Acta Pacis Westphalicae II A 1 : Die kaiserlichen Korrespondenzen, Band 1: 1643 - 1644 / Elfriede Merla
205. Auersperg an Kurz Osnabrück 1644 März 21
–/ 205/–
Osnabrück 1644 März 21
Eigh. Ausfertigung: RK , FrA Fasz. 46e, Konv. c fol. 40–40’.
Verhalten gegenüber dem portugiesischen Residenten Botelho.
Man sagt, der Portugesische resident Rodrigo Botello werde von Hamburg
alherokhommen, ich glaubs, damit die gegentheil anlaß gewinnen, per
nostram contradictionem newe praeliminaria zu tractiren oder aber die
status imperii speciosius ad tractatus zu laden, quasi vero Caesar meistens
pro rebus domus suae alhie stunde. Sweigt man, ist die patientia Caesaris
Hispano merkhlich praeiudicirlich, will geschweigen das inconveniens,
welches in dem begegnen in der khurchen oder gaßen mit erstattung oder
underlaßung der gegencortesie erfolgen muß. Ich schreibs anheit herrn don
Diego Sagavedra, ut intelligam sensum suum, mein hochgeehrten graven
aber, ut a Caesare circa haec instruamur. Wäre nicht dises ein temperament,
das allein die Spanier zu Minster gegen die Franzosen deshalben protestirten,
casu quo der Rodrigo Botello ein residenten alhie agiren wolte, undt wir es
dissimulirten, auch sie, dafern er privatus alhie sein wolte. Item, das, wan er,
Rodrigo, mit uns Khayserlichen zu reden begerte, wir antworten ließen,
unico casu mag es geschehen, wan er Caesaris intercessionem apud regem
catholicum begert pro gratia et abolitione criminis sui domini, et nos haec
non tamquam instructus respondere, sed tamquam scientes clementiam
nostrorum principum.
Solten aber die Sweden in ihrem interesse waß handlen wollen, tunc nos,
wir erkhenten alhie kheine personas publicas, als welche vi tractatus praeli-
minaris sein khönen, et Caesarem hic agere pro suo et imperii interesse, si
inferrent, ergo tractemus pacem exclusis Hispanis tunc iterum nos. Caesa-
rem spectare perpetuam imperii et communem salutem et securitatem, quae
non obtinebitur, nisi conservato Hispaniae regno, quo Galliae potentia
Germaniae semper infesta retinetur. Si ad specialia magis pro Hispano
descenderemus, timendum est, ne status huc accurrant et nos magis con-
siderent Austriacos quam imperiales, quod initium foret separationis. Instruc-
tio ist vonöhten, dan Rodrigo khombt, den vor disen ein hauß zu Minden
praeparirt worden, iezo aber alhie des Rosenhanß.
Von neuem ist nichts. Ist Hazfelt iezo noch langsamb, wie verantwort ers
gegen Gott?