 (Ko-
pien: AE , CP All. 98 fol. 123–132’ (frz.; s.l. s.d.); AE , CP All. 89 fol. 452–453’, 456–457’,
454–455 (span.); Druck (span., mit durchlaufender Art.zählung 1–20; s.l. s.d.): CDI 83,
507–513. Die den Mediatoren ausgehändigten Ausf.en (frz. bzw. span.): Chig. lat. Q III
57 fol. 169–177 bzw. ebd. fol. 185–192. Kopien (frz. und span.) von Art. 2 und 3: IF, CG
496 fol. 333’–334’; ebd. fol. 338–339’). Vgl. ferner [nr. 261 Anm. 27] ; APW III C 1/1, 365
(1647 IX 27); APW III C 2/2, 889 Z. 23–26; Tischer, Diplomatie, 398f.
esté si fort agité, l’on pourroit conclurre en peu de temps, mais nous ne
voions pas assés de sincérité aux Espagnolz pour espérer que les choses
s’accordent facilement.
Nous avons tousjours |:différé d’envoyer le sieur de Saint-Romain vers
monsieur l’électeur de Cologne:|, et avons enfin résolu |:de ne l’y point
envoyer du tout:|, si ce n’est que |:nous soyons trompez dans la croyance:|
qui est icy commune que monsieur le duc de Bavières a rompu la neutra-
lité, parce qu’il nous |:sembleroit mal à propos de rechercher ce prince
d’une chose estant asseuré qu’il n’y auroit point d’esgard:|.
Die Armee Lamboys kampiert immer noch bei Rheine , in der Nähe der
Truppen Königsmarcks und Hessen-Kassels.
Nous n’avons pas manqué d’instruire le sieur Chanut
peuvent estre dites à la reine de Suède |:sur les plaintes qu’elle a faictes
de l’article couché dans le traicté de garentye avec Messieurs les Estatz
où elle a cru estre intéressée:|, et nous espérons qu’elle en demeurera sa-
tisfaite.