Acta Pacis Westphalicae II B 4 : Die französischen Korrespondenzen, Band 4: 1646 / Clivia Kelch-Rade und Anuschka Tischer unter Benutzung der Vroarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter Mithilfe von Michael Rohrschneider
4. Mazarin an d’Avaux Amiens 1646 Juni 9
Amiens 1646 Juni 9
Ausfertigung: AE , CP All. 79 fol. 54–54’ = Druckvorlage. Konzept: AE , CP All. 60 fol.
420–420’, ohne PS. Kopie: AE , CP All. 76 fol. 552–553’, ohne PS.
Verweis auf andere Schreiben. Nach Angaben Brégys Besorgnis in Polen wegen einer möglichen
Beendigung des Waffenstillstands durch Schweden; französische Friedensvermittlung erwogen;
Bitte um Stellungnahme. Unterstützung der Interessen Reiffenbergs. Zufriedenheit über d’Avaux’
Konferenz mit Trauttmansdorff.
PS: Hinweis auf nr. 297.
Vous aurez veu tant de choses, ou dans les mémoires du Roy, ou dans les
miens particuliers, ou dans les letres que je vous ay escrites, ou dans les dupli-
cata des letres que j’ay escrites ailleurs, que je n’ay maintenant que deux
points à vous escrire.
Le premier est que monsieur de Brégy
longne quelque alarme que la Suède pourroit n’attendre pas la fin de la trêve
qui fut conclue par vostre entremise entre ces deux couronnes
roit bien |:que l’une et l’autre ou pour le moins l’une ne feroit point difficulté
d’accepter la médiation de la France pour arrester une bonne paix entre elles.
C’est donc à vous autres Messieurs et à vous particulièrement qui connoissez
les deux nations et qui avez esté l’instrument de la trêve qu’elles ont ensem-
ble , d’examiner s’il est plus expédient à la France pour se rendre plus consi-
dérable à l’une et à l’autre de les laisser dans ces soupçons et dans ces appré-
hensions de rupture, ou de s’employer à en faire cesser tous les sujetz en in-
troduisant parmy elles une bonne paix:|. Après que nous aurons examiné icy
vos sentimens sur cela, nous aviserons à prendre les résolutions qui seront
jugées les plus convenables au bien de l’Estat.
L’autre point est que vous autres Messieurs devez recevoir une letre du Roy
concernant la personne et les intérêts de monsieur le baron de Reiffemberg.
Vous verrez là quelles sont les pensées et les intentions de Sa Majesté pour
ledit sieur baron, et bien que je ne doute point que vous n’apportiez tout ce
qui dépendra de vous pour les faire réussir, je veux croire aussi que vous
considérerez la prière que je vous en fais en mon particulier, qui estime beau-
coup sa personne. Le zèle qu’il tesmoigne pour cette couronne |:et quelques
desseins qu’il a qui luy seront très utiles, s’ilz peuvent avoir un bon succèz:|,
méritent bien qu’on le protège et qu’on le serve. Vous fairez s’il vous plaist
sçavoir cela à messieurs vos collègues.
Au reste je n’ajousteray rien icy à ce que je vous ay mandé par ma précéden-
te , de la satisfaction que j’avois |:de la conférence
comte de Trautmansdorff
Maximilian Gf. von Trauttmansdorff-Weinsberg (1584–1650), war von November 1645–Juli
1647 als ksl. Prinzipalges. auf dem WFK. 1609 wurde er RHR , 1618 GR und schloß als ksl.
Bevollmächtigter 1622 den Frieden von Nikolsburg mit Siebenbürgen. 1623 wurde er zum
Reichsgf.en erhoben und vertrat 1630 den Kaiser beim Regensburger Kf.entag. 1635 schloß er
den PF. 1637 wurde Trauttmansdorff Obersthofmeister Ks. Ferdinands III. und Vorsitzender
des GR ( DBA 1281, 314–324 und 341–343; Gschliesser S. 183–185; Schwarz S. 111,
127–129, 372–374; Wagner S. 63–71).
je ne confirme par les effetz quand il sera temps:|.
PS: Je vous prie de faire réflexion sur l’expédient que j’ay mandé dans le mé-
moire commun |:touchant ce que les députez de Hollande s’estoient laissez
entendre qu’ilz ne s’intéresseroient avec la France que pour ce qui regarde les
Pays-Bas:|. J’apprendray quels sont là-dessus vos sentimens.