Acta Pacis Westphlicae II B 1 : Die französischen Korrespondenzen, Band 1: 1644 / Ursula Irsigler unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy
131. Lionne an Servien Paris 1644 Juni 4

18
[ 85 ] , [ 109 ] / 131 /–

19

Lionne an Servien


20
Paris 1644 Juni 4

21
Eigenhändige Ausfertigung: AE , CP All. 29 fol. 187.

22
Brégy, den Überbringer dieses Briefes, empfehle ich als meinen Freund. Eingang
23
zweier Empfehlungsschreiben. PS: In zwei Tagen senden wir den im Auftrag
24
d’Avaux’ hier weilenden Edelmann, dem ich mir anvertrautes Geld mitgeben werde

32
In einem Schreiben aus Rueil vom 15. Juni – eigenhändige Ausfertigung: AE , CP All. 29
33
fol. 232–232’ – hat Lionne dann Servien, das Geld vorzustrecken, da er es dem Abgesandten
34
d’Avaux’ nicht anvertrauen wolle.
.


25
Beilage in AE , CP All. 29


26
fol. 183–186: Memorandum Lionnes für Servien, Ausfertigung = Druckvorlage.

27
Scharfer Tadel Mazarins über die allzu selbstbewußte Haltung der Gesandten gegenüber Anweisun-
28
gen
. Nr. 115. Memorandum betreffend Kurialien. Stellung Chavignys am Hof. Eméry. Besetzung
29
der Missionen nach Polen und Siebenbürgen. Stellung Brégys in Münster. Rat Mazarins, ihn für sich
30
zu gewinnen. Croissy.

[p. 249] [scan. 339]


1
|:Monsieur le Cardinal m’envoya dernièrement quérir exprès pour me faire
2
un discours de plainctes contre vous aultres Messieurs dont:| vous ne debvés
3
pas |:vous mettre en peine en vostre particulier parce qu’il regarde plus la
4
conduicte de Monsieur d’Avaux que la vostre:|. Cependant afin que |:vous
5
ayez plus de moyen de prendre voz mesures là dessus, je ne vous desguiseray
6
pas un mot de tout ce qu’il me dict.

7
Messieurs les Plénipotentiaires dict il sont:| extrêmement |:diviséz entre
8
eux, mais:| je remarque que |:contre nous ilz s’accordent en toutes choses.
9
Ilz sont tous deux:| extrêmement |:dans ces vanitéz d’ambassades:|. Parce
10
qu’ilz |:sont tous deux fort habiles gens, ilz croyent que tous leurs sentimens
11
doibvent estre aultant d’oracles, mesprisent tout ce qui vient de nous:|.
12
Je remarque qu’ilz |:nous escrivent avec une certaine authorité de toutes
13
choses et ne se rendent jamais quelque tort qu’ilz ayent:|. Je vous prie de
14
|:escrire nettement à Monsieur Servien que je ne veux plus entrer en ces
15
sortes de contestations et que s’ilz continuent, on leur envoyera des ordres
16
secz sans s’amuser à raisonner avec eux sur les motifs des résolutions qu’on
17
prendra. Ilz n’ont qu’une affaire et j’en ay cent mil sur les bras qui:| ne me
18
permettent pas |:d’y donner le temps qui seroit nécessaire pour limer aultant
19
qu’eux mes dépesches:|. Vous sçavez quel |:soulagement je puis recevoir
20
de Monsieur de Brienne:|. Je voudrois bien |:pour le moins qu’ilz cogneus-
21
sent quand:| les choses qui |:sont escriptes viennent de luy ou de moy.
22
(Sur ce poinct je l’asseuray qu’il n’en debvoit pas estre en doubte:|.) Après
23
tout, |:adjousta il, avec un mot je puis faire révocquer Monsieur d’Avaux
24
et on ne faict que vétiller sur qui a tort qui ne l’a pas, et:| cependant |:ilz
25
nous escrivent comme si nous estions déppendans d’eux et non pas eux de
26
nous. Voylà la substance du discours auquel:| vous pouvés bien croire que
27
|:je ne demeuray pas sans répartie pour vous tirer du pair, ce que:| je vous
28
puis asseurer que |:j’eus le bonheur de faire. Et depuis cela voz mémoires
29
du 21 e du passé sont arivéz que j’ay leus au long à Son Eminence:| ce qui
30
a esté fort à propos, particulièrement |:en ce qu’il dict que Monsieur d’Avaux
31
veult censurer ceux qui ont droict de le corriger:|. Vous aurés veu ce que
32
j’ay eu l’honneur de vous escrire par un mémoire particulier touchant
33
|:l’Ambassadeur de Venize, les prétentions de Messieurs les Estatz pour leurs
34
Ambassadeurs et les traictemens des aultres

Vermutlich [ nr. 101. ]
, à quoy:| si vous avés trouvé
35
à propos de |:vous conformer, c’est le plus mauvais office que vous ayez
36
pu rendre à vostre collègue s’il est demeuré dans ses premiers sentimens.

37
Monsieur de Chavigny n’est point assez bien pour donner aulcune jalousie,
38
ny assez mal pour estre mesprisé:|. Mon opinion est que |:il est comme il
39
demeurera durant tout ce gouvernement cy, la gratitude ne permet pas
40
qu’on l’abbandonne. Mais la cognoissance qu’on a de son esprit et de son
41
ambition démesurée:| ne souffriront pas |:qu’on l’eslève,

42
41 tous] im Klartext: dans
tous les bruictz

[p. 250] [scan. 340]


1
de Paris qui viendront au contraire de cela:|, supposé qu’il n’arrive quelque
2
accident qu’on ne sçauroit prévoir, |:seront forgéz par ses amis ou ses
3
ennemis:|.

4
Quand je vous ay compté Monsieur de Noyers

36
François Sublet, seigneur de Noyers, baron de Dangu, um 1588–1645, war im April 1643 zur
37
Demission als Secrétaire d’Etat de la guerre gezwungen worden; es blieben ihm die Funktionen als
38
Intendant des bâtiments und Concierge de Fontainebleau. Im Oktober 1644 verwies ihn Mazarin
39
endgültig vom Hof. Vgl. O. A. Ranum , Richelieu and the Councillors S. 100–119 und L.
40
André , Michel Le Tellier S. 92f. und 100f.
dans le nombre des trois:|,
5
c’est que |:Monsieur d’Héméry l’appréhende par dessus tous les aultres et
6
qu’il ne cesse de faire mille instances pour rentrer, mais jusqu’icy sans fruict
7
et mesme:| sans apparence.

8
J’ay entré extrêmement dans vos sentimens touchant |:le refus que vous
9
avez faict d’escrire à Monsieur d’Héméry:|. Il est juste auparavent |:qu’il
10
donne autre chose que des parolles:|; pour moy je ne |:m’y fie que de
11
bonne sorte:|, c’est à dire |:sans me commettre à rien et vivant avec civilité
12
pour ne l’avoir pas contraire aux occasions de mon advantage qui:| arrivent
13
tous les jours à une personne qui demeure à la Cour. |:Je n’ay pourtant
14
encore rien peu attrapper:|, peut estre |:serai je plus heureux avec le temps.

15
L’employ de Monsieur de Marsilly après que Monsieur de Brégy l’eut refusé
16
fut résolu en plein Conseil sur les lettres que leut Monsieur de Brienne avant
17
que j’eusse pu dire à Son Eminence ce qu’il vous avoit plu m’en mander

42
In [ nr. 109 ] nennt Servien in diesem Zusammenhang Marcilly-Croissy un mélancolique assez mal-
43
propre pour un employ de cette nature.
:|.
18
Je me suis contenté de le faire sçavoir à Son Eminence, |:mais cela n’a pu
19
changer la résolution, sur quoy:| je n’ay pas crû debvoir |:faire grand effort:|
20
parce que n’y ayant |:rien à faire en Pologne qu’un simple compliment de
21
condoléance:|, je n’ay pas crû que |:l’employ d’aller treuver le Ragotzki
22
fust proportionné à Monsieur de La Cour:|. Dans l’incertitude |:s’il voul-
23
droit l’accepter:| je n’ay pas estimé |:le devoir proposer, d’aultant plus que:|
24
je ne sçay si |:j’en serois venu à bout, et pensant le servir:| peut estre |:luy
25
aurois je nuy:|, parce que |:Monsieur de Chavigny que vous croyez qui
26
l’auroit servy l’auroit asseurément faict passer pour un homme entièrement
27
dans la caballe des Importans dont:| je vous puis dire |:la semence n’est
28
pas estaincte:|.

29
Il sera bien à propos |:d’advertir Monsieur de Montflaines

44
Nicht identifiziert.
qui est en
30
Polongne s’il a quelque ressentiment contre Monsieur de Croisy de ne le
31
pas tesmoigner:| dans l’occasion de son voyage, parce qu’il pourroit |:se
32
mettre le Roy sur les bras marchant par ordre de Sa Majesté:|.

33
J’escriray par le premier courrier |:audict Sieur de Montflaines qu’il me
34
donne les advis de ce qui se passe dans la Pologne et d’en escrire aultant
35
à Monsieur de Brienne:|, peut estre que par ce moyen avec le temps on

[p. 251] [scan. 341]


1
pourroit |:luy former là une espèce d’employ:|, à quoy |:les ordres et les
2
conseilz que vous luy donnerez de ce qu’il peult avoir à faire:| pour le
3
service du Roy |:pourront beaucoup contribuer.

4
Monsieur de Brégy:| comme |:jeune homme s’est laissé tellement emporter
5
à la vanité pour l’employ qu’il croid d’avoir, que ceux qui l’ont ouy parler
6
icy avant son départ qui ont adj ousté foy à ses parolles ne le peuvent prendre
7
que pour un troisiesme Plénipotentiaire. Il a persécuté Monsieur de Brienne
8
pour avoir coppie de voz instructions et moy de luy en donner de secrettes:|.
9
Enfin |:il se prend justement pour Monsieur de Chasteauneuf à la paix de
10
Vervins

39
Wohl ein Irrtum; Châteauneuf war am Abschluß des Friedens von Vervins 1598 nicht beteiligt.
:|. J’ay préveu que |:dans ces prétentions il vous tomberoit d’abord
11
sur les bras et ay esté bien aise:| afin que vous puissiés |:vous conformer
12
aux sentimens qu’on a par deça:| sur ce suject |:de les sçavoir de la bouche
13
de Son Eminence. Je luy ay donc demandé comme quoy elle entendoit que
14
vous vescussiez avec ledict Sieur de Brégy et sy vous luy communicqueriez
15
indifféremment toutes choses:|. Son Eminence m’a respondu positivement
16
|:qu’il n’estoit pas nécessaire, que:| on vous |:l’envoyoit pour vous en
17
servir aux employz de confiance où vous auriez quelque chose à faire
18
négotier, que:| vous pourriés |:le traicter comme vous faictes Monsieur
19
de Saint Romain et les autres affectionnéz, et qu’il falloit que vous prissiez
20
soin de le gagner à vous:|.

21
J’ay pensé qu’un des meilleurs moyens pour cela c’est |:de luy donner
22
jalousie dudict Sieur de Saint Romain qui est créature de Monsieur d’Avaux
23
et qu’il veult faire employer en tout ce qui est de plus important. Il:| n’aura
24
pas grande peine à |:se persuader qu’on ne le peult sans luy faire tort et
25
s’attachera tout à faict à vous ainsy qu’il me l’a promis à son départ:|.

26
Je vous prie de |:ne rien tesmoigner mesme en confidence à Monsieur
27
d’Avaux de tout ce que je vous mande dudict Sieur de Brégy et de ce que
28
Son Eminence m’a dit sur son subjet:|, car il seroit |:assez malicieux pour
29
s’en servir à le gagner:|.

30
Depuis ma lettre escripte jusqu’icy, après avoir considéré |:l’importance de
31
la négotiation qu’il fault faire en Pologne dont vous recevrez les mémoires
32
par le courrier qu’on vous dépeschera la sepmaine prochaine :|, j’ay reparlé
33
à Son Eminence de ce que vous me mandiés |:de Monsieur de Croisy. Il a
34
esté tres fasché de ne l’avoir pas sceu dans le temps et m’a commandé
35
d’escrire à Monsieur de Brienne qu’il vous mande que cet employ ne luy:|
36
doibt estre |:donné qu’au cas que Monsieur de Brégy le refuse et m’a chargé
37
de vous escripre qu’il:| faudra que |:vous l’y disposiez comme le plus
38
important et le plus beau qu’il puisse jamais avoir:|.

Dokumente