Acta Pacis Westphalicae II B 6 : Die französischen Korrespondenzen, Band 6: 1647 / Michael Rohrschneider unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter MIthilfe von Rita Bohlen
159. La Court an Longueville, d’Avaux und Servien [Osnabrück] 1647 September [19]

4
–/ 159 /–

5

La Court an Longueville, d’Avaux und Servien


6
[Osnabrück] 1647 September [19]

34
Die Datierung folgt der vermutlichen Bezugnahme La Courts in diesem Schreiben auf die
35
Sitzung des FR Osnabrück vom 18. September 1647 (s. Beilage [1]).

7
Kopie: AE , CP All. 89 fol. 170–172 = Druckvorlage.

8
Zu den Beratungen der protestantischen Reichsstände bezüglich der Drei Bistümer vom 17.
9
August und 18. September 1647. Beilage [1]; Unbeständigkeit der reichsständischen Resolu-
10
tionen . Beilage 2. Unterredung mit Salvius bezüglich einer möglichen Reise Volmars nach
11
Osnabrück. Schwedisch-kurbayerische Beziehungen.

12
Il auroit esté à souhaitter que j’eusse esté plus tost adverty de la commu-
13
nication qui a esté faitte icy aux estatz de l’Empire de la question qui
14
regarde les fiefs qui se treuvent dans les Trois-Eveschez , pour y pouvoir
15
apporter quelque remède et faire mes remonstrances du préjudice que
16
cette résolution pourroit apporter à la cause publicque et du tort qu’ilz
17
faisoient à Leurs Majestez de ne considérer pas la justice de leur cause
18
dans une affaire qui avoit esté volontairement cédée par l’Empereur.
19
Mais la délibération a esté du 8 e aoust

37
Gemeint ist vermutlich der 17. August 1647; vgl. [ nr. 133 Anm. 14 ] .
devant le voyage de monsieur Ser-
20
vien , lequel n’en a point esté adverty non plus que moy, quoiqu’il ayt veu
21
quelques députez et parlé avec eux de cette mesm〈e〉 afaire, qui n’ont osé
22
se descouvrir pour éviter le reproche que mérite cette mescognoissance et
23
[je] ne veois pas aujourd’huy que les simples plaintes soient capables
24
d’empescher qu’ils ne donnent leur résolution dernière. Je n’ay pas laissé
25
de les veoir pour leur remonstrer que c’est peu se souvenir des obligations
26
passées du restablissement de leur liberté et de leur religion dont ils estoient
27
redevables aux armes seules et despenses extraordinaires qui avoient
28
esté employées pour leur manutention par la France, que de favoriser la
29
cause des ennemis dans la première occasion et de donner un advis con-
30
traire aux intentions du Roy dans une affaire qui avoit esté accordée par
31
l’Empereur qui sans réserve avoit cédé au Roy tous les droits qu’il pour-
32
roit prétendre dans les Trois-Eveschés; que les fiefs qu’ils désiroient
33
exepter estans dans ces enclaves que l’on avoit juste sujet de se plaindre

[p. 447] [scan. 559]


1
qu’ils fussent exemptz soubz prétexte que ce sont fiefs immédiatz qui dé-
2
pendent de l’Empire, comme sy on prétendoit rendre leur condition plus
3
mauvaise pour relever de la couronne de France, qui leur promettroit de
4
jouir des mesmes droitz et des mesmes privilèges dans leurs terres et leur
5
donneroit une protection beaucoup plus solide et plus efficace qu’ils
6
n’avoient eue jusques icy de l’Empereur, qui les avoit voulu ruiner et faire
7
perdre tous les privilèges dont ils avoient jouy.

8
Ils me respondirent qu’ils eussent souhaitté que cet affaire n’eût point esté
9
mise en délibération, mais qu’y estant ils n’avoient pu donner d’autre sen-
10
timent , qu’il falloit entérer les restes de leur liberté avec quelque honneur
11
et qu’estans pour les estatz de l’Empire ils ne pouvoient sans abandonner
12
leur propre consience donner un consentement contr’eux. Je ne vous dits
13
point les raisons qu’ilz allèguent sur le fond de l’affaire, d’autant que je ne
14
doute point qu’ils ne vous en ayent entre〈te〉nu, qui sont touttes justes et
15
grandes, et seroient véritables, s’il estoit question de conserver l’Empire
16
dans sa première vigueur et liberté; sy les formes n’avoient pas esté violées
17
dans les choses beaucoup plus sacrées, soit pour contenter la couronne de
18
Suède ou un autre prince particulier; si l’on n’avoit pas sécularisé des ar-
19
cheveschez , donné aux protestans des éveschez qui estoient catholiques,
20
bref si pour favoriser la maison d’Austriche et l’Empereur l’on n’avoit pas
21
rendu un royaume héréditaire qui avoit esté jusqu’icy électif et sy touttes
22
ces choses extraordinaires contre la justice et la raison n’avoien〈t〉 esté
23
accordées pour le bien et l’amour de la paix.

24
Sy Vostre Altesse et Voz Excellences désirent, je leurs envoyeray des ex-
25
traitz de touttes leurs raisons desquelles on pourroit composer un volume.
26
Présentement je leur envoye un extrait fait à la haste, des choses sur les-
27
quelles ils délibérèrent hyer où vous verrez que ceux de Mayence, qui ont
28
la direction et proposent tout ce que bon leur semble, avoient adj ousté la
29
délibération du 27 e

40
Der genaue Bezug ist unklar; gemeint ist vermutlich wiederum der 17. August 1647; vgl.
41
Anm. 3.
aoust sur l’affaire du duc de Lorraine, qui a esté rejet-
30
tée . Pour les deux autres

42
Gemeint sind die Zessionsbestimmungen hinsichtlich der reichsständischen Lehen im Be-
43
zirk der Drei Bistümer (vgl. auch [ nr. 1 Anm. 17 ] ) und die Beschwerde der Dekapolis über
44
die elsässischen Zessionsbestimmungen (vgl. auch [ nr. 89 Anm. 3 ] ).
ils ont suivy ce qu’ils avoient arresté auparavant,
31
cette délibération dernière n’ayant esté que pour la forme. Vostre Altesse et
32
Voz Excellences m’ordonneront ce qu’elles désirent que je fasse ensuitte.

33
Pour moy vous me permettrez de vous dire que je ne fais pas grand
34
compte des résolutions des estatz de l’Empire, que l’on fait changer tous
35
les jours et si leur consentement est nécessaire pour ces deux articles,
36
j’estime qu’ils n’y tiendront point quand il n’y aura que cella qui puisse
37
retarder la paix. Je vous suplie seulement de croire que je n’ay rien oublié
38
et que je porteray les intérests de Leurs Majestez avec la vigueur et la
39
fermeté nécessaire. J’attendray vos ordres.

[p. 448] [scan. 560]


1
Je vous envoye aussi un extrait de ce qui s’est passé dans la retraitte de
2
l’armée de Suède, qui fait espérer par ce bon commancement que le ma-
3
reschal Vrangel pourroit joindre son secours sans perte.

4
J’ay veu monsieur Salvius qui ne pense plus faire venir icy monsieur Vol-
5
mar et m’a dit les mesmes choses que vous m’avés fait l’honneur de me
6
mander qu’il ne viendra point qu’il n’ayt receu les derniers ordres du
7
comte de Trautmansdorff.

8
Pour monsieur de Bavières touttes leurs deffiances ont cessé, ayant appris
9
ce qu’il a fait pour la subsistence de leur armée et j’ai veu une lettre

34
Wurde nicht ermittelt.
de
10
monsieur Vrangel qui tesmoigne luy avoir obligation et recommande à
11
messieurs les ambassadeurs de Suède les intérestz de ce prince, si bien
12
qu’il sera aysé d’obtenir d’eux ce qu’il voudra.


13
Beilagen [1] – 2 zu nr. 159


14
[1] Extrakt der Beratungen des FR Osnabrück am 18. September 1647 (fehlt). – Kopie (lat.):
15
AE , CP All. 89 fol. 139–139’

35
Mit Lemma Extractus monitorum quae in collectione votorum facta fuerunt und Datie-
36
rungsvermerk
im Kopf: dict. 1647 September 25.
. Druck (dt.): Meiern IV, 742f.

16
2 Bericht von der Armee Wrangels, Auszug (fehlt).

Dokumente