Acta Pacis Westphalicae II B 4 : Die französischen Korrespondenzen, Band 4: 1646 / Clivia Kelch-Rade und Anuschka Tischer unter Benutzung der Vroarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter Mithilfe von Michael Rohrschneider
30. Longueville an Mazarin Münster 1646 Juni 25

25
[ 15 ] / 30 / [ 54 ]

26

Longueville an Mazarin


27
Münster 1646 Juni 25

28
Ausfertigung: AE , CP All. 61 fol. 73–76 = Druckvorlage. Kopie: AE , CP All. 76 fol.
29
650–655, datiert auf den 26. Juni.

30
Französisch-schwedische Truppenvereinigung trotz Bedenken unvermeidlich; eventuell positive
31
Auswirkungen auf das Verhalten von Kaiserlichen und Bayern. Schwedischer Appell an die Ge-
32
neralstaaten zur Einhaltung ihrer Bündnisverpflichtungen gegenüber Frankreich. Allianztreue

[p. 100] [scan. 172]


1
von Pauw beteuert; Versuch Longuevilles, ihn für Frankreich zu gewinnen. Schlechter Gesund-
2
heitszustand des Prinzen von Oranien. Gerüchte über militärische Mißerfolge. Bitte um Informa-
3
tion . Bericht Saint-Romains nach seiner Rückkehr aus Schweden: Wunsch nach Aufrechterhal-
4
tung des Bündnisses mit Frankreich; Beunruhigung über polnische Rüstungen. Drängen der
5
schwedischen Gesandten auf Zusammenkunft. Mollondin.

6
PS: Truppenvereinigung von Turenne verweigert; Klagen der Schweden. Rückkehr Trauttmans-
7
dorffs .

8
Nous avons |:eu icy les mesmes craintes et considérations qu’il vous plaist de
9
me tesmoigner pour la jonction de l’armée du Roy avec celle de Suède:| et
10
eussions souhaitté de la pouvoir |:destourner prévoyant qu’il en peut arriver
11
d’assez fascheuses suites:|. Mais |:au poinct que les choses sont venues il n’ es-
12
toit plus possible de l’éviter sans causer une deffiance entière aux Suédois et
13
sans mettre leurs principales forces en un extrême péril:|. D’ailleurs |:les af-
14
faires sont en tel estat qu’il y a lieu de pouvoir espérer qu’on pourra bientost
15
parachever le traicté de l’Empire, à quoy cette jonction fera:| infailliblement
16
que |:les Impériaux et Bavarois apporteront plus de promptitude et de facili-
17
té :| au lieu que |:sur le bruit que la jonction ne se feroit pas:| bien loing d’en
18
|:sçavoir gré, les uns et les autres se retiroient de nous et s’en vouloient servir
19
pour gaigner les Suédois et les protestans:|. Ainsy nous avons cru devoir |: es-
20
crire

41
Gemeint ist wohl Beilage 2 zu nr. 10. Turenne antwortete darauf vermutlich mit seinem
42
Schreiben an Longueville, d’Avaux und Servien, Oberwesel 1646 Juni 21 (Kopie: AE , CP
43
All. 66 fol. 78).
à monsieur de Turenne dans le mesme sens que nous avons faict à la
21
cour:|, à quoy nous avons esté confirmez, voyant par ce qu’il nous mande
22
qu’il est dans les mesmes sentiments.

23
|:Les plénipotentiaires de Messieurs les Estatz ont envoyé vers ceux de Suède
24
leur faire compliment et:| peut-estre |:avoient-ilz pris le temps qu’ilz
25
croyoient qu’ilz seroient mal satisfaictz de ce que l’armée de France ne les
26
avoit pas joinctz:|, mais comme ilz ont |:esté alors asseurez que cela se feroit,
27
ilz ont parlé aussi bien qu’on le pouvoit souhaiter preschant aux Holandois
28
l’union avec la France, leur faisant comprendre quelle est sa puissance et l’ in-
29
térest que ses alliez ont de conserver son amitié:|; qu’ilz avoient |:esté recher-
30
chez de mesme qu’eux, et que les Impériaux n’avoient rien oublié pour les
31
porter à un traicté particulier:|, mais que, |:quoyqu’on leur ayt faict des off-
32
res pour le moins aussi considérables qu’on en puisse faire à Messieurs les
33
Estatz, que:| néantmoins |:ilz n’y ont jamais voulu entendre et ont esprouvé
34
que leur bonne foy et union avec nous n’avoient en rien diminué leurs advan-
35
tages :|; qu’ilz |:les conseilloient de faire de mesme:| que si |:ilz y man-
36
quoient ilz seroient descriés partout:| comme ç’a esté |:par le secrétaire de
37
l’ambassade qui nous est amy

44
Van der Burgh.
, il a fort fait valoir ce discours qui sans doute
38
sera de quelque poidz vers eux.

39
Monsieur Pau m’est venu voir:| qui m’a fait toutes les protestations imagina-
40
bles et pour me les faire croire m’a dit tout ce que je luy eusse pu représenter.

[p. 101] [scan. 173]


1
J’y ay adjouté seulement que je croiois |:de la gratitude de leur Estat qu’il ne
2
manqueroit jamais à la France et de l’intérest d’eux tous qu’ilz ne voudroient
3
point estre ministres d’une telle perfidie:|, puisqu’outre la honte et le blasme
4
qu’ilz en auroient ilz pouvoient estre asseurez que |:les Provinces-Unyes:| ne
5
feroient pas de difficulté pour se descharger sur eux de leur manquement de
6
les sacrifier à la juste indignation de Leurs Majestez.

7
Je luy ay encore fait considérer |:l’advantage qu’il auroit en son particulier s’il
8
servoit le Roy dont l’appuy le pouvoit rendre le premier de tout son pays, au
9
lieu qu’il sçavoit bien que la France avoit tousjours pouvoir de donner l’ exclu-
10
sion à qui elle voudroit.

11
Il m’a promis tout ce qui se peut, mais je ne puis m’en asseurer voyant que
12
c’est luy:| principalement |:qui a advancé les affaires avec Espagne:|. Ainsy
13
j’ay |:voulu luy donner espérance et crainte et je croy que cela a faict sur luy
14
quelque impression et que:| tousjours |:s’il veut achever le traicté, il essayera
15
que le nostre se fasse aussi.

16
Il m’a dict que monsieur le prince d’Orange se porte plus mal et n’est plus
17
guières en estat d’agir, que s’il y a du retardement il vient de là, tout estant
18
prest et l’armée ensemble au rendesvous, mais que monsieur le prince d’ Oran-
19
ge est en mauvais estat. Monsieur d’Estrades vous fera sçavoir si ce mal est
20
feint ou véritable.

21
L’opinion que monsieur le prince d’Orange ne doit rien faire qu’en apparence
22
cette campagne se confirme de tous costez:| et ce qui le fait croire plus aisé-
23
ment c’est que |:tout ce qui a esté demandé pour ses intérestz luy a esté ac-
24
cordé entièrement:|. La |:princesse d’Orange se trompera et ne trouvera pas,
25
si elle manque à la France, ce que possible elle se promet:|, estant certain que
26
nous voyons qu’il |:se forme desjà beaucoup d’obstacles à l’establissement de
27
son filz

36
Wilhelm II., Pz. von Oranien (1626–1650) ( DBA 1371, 45).
et au sien:|.

28
Die Spanier verbreiten Gerüchte über Mißerfolge der französischen Truppen. Je
29
vous supplye très humblement, Monsieur, de vouloir ordonner que quelqu’un
30
de l’armée nous escrive, pour nous faire sçavoir ce qui s’y passera, affin que
31
nous puissions estre informez de la vérité, cela important extrêmement à ceste
32
heure qu’on est sur le fort de la négociation. On peut envoyer de l’armée les
33
lettres droit à Péronne au jour que le courrier qui vient icy y doit passer.

34
|:Monsieur de Saint-Romain

37
Melchior de Harod de Senevas, marquis de Saint-Romain (um 1614–1694) war 1643–1648
38
frz. Res. in Münster, zuvor in Hamburg, und wurde während des WFK mit verschiedenen
39
Missionen betraut. 1666–1671 war er Botschafter in Portugal, 1672–1676 Ges. in der
40
Schweiz, 1681–1682 frz. Bevollmächtigter bei den Konferenzen zu Frankfurt und 1683–1685
41
ao. Ges. in Portugal ( Repertorium S. 215, 231, 236; Zedler XXXII Sp. 694). Seit dem 27.
42
Februar 1646 hatte er sich in Stockholm aufgehalten ( APW II C 2 S. 175); seine Relation über
43
die Reise nach Stockholm = nr. 52.
est de retour de Suède qui a fort bien servy en
35
son voyage:|. Il a fait voir au |:chancelier Oxenstiern

44
Gf. Axel Gustafsson Oxenstierna (1583–1654) war seit 1612 schwed. Reichskanzler ( SMK V
45
S. 681–684).
qu’il ne tenoit qu’à

[p. 102] [scan. 174]


1
nous que nous remportassions malgré luy l’admission de monsieur de La
2
Barde:|, et que sa considération empeschoit qu’on ne poussast l’affaire, |:de
3
quoy il s’est tenu fort obligé et a donné toutes les asseurances d’affection qu’il
4
se peut désirer. Monsieur de Saint-Romain a esté mieux venu et plus caressé
5
de l’autre party à cause qu’il sçavoit qu’on n’estoit pas satisfaict du fi[l]z

29
Johan Oxenstierna (s. [ nr. 7 Anm. 9 ] ).
du
6
chancelier:|. Ainsi |:son voyage a réussy fort utilement auprès de la reyne de
7
Suède et vers les deux partys.

8
Il raporte qu’il a recognu grand désir de demeurer en estroicte liaison avec la
9
France et de n’y commettre point de manquement et qu’on n’y est point du
10
tout esloigné de la paix, la Suède ayant grande jalousie du présent armement
11
du roy de Pologne

30
Władisław IV. Sigismund (1595–1648) war seit 1632 Kg. von Polen ( Czapliński ; Rhode
31
S. 1046ff.).
et de la mauvaise volonté de celuy de Dannemark:|. J’ay
12
sceu icy les mesmes choses |:des ministres de Suède qui m’ont prié d’escrire
13
en Pologne pour descouvrir le desseing de ce prompt armement:|. Je |:leur ay
14
dict que je n’en avois aucune nouvelle n’ayant point eu de lettres de monsieur
15
de Brégy il y a plus de six mois et que nous luy en escririons:|. Cela |:met les
16
Suédois:| extrêmement |:en peine:|. Ilz |:pressent fort que nous nous assem-
17
blions :|. Je croy que ce sera jeudy ou samedy

32
28. bzw. 30. Juni 1646.
que nous irons pour ce sujet à
18
Lenguerick

33
Lengerich (Gft. Tecklenburg), Ort zwischen Münster und Osnabrück.
. On dit que monsieur de Trautmensdorff revient, |:nous souhaic-
19
terions bien que ce fust avant la conférence:|, affin qu’estant |:asseurez de ses
20
sentimens sur la satisfaction de la France nous n’eussions point à balancer à la
21
conduicte que nous aurons à y tenir:|.

22
Erlauben Sie bitte Mollondin

34
Jacques d’Estavayer (Jakob von Staeffis), sieur de Mollondin und Valangin (1601–1664) war
35
seit 1645 maréchal de camp und Gouverneur von Neuchâtel ( DBF XIII Sp. 73; HBLS VI
36
S. 491).
, in Neuchâtel

37
Die souveräne Gft. Neuchâtel (Neuenburg) war 1504 durch Heirat an die Hg.e von Longue-
38
ville gefallen. Seit 1598 wurde sie als der Eidgenossenschaft zugewandt anerkannt und war im
39
Dreißigjährigen Krieg neutral ( HBLS V S. 251f., 256).
zu bleiben.

23
PS: Turenne hat sich geweigert, ohne neue Anweisung des Hofes die Truppenver-
24
einigung durchzuführen. Klagen der Schweden, die sich vor den anrückenden
25
Bayern zurückziehen.

26
Nous verrons ce que |:nous en diront les plénipotentiaires de Suède:|. Traut-
27
mansdorff est arrivé ce soir, |:nous cognoistrons bientost si cela luy fera tenir
28
plus ferme avec nous:|.

Dokumente