Acta Pacis Westphalicae II B 3,2 : Die französischen Korrespondenzen, Band 3, 2. Teil: 1646 / Elke Jarnut und Rita Bohlen unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy mit einer Einleitung und einem Anhang von Franz Bosbach
REGISTER

[p. 1161] [scan. 491]

REGISTER

Das Register erschließt die in diesem Band edierten Quellentexte sowie die Einleitung. Schriftstücke, die im Register der Verhandlungsakten mit ihrem archivalischen Fundort genannt werden, sind auch in diesem Register enthalten. Aus dem Chronologischen Register sind nur diejenigen Schriftstücke aufgenommen worden, die dort mit Asteriscus versehen sind. Das Register enthält 5 Gruppen von Begriffen:
  • 1. Namen der Personen, Körperschaften, Orte, Länder und Territorien. Diesen sind die jeweiligen Sachbetreffe und die unter diesen Namen herausgegebenen Schriftstücke zugeordnet. Eine Ausnahme bilden die auf dem Westfälischen Friedenskongreß entstandenen Verhandlungsakten, die unter dem Schlagwort ‚Westfälischer Friedenskongreß, Verhandlungsakten‘ zu finden sind. Nicht erfaßt sind ‚Münster‘ und ‚Osnabrück‘ als Ausstellungsorte von Korrespondenzen und anderen Akten.
  • 2. Bezeichnungen für historische Ereignisse und Sachverhalte (Kriegsereignisse, Versammlungen, Verträge).
  • 3. Sachbetreffe, die sich einer eindeutigen Zuordnung zu einem Namen entziehen (Amnestie, Gravamina, Postangelegenheiten).
  • 4. In den Quellentexten auftretende Begriffe der politischen Verkehrssprache (in Kapitälchen ), wie z. B. balance , chrétienté , domination , souveraineté .
  • 5. Tatsächliche, von der heute üblichen Form abweichende Schreibweisen (in Kursive ), die als selbständiges Stichwort (mit Verweis) oder unter Zuordnung zum betreffenden Schlagwort verzeichnet sind.
Die Anordnung der einzelnen einem Schlagwort zugehörigen Sachbetreffe folgt einem einheitlichen Gliederungsschema. Es wird zur besseren Orientierung bei umfangreicheren Schlagwörtern, wie z. B. d’Avaux, Brienne, Frankreich, Longueville, Mazarin, Servien, mit abgedruckt. In der Rubrik ‚Korrespondenz an‘ sind die Korrespondenz der französischen Gesandten mit dem Königshof sowie ihre anderen Schreiben, die in diesem Band abgedruckt oder als Beilagen erwähnt sind, nicht mehr aufgeführt. Für die Ordnung innerhalb der Rubriken ist zum Teil der chronologische oder institutionelle Bezug und zum Teil die Wortfolge maßgebend. Bei der alphabetischen Anordnung gelten Zusammensetzungen, wie frz.-ndl. (d. i. ‚französisch-niederländisch‘), als zwei Wörter; Abkürzungen werden wie ihre Auflösung behandelt. Der bei Ortsnamen verwendete Zusatz ( Anhang 8: n.n) bezeichnet die geographischen Koordinaten in der in diesem Band als Anhang 8 veröffentlichten Karte. Mit * versehene Seitenangaben verweisen auf eine Anmerkung.

Dokumente