Acta Pacis Westphalicae II A 1 : Die kaiserlichen Korrespondenzen, Band 1: 1643 - 1644 / Elfriede Merla
362. Auersperg an Kurz Osnabrück 1644 August 18

[p. 588] [scan. 618]


1
–/ 362 /–

2

Auersperg an Kurz


3
Osnabrück 1644 August 18

4
Eigh. Ausfertigung: RK , FrA Fasz. 46e, Konv. c fol. 102–103’.

5
Neue Form der Vollmachten. Verbitterung in den Niederlanden über de Melo. Zögern des Gallas.
6
Dänische Vermittlung. Admission der Reichsstände. Domkapitel in Osnabrück.

7
Meines hochgeehrten grafen vom 3. dits

40
Das Schreiben des Reichsvizekanzlers an Auersperg konnte nicht ermittelt werden.
habe ich erhalten. Weillen die
8
mediatores die vergleichung der newen formul plenipotentiae vor ein
9
medium gehalten, das man, ungeacht der nit beschehenen undt von den
10
gegentheil pro obstaculo gehaltene extradition der hiesigen vollmacht,
11
aldorthen fortfahren möge, als haben Hispani davor gehalten, man bringe
12
dadurch dise sachen in gang, man khöne nit weniger thun, als sagen, man
13
hette vollmacht iber selbige zu handlen, zumahl, da die gegentheil nit
14
wollen mit der ersten zufriden sein, nottwendig ein andere muß verglichen
15
werden. Auf die frag, wan die plenipotentiae uniformes sein müssen, quando
16
Hispani ratione der vollmacht pro foederatis, Lusitanos et Catalanos fliehen
17
khönen etc., dico, das die vergleichung der formul allein auf die plenipotenz
18
der haubtinteressaten undt nit auf die pro foederatis khan undt muß ver-
19
standen werden, dan gleich wie die mediatores allein zwischen Khayser,
20
Spanien undt Frankhreich undterhandlen undt nit zwischen Khayser undt
21
den foederatis, als khönen undt müssen sie nit die volmacht helffen verglei-
22
chen , die ad immediatem, sondern zu ihrer mediathandlung ein fundament
23
ist, vor eins. 2. da sie sich auch zu aufrichtung der formul pro foederatis
24
eindringen wolten, intellego Venetum, quia alter excluditur propter mate-
25
riam et personas haereticas, excepto Sabaudiae duce, so ist auf disen auch
26
allen andern fall den unsrigen einzubinden, das man die formul also pro
27
foederatis mache, das die in praeliminarvertrag exprimirt auch exprimirt
28
werden, und wans auf die adhaerentes in genere khombt, die limitation
29
imperii statibus auch darein sezen, in summa, verba des praeliminarvertrag
30
brauchen, also werden die Lusitani et rebelles von den tractaten excludirt,
31
gleich wie sie ab aditu excludirt sein durch die limitation in praeliminar-
32
vertrag „imperii status etc.“ Dringen sich die mediatores nit ein, so khönen
33
leichter sovill plenipotenzen gemacht werden, wievill in praeliminarvertrag
34
exprimirt sein, undt nocher eine in genere pro ibus adhaerentibus imperii
35
statibus, alsdan wirdt die acceptation oder vergleichung derselben ein jeden
36
foederato in sonderheit zustehen, si velint cum Gallis vel Suecis communi-
37
care , faciant inter se. Item wäre gutt, in disen vollmachten des praeliminar-
38
vertrags zu gedenkhen, damit wan sub hac generalitate vill von denen

[p. 589] [scan. 619]


1
statibus sich nove angeben wolten, die exclusion möge mantenirt werden;
2
fuisse intentionem contrahentium admittere adharentes, qui tum fuerint,
3
dum praeliminaria concluderentur etc.

4
Aus Antorffen vom 9.

36
Nicht ermittelt.
wirdt geschriben, bey menschengedenkhen ist
5
khein so große verbittrung in Niderlandt gewest wider die gubernatores
6
als iezo wider den de Melo, von gros undt khlein cum suspicione prodi-
7
tionis , also das die meisten das odium mehrers als der feindt macht furchten;
8
wan man glükhlichen die fortinen einnimbt, khombt von ihm ordre auf-
9
zuhalten , also das die gefangenen vom feindt sagen: „Niderlandt haben wir
10
erkhaufft“.

11
Diser endts läst sich der herbst wintterlich an undt Gallas nichts von gutten
12
progres hören, ita cunctantur exercitus in perniciem.

13
Aus der beylag undt ex discursu Langermani in relatione ist zu merkhen,
14
das rex alhie tamquam interpositor sein et necessario den frid ehender a part
15
schließen will; dan hetten sie andere gedankhen, wurde Revenkhlo nit sagen,
16
das die extraditio alhie litis contestatio seye ein praeiudicium, weillen solche
17
extradition allein praeiudiciren khan interpositioni tamquam initium ad
18
immediatos tractatus undt nit materiae tractatuum, zu welchen man legatos
19
Danicos begert hatt undt warthen will. Weillen die antwort stündlichen zu
20
erwarthen, also geben wir den Suecis die antworth ambigue ad utrumque.

21
PS Addo, das mens contrahentium ante conclusionem praeliminarium,
22
dicamus etiam in conclusione gewest seye, adhaerentes imperii status ad
23
congressum allein zu admittiren, nit partem neque coniunctim cum hostibus
24
neque separatim wider den Khayser zu machen in ipsis tractatibus; khans
25
manutenirt werden, gutt, wo nit, tractatio separata das beste.

26
Ein hiesiges thumbcapitul hatt bey mir per deputatos suos anbringen lassen,
27
das, weillen ihr herr bischoff zu Osnabrug unlängs vermeldet, es wäre ihme
28
beym Khayserlichen hoff verwaißlichen vorgehalten, daß dises thumbcapitel
29
den Swedischen alhie iuramentum fidelitatis abgelegt, sie es aber nit gethan,
30
ia auf beschehens zumuthen geantworth, wolten lieber alles verlassen, als
31
dises thun; ich möchte solches ihrer Khayserlichen mayestät berichten,
32
damit sie nit unschuldig in disem concept verblieben. Es wär gutt bey
33
dem ganzen adl in Weßfallen, denen sie befreindt, wan ich etlich worth
34
in antworth vorzeigen khönte, Caesari placere hanc informationem et
35
constantiam etc. etc.

Dokumente