Acta Pacis Westphalicae II B 3,2 : Die französischen Korrespondenzen, Band 3, 2. Teil: 1646 / Elke Jarnut und Rita Bohlen unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy mit einer Einleitung und einem Anhang von Franz Bosbach
202. Mazarin an Longueville Paris 1646 April 7
Paris 1646 April 7
Kopie: AE , CP All. 76 fol. 51–52 = Druckvorlage. Konzept Lionnes: AE , CP All. 60 fol. 65.
Druck (2. Abschnitt und Beilage 1): Mazarin , Lettres II S. 736–737.
Komplimente. Beilage 1: üble Dienste der Mediatoren; (vorübergehende) Verstimmung des Prin-
zen von Oranien. PS: Beilagen 2 und 3.
Dank für Longuevilles Glückwünsche . Komplimente.
Aus nr. 201 ersehen Sie tout ce que je pourrois vous dire des affaires courantes.
Aus Beilage 1 ersehen Sie, comme les médiateurs ne servent pas mal nos par-
ties , leur fournissant tous les moyens qui dépendent d’eux pour les ayder dans
le dessein qu’ils ont de séparer d’avec cette couronne ses alliez, et les disposer
d’entendre à des accommodemens particuliers. Néantmoins cinq jours après
monsieur le prince d’Orange ayant esté pleinement désabusé m’a escrit une
lettre très civile
Pz. von Oranien an Mazarin, Den Haag 1646 März 25, Ausfertigung: AE , CP Holl. 36
fol. 125–125’: Bedauern über die Vorfälle während des letzten Aufenthalts d’Estrades’ in Den
Haag. Bitte um Verständnis für die zunächst mißverständliche Haltung des Pz.en von Ora-
nien , hervorgerufen durch die unübersichtliche Nachrichtenlage. Versicherung der Treue zu
Mazarin, Dankbarkeit für dessen Freundschaft. Verweis auf Brasset; PS: Dank für Matteis
Brief aus Brüssel. Druck (it. Übersetzung): Siri VI S. 1072–1073.
rois souhaiter, tant pour l’entretien de nostre amitié que pour le concours de
son crédit, et de tout ce qui dépend de luy au bien de la cause commune,
nonobstant toutes les ruses des Espagnols à jetter des semences de division.
PS: Depuis ma lettre escrite j’ay receu les avis d’Espagne cy-joints, dont je
vous prie que les députez de Messieurs les Estats n’ayent aucune connois-
sance , non plus que de l’extrait cy-joint de la lettre de monsieur le prince
d’Orange, et de me faire réponse particulièrement à celle-cy. Je vous envoye
aussy à l’ordinaire divers avis que j’ay receus de Rome cette semaine.
1 Prinz von Oranien an d’Estrades, [Den Haag] 1646 März 20, Auszug, Kopie: AE , CP All.
76 fol. 52–52’. Kopie d’Estrades’
averti de bon lieu comme les médiateurs ont proposé aus Espagnols de la part de la France
le mariage avec des eschanges. Cella est bien différant de ce que vous avés voulu me
persuader, que cella n’avoit pas esté proposé; mais simplemant de vouloir sçavoir mon
sentimant, en cas que les Espagnols le proposassent. Ne croyés pas que je sois aisé à
surprandre et vous le deviés juger par la comunication que je vous ay faitte de touttes les
conférances que les médiateurs ont eu à Munster; je vous prie de mesnager une autre fois
mieus vos amis. Druck (in it. Sprache): Siri VI S. 1060.
2 Nachrichten aus Spanien [fehlen].
3 Nachrichten aus Rom [fehlen].