Acta Pacis Westphalicae II A 1 : Die kaiserlichen Korrespondenzen, Band 1: 1643 - 1644 / Elfriede Merla
301. Auersperg an Kurz Osnabrück 1644 Juni 29
–/ 301 /–
Osnabrück 1644 Juni 29
Eigh. Ausfertigung: RK , FrA Fasz. 46e, Konv. c fol. 76–77.
Beschwerde über Eingriffe der Kollegen zu Münster in Osnabrücker Verhandlungssachen. Nicht-
erscheinen der schwedischen Gesandten in Harkotten. Oxenstierna über dänische Vermittlung.
Hinneigung der Vermittler in Münster zu den Franzosen. PS: Neigung mehrerer dänischer
Minister zum Feind. Kommunikation mit den kaiserlichen Gesandten in Münster. Schwedische
Absicht mit pommerscher Abschiedsvisite bei den kaiserlichen Gesandten.
Aus der Minstrischen relation ad Caesarem diser tagen ist zu sehen, das
der eine mit seiner zetl gegen den Venetum per Savedram unnohtwendig
in Danica, der ander aber mintlichen gegen den Brandenburgischen von
adl, taglichen Oxenstirnischen tischgesellen, in materia praecedentiae elec-
toralis zu weith herausgangen. Das beste remedium, uns beyderseits zu
befelchen, das einer in des andern negotiation nichts andtworthen, sondern
remittiren soll ad legatos, quorum est materia, also bleibt illaesa negotiatio
undt die verantwortung bey einem theil. Denique plures oculi seindt zu
Minster vonnöhten auch alhie suo tempore. Mediatores et hostes wissen
woll unser intention, sed toties illi in horum commodum quaerunt, ut
capiant ex improviso incautos.
Das in loco intermedio der d’Avaux erschinen undt kheiner von Sweden,
muß ex composito geschehen sein, damit der eine ein zeichen offensionis
geben undt der andere zu praetext nemben khan undt wir darauf umb desto
ehender uns cum Suecis einlassen solten spe separationis, ita suspicor. Dan
es khan Oxenstirn ia nit so grob undt narisch sein, dem d’Avaux, sein
pensionszallern, also zu despectiren sine voluntate ipsius, noch auch re vera
Danos zu furchten, dan die erzbischofflichen anhizo ienseits der Elb sein
undt naher bey Bremben gewest, wan sie sich der zusambenkhunfft ver-
glichen .
Decanus von St. Joannis sagt mir in vertrauen, das, wie er Oxenstirnam
gefragt, wie es möglich sein möge, das sie Danum pro interpositore wider-
umb anemben khönten, quem armis et calamo nuper gravissime offendissent,
Oxenstirn geantwort, wäre er alhie gebliben, so hetten wir ihne gelithen,
aber anhizo khonte nit mehr sein, das wir ihne pro interpositore leiden.
Mir ist alsobalt eingefallen, villeicht will Oxenstirn, das an uns also gebracht
werde, damit wir regem pro interpositore sollicitiren sollen, certi quod
recusabitur, undt sie daruf uns fangen undt darin alsobalt einwilligen
khönten. Itaque sage geschwindt daruf, nun ist gutt, das ich das nur weiß,
wolt vill darumb nit nemben etc., et ideo ut capiatur per contrariam.
Vere, die mediatores erzeigen ihr inclination in allem versus Gallos, ideo
necessarium, das die unsrigen die maxima behalten, gegen ihnen nec verbo
weither sich auszulassen, als soweiths es die gegentheil wissen sollen, et ita
tuti erimus.
PS Weillen Khonigsmarkh mit 2000 man, 2 stukh nach Verden geht, quam
pulchra ocasio coniungendi se cum Danicis, si nostri adessent. Etlich posten
habe ich nichts von dem von Plettenberg; weillen man ihm die avocation
Langermans versprochen undt nit erfolgt, mußen theils ministri die par-
tialitet cum hoste gern sehen.
Was den Minstrischen von hoff geschriben wirdt undt wir auch wissen
sollen, mus uns copeilich von hoff khommen, dan sie unß ihre befelch nit
communiciren, woll aber wir ihnen die unsrige.
Die Pomerischen hetten die Sweden zur valediction gern geschikht,
fortassis, damit es das ansehen habe, als hette man tractirt undt sie wegen
Pomern statuum consensum gingen einhollen. Inclinante Langermano
khan alles persuadirt werden.