Person

Name
La Gardie, Beata de
Namensvarianten
La Garde
GND
1016694555
Lebensdaten
1612-1680
Biogramm
Ehefrau des Obristen Lennart Torstensson
Unscharfe Suche
Neue Suche
Die Suche nach La Garde ergab 367 Dokument(e) in 27 Millisekunden
  • 61. Trauttmansdorff an Ferdinand III Münster 1646 Oktober 9 [Korrespondenz, Münster 1646 Oktober 9]

    IN: Serie II Abteilung A: Die kaiserlichen Korrespondenzen Band 5: 1646-1647 [APW II A 5]

    Volltext
    [...] bleiben wier propter defectum mandati Suecici (wie sie sagen) vel verius, ut videant successum armorum, stekhen. Der de la Garde hat dem cardinal Mazzarino ein news desiderium debellandi domum Austriacam gemacht, sonderlich mit der verwilligung der neutralitet vor Churbayern. Entgegen zweifel ich an [...]
  • 1648 V 19 [Tagebuch, 1648 V 19]

    IN: Serie III Abteilung C: Diarien Band 3: Diarium Wartenberg. 2. Teil: 1647-1648 [APW III C 3,2]

    Volltext
    [...] pfaltzgraff und sein generalleitenant La Garde Magnus de La Gardie, vgl. oben S. 601 Anm. 1. (welche dise volkher und die ganze Schwedische macht im reich commandieren werden, weiln Vrangell gubernator in Pomern erkhlert) haben andere intentiones, und geb Gott, daß nit diejenige, welche ihnen zuvill [...]
  • 223. Mazarin an Longueville Paris 1646 Oktober 26 [Korrespondenz, Paris 1646 Oktober 26]

    IN: Serie II Abteilung B: Die französischen Korrespondenzen Band 4: 1646 [APW II B 4]

    Volltext
    [...] Druckvorlage.du même datte Nr. 203.. Je vous suplie seulement de bien examiner ce qu’a insinué icy monsieur le comte de La Garde touchant une assistance d’argent de cette couronne à celle de Suède pendant les premières années de la paix, parce que cette ouverture bien mesnagée peut nous donner moyen de [...]
    Volltext
    [...] ] All. 62 fol. 167–168. Verweis auf nr. 222. Wunsch La Gardies nach französischen Subsidien für Schweden nach dem Friedensschluß. Dauerhafter Besitz Piombinos und Porto Longones angestrebt. Komplimente. PS: Auslagen Mondevergues. Privata. Le mémoire du Roy Nr. 222. répond si exactement à tout ce [...]
    Volltext
    [...] que contient votre dépêche commune du 15e Nr. 202. et vous informe en outre si particulièrement de tout ce qui se passe, et que je pourois vous mander sur les affaires courantes qu’il ne me reste à vous dire sur la lettre dont vous m’avés favorisé 25 du] nach dem Konzept statt de in der [...]
    Volltext
    [...] tirer 29 d’eux des] nach dem Konzept statt deux in der Druckvorlage.d’eux des avantages peutestre plus considérables que ceux qu’ils nous demandent ainsy que vous verrés plus amplement dans l’article du mémoire de Sa Majesté qui en parle. Je vous prie aussy d’apuyer autant qu’il sera en vous la [...]
  • 261. Longueville an Mazarin Münster 1647 Mai 6 [Korrespondenz, Münster 1647 Mai 6]

    IN: Serie II Abteilung B: Die französischen Korrespondenzen Band 5: 2. Teil 1647 [APW II B 5,2]

    Volltext
    [...] n’en fust pas:|. Je voy que |:cette espérance de Felissano les flatte et les pou〈r〉ra porter plus avant:|. Je leur ay fait souvenir de ce qu’ilz m’ont dit |:eux-mesmes pour contribuer à la construction et à la garde du fort dudict Felissano:|. Ilz en sont tombez d’accord et m’ont asseuré que [...]
    Volltext
    [...] , dont nostre dépesche Nr. 260. vous informera fort exactement. J’ay aussi, ensuitte de la lettre que vous m’avez fait l’honneur de m’escrire , |:veu les ministres de Mantoue à qui j’ay fait valoir la bonne volonté que Leurs Majestez avoient pour cette maison, et les pensées qui vous estoient [...]
    Volltext
    [...] venues de la vallée de Sesia:|. Ilz m’ont tesmoigné, Monsieur, grand ressentiment |:et d’eux-mesmes sont venus à se déclarer qu’ilz feroient davantage si l’occasion s’en présentoit, et discourant des moyens avec moy, ilz ont dict que tous seulz ilz ne le pouvoient pas, mais que d’autres princes le [...]
  • 77. Nassau an Ferdinand III Münster 1648 April 14 [Korrespondenz, Münster 1648 April 14]

    IN: Serie II Abteilung A: Die kaiserlichen Korrespondenzen Band 8: Februar-Mai 1648 [APW II A 8]

    Volltext
    [...] will sonst alhie verlauten, daß diejenige, so in Schweeden vor diesem zum frieden geneigt gewesen, alß da seindt under anderen der pfaltzgraf Pgf. Karl Gustav von Pfalz-Zweibrücken., la Garde Sehr wahrscheinlich ist hier Gf. Jacob Pontusson de La Gardie gemeint. Es kann sich aber auch um Gf [...]
    Volltext
    [...] . Magnus Gabriel de La Gardie gehandelt haben. – Gf. Jacob Pontusson de La Gardie (1583–1652); schwed. Reichsmarschall (SMK II, 232f; Öhman, 214f). – Gf. Magnus Gabriel de La Gardie (1622–1686); Sohn des Gf. en Jacob Pontusson und Günstling Kg.in Christinas; 1646 ao. schwed. Ges. [Gesandter, Gesandte [...]
  • 226. Longueville an Mazarin Münster 1647 April 15 [Korrespondenz, Münster 1647 April 15]

    IN: Serie II Abteilung B: Die französischen Korrespondenzen Band 5: 2. Teil 1647 [APW II B 5,2]

    Volltext
    [...] fist quelque fort, à la construction et à la garde duquel madame de Mantoue contribueroit soubz main ce qu’on jugeroit raisonnable , Leurs Majestez luy laissans par la paix ledict fort et le pays qui en dépend, puisqu’il demeureroit en la disposition du Roy selon les règles desjà establyes des [...]
    Volltext
    [...] ] All. 99 fol. 339–340. Zum Stand der Verhandlungen mit den Spaniern. Vorschlag der Errichtung eines Forts in Felissano zur späteren Überlassung an Mantua; dessen Befürwortung durch Longueville. Vous verrez par la dépesche que je fais Vgl. nr. 225. que |:les Espagnolz consentent qu’on mette dans [...]
    Volltext
    [...] le traicté la clause qui donne liberté aux deux roys d’assister leurs amys et alliez en cas qu’ilz soyent attaquez sans que la paix en puisse estre rompue, et qu’ilz s’opiniastrent tousjours à n’accorder p〈as〉 la trêve d’un an qu’on demande pour le Portugal:|. Pour |:Piombino et Porto Longone [...]
    Volltext
    [...] , les Médiateurs ont pouvoir des Espagnolz de s’en déclarer, sans quoy je n’eusse pas entré en traicté. Monsieur d’Avaux vous aura mandé le bon effect qu’a produict à Osnabruk l’opinion qu’ilz y ont eue que la paix d’Espagne s’advançoit. J’ay peur à cette heure qu’ilz ne descouvrent qu’elle ne va [...]
    Volltext
    [...] pas si viste. L’ambassadeur de Mantoue et son adjoinct ont désiré que je vous fisse sçavoir la pensée qu’ilz ont que dans le temps que l’armée d’Italie seroit pour ne rien faire de meilleur, il seroit assez advantageux que s’advançant à Felissano Felissano, Ort in Ligurien, am Tanaro. , elle y [...]
    Volltext
    [...] autres conquestes:|; je voy bien que cela estant, |:elle quitteroit ses prétentions sur la maison de Savoye, et considère fort cette acquisition qui estant sur le Tanaro Tanaro, rechter Nebenfluß des Po, in Ligurien (Zedler XLI, 1655). , en donneroit:| tousjours |:le libre passage et brideroit [...]
    Volltext
    [...] :| entièrement |:Alexandrie Alessandria della Paglia, befestigte Stadt mit Zitadelle im Hgt. Mailand, am Tanaro (Zed- ler I, 1135f.). :|. J’ay cru |:qu’estant un moyen d’engager ceste maison tousjours davantage à la France, et madame de Mantoue à desplaire aux Espagnolz, la proposition n’en seroit pas [...]
  • 52. Memorandum Saint-Romains Münster 1646 Juli 3 [Korrespondenz, Münster 1646 Juli 3]

    IN: Serie II Abteilung B: Die französischen Korrespondenzen Band 4: 1646 [APW II B 4]

    Volltext
    [...] fondement de la manutention et grandeur de leur Estat l’amitié et l’alliance de la France, et le désir que monsieur de La Garde et monsieur le chancelier ont de l’estendre au delà de la paix et de la rendre perpétuelle, dont ils nous ont parlé ouvertement, en est une preuve certaine. Pour ce qui regarde [...]
    Volltext
    [...] :|. La reine de Suède est d’un esprit eslevé, ferme et très intelligent; elle tesmoigne vouloir régner et cherche à affermir son autorité dont elle nous a paru fort jalouse. Elle considère pour cet effet la maison de La Garde , le comte Brahe Gf. Per Brahe (1602–1680), schwed. Reichsdrost (SMK I S [...]
    Volltext
    [...] . 435f.; SBL V S. 686–704). et le maréchal Torstensohn qui retourne en Suède. Elle nous a tousjours parlé très favorablement de messieurs de La Garde père et fils Gf. Magnus Gabriel de La Gardie (1622–1686), Sohn des Jacob de La Gardie (s. nr. 32 Anm. 2) und Günstling Kg.in Christinas, kam 1646 als [...]
    Volltext
    [...] Garde et celle du chancelier Oxenstiern:| est avantageuse à nos affaires et facilite la paix, et il est à souhaitter que les choses demeurent pour ce regard en l’estat où elles sont, |:parce que si 22 le maistre] le fehlt im Klartext.le chancelier estoit absolument le maistre des conseilz et des [...]
    Volltext
    [...] –403’. Hauptanliegen der Reise nach Schweden: Zulassung La Bardes; schwedische Verhandlungsführung . Zustimmung Axel Oxenstiernas. Verweis auf Beilage. Ermahnung Johan Oxenstiernas durch seinen Vater. Wunsch Königin Christinas nach guter Zusammenarbeit zwischen schwedischen und französischen Gesandten. Keine [...]
    Volltext
    [...] Regelung bezüglich La Bardes. Schwedisches Friedensbedürfnis . Forderung nach Restitution der Pfalz; kein Beharren auf Rückgabe der Kurwürde. Festhalten am Bündnis mit Frankreich. Befürwortung eines allgemeinen Friedens. Familie La Gardie sowie Brahe und Torstenson von Königin Christina zur Wahrung ihrer [...]
    Volltext
    [...] Autorität favorisiert . Kriegsbereitschaft Rákóczys. Rivalität zwischen den Familien Oxenstierna und La Gardie positiv für Frankreich. Relation de mon voiage en Suède Le principal sujet de mon voiage regardoit l’admission de monsieur de La Barde aux conférences avec les Impériaux et la conduitte de [...]
    Volltext
    [...] messieurs les plénipotentiaires de Suède à nostre regard. Monsieur le chancelier Oxenstiern a bien reconnu le juste sujet que messeigneurs les ambassadeurs du Roi avoient de se plaindre touchant l’un et l’autre point, et s’est senti fort obligé de la modération et retenue avec laquelle on s’est conduit [...]
    Volltext
    [...] ; il nous l’a tesmoigné en plusieurs rencontres à monsieur Chanut et à moi. La response qu’il a faitte à messeigneurs les ambassadeurs du Roi, 4 dont copie sera ci-jointe] fehlt in AE [Archives du Ministère des Affaires Etrangères] , CP [Correspondance politique] Suède 8; in AE [Archives du [...]
    Volltext
    [...] Ministère des Affaires Etrangères] , CP [Correspondance politique] All. 60 gestrichen.dont copie sera ci-jointe, porte en termes exprès que la reine de Suède „severe iniunxit ministris suis“ d’agir en toutes choses de concert avec les ministres de France. Il nous a dit de plus que comme père il y [...]
  • 226. Longueville, d’Avaux und Servien an Brienne Münster 1646 Oktober 29 [Korrespondenz, Münster 1646 Oktober 29]

    IN: Serie II Abteilung B: Die französischen Korrespondenzen Band 4: 1646 [APW II B 4]

    Volltext
    [...] le duplicata de la lettre Nr. 194. que l’on nous escrit avoir esté donnée à monsieur le comte de La Garde de laquelle le mémoire du 14. Nr. 197. faict mention. Nous vous supplions, Monsieur, de nous continuer l’honneur de vostre bienveillance et de voz soings obligeans pour nous faire envoier [...]
    Volltext
    [...] –310; Nég. secr. III S. 356–357. Französisch-spanische Verhandlungen. Verweis auf Beilage. Postangelegenheiten. Bitte um Geldanweisung . Nous faisons response par cet ordinaire à la dépesche du 14 de ce mois, et par le courrier que nous retenons près de nous il sera respondu à celle du 19e Nr. 208 mit [...]
    Volltext
    [...] nr.n 209 und 210 als Beilagen. Die Antwort der Bevollmächtigten darauf erfolgte mit nr.n 235 und 236. et mandé ce qui se passera de nouveau |:dans la négotiation d’Espagne où nous sommes tousjours occuppez et pressez de conclurre, les ambassadeurs de Messieurs les Estatz nous ayans dict 1 que [...]
    Volltext
    [...] ] fehlt im Klartext.que le comte de Penaranda désire de savoir noz dernières intentions et qu’il voit bien que l’on diffère et que l’on ne veut point la paix, puisque se sousmettant quasi à tout ce que nous avons désiré, on a desjà traisné pendant quarante jours un traicté qui se pouvoit terminer en [...]
  • 200. Mazarin an d’Avaux Paris 1646 Oktober 14 [Korrespondenz, Paris 1646 Oktober 14]

    IN: Serie II Abteilung B: Die französischen Korrespondenzen Band 4: 1646 [APW II B 4]

    Volltext
    [...] , comme j’ay reconnu par ce que vous me mandez, par ce que |:j’ay sceu de Suède et par les conférences que j’ay eues avec le comte de La Garde , il est tout à fait attaché à sa maison. Il y a lieu de croire que cette famille voulant estre dans une entière partialité pour la France, ledit Salvius:| n [...]
    Volltext
    [...] ’aura point d’autres sentimens que les siens. Je vous manderay la sepmaine qui vient quelque chose touchant ce que le sieur d’Elbiny m’a dit de vostre part |:du dessein que la reyne de Suède auroit que l’on donnast un tiltre à monsieur le comte de la Garde . On m’en avoit desjà tenu quelque propos en [...]
    Volltext
    [...] der guten Beziehungen zu Salvius und La Gardie. Waffenstillstand in Katalonien ; Verweis auf nr.n 197 und 199. Erwähnung Portugals im französischen Vertragsentwurf. Zur Art der Inbesitznahme des Elsaß. Verhandlung der lothringischen Angelegenheiten in Münster. Dank für Komplimente. Pour response à [...]
    Volltext
    [...] vos dépesches du 23e du passé et du premier du courant je vous diray que je me suis extrêmement resjouy |:des conférences que vous avez eues avec monsieur Salvius:| recevant par- une nouvelle |:asseurance que la paix générale ne peut manquer d’estre bientost conclue, puisque celle de l’Empire ne [...]
    Volltext
    [...] peut plus estre révoquée en doute:|. Je voy que |: la conclusion de celle-cy dépend:| maintenant |:de Stetin et j’estime que nous n’avons aucune raison de douter que la reyne de Suède ne s’en relasche. Les diligences que l’on a faittes pour cela sont trop efficaces et la lettre que vous luy avez [...]
    Volltext
    [...] . 196–197). e[s]t trop persuasive pour n’en attendre pas au plus tost une response telle que l’on peut désirer:|. Je vous avoue cependant qu’on ne pouvoit escrire en termes plus pressans. Je vous dis rien de la latinité, parce qu’il y a longtemps que j’ay admiré en vous la facilité et l [...]
    Volltext
    [...] ’élégence[!] avec laquelle vous parlez cette langue. Vous me faites des excuses de ce que vostre mal de bras qui vous avoit causé une fièvre, vous a empesché de vous trouver à la conférence, et moy je vous fais sérieusement des réprimandes de ce que vous avez si peu de soin de vostre santé; je vous prie au nom [...]
    Volltext
    [...] passant, et je songe aux moyens de l’y servir :|. Vous aurez veu par le dernier mémoire Nr. 185. comme |:j’avois eu pensée que pour asseurer la prise de Lérida l’on convînt d’un temps dans lequel la trêve de Catalongne commenceroit, mais celle que vous avez eue -dessus:| que le sieur d’Elbini D [...]
    Volltext
    [...] ’Herbigny. m’a communiquée de vostre part |:est encor plus précise:| et vous verrez que l’on n’a pas oublié de |: la mettre:| dans les mémoires du Roy Nr.n 197 und 199., lesquels sont si amples, que vous trouverez bon que je me remette à ce qu’ils contiennent, qui respond à la plus grande partie de vos [...]
    Volltext
    [...] que vos sentimens ne sont pas différens des miens. |:Il y a de fortes raisons pour conseiller au Roy de retenir l’Alsace en la manière que les ambassadeurs de Suède et tous les estatz de l’Empire tesmoignent désirer, et si vous prenez la peine d’en faire mander quelque chose dans la despêche [...]
  • 32. Saint-Romain an Mazarin Münster 1646 Juni 25 [Korrespondenz, Münster 1646 Juni 25]

    IN: Serie II Abteilung B: Die französischen Korrespondenzen Band 4: 1646 [APW II B 4]

    Volltext
    [...] verlängert worden. indéfiniment après la paix et de la rendre perpétuelle en est une preuve certaine. Monsieur de La Garde Gf. Jacob Pontusson de La Gardie (1583–1652) war schwed. Reichsmarschall (SMK II S. 232f.). et monsieur le chancellier m’en ont parlé ouvertement à mon départ, et nous avons bien [...]
    Volltext
    [...] donné l’honneur de lui escrire de Stockholm, monsieur Chanut informoit Vostre Eminence de toutes choses si exactement qu’il ne me restoit rien à dire de considérable et je n’osois pas, Monseigneur, vous interrompre pour un simple compliment. J’espère que vous serez content de la conduitte que nous [...]
    Volltext
    [...] Eminence prend de lui. La Suède est très résolue de demeurer unie avec la France pour la paix et pour la guerre. Le désir qu’ils ont de faire durer l’alliance Das Bündnis zwischen Frk. und Schweden war im Vertrag zu Hamburg vom 30. Juni 1641 (Druck: ST V,2 S. 471–474) bis zum Universalfrieden [...]
    Volltext
    [...] remarqué en autres rencontres, monsieur Chanut et moi, que cela est souhaitté et considéré d’un chacun d’eux comme un grand appui de leur Estat. J’oserois encore asseurer que ces messieurs sont assez bien disposez pour la paix, et s’ils ne la désirent pas avec impatience, ils ne s’y opposeront point s [...]
    Volltext
    [...] ’ils y trouvent leur compte. La Suède est fort espuisée d’hommes et d’argent, toutes ses forces sont en Allemagne, et s’il lui arrivoit un malheur, comme la perte d’une bataille, à quoi elle est tous les jours exposée, ses voisins , qui n’attendent que l’occasion de lui courre sus, n’en perdroient pas [...]
    Volltext
    [...] une si favorable, et cet Estat despourveu d’hommes et d’argent comme il est, courroit alors quelque fortune. C’est pourquoi les Suédois qui sont sages, et qui ont cette opinion des princes voisins, seront bien aises de se délivrer de ce hazard et de s’affermir par la paix dans toutes leurs [...]
    Volltext
    [...] conquestes. Vostre Eminence aura ci-jointe une lettre de la reine de Suède, qu’elle trouvera , je m’asseure, dans les termes convenables, mais quelque tesmoignage qu’elle porte de la faveur et bienvueillance de Sa Majesté en vostre endroit, elle ne sçauroit, Monseigneur, représenter toute l’estime qu [...]
    Volltext
    [...] ’elle fait de vostre personne, elle en parle avec affection et prend un singulier plaisir d’en ouïr parler. Je suis encore obligé de vous dire, Monseigneur, que monsieur Chanut est parfaittement bien auprès de cette princesse, et dans toute la cour il est aimé et estimé d’un chacun, et Vostre Eminence [...]
    Volltext
    [...] aura certainement toute satisfaction de l’avoir emploié. Après cela, Monseigneur, je rendrai grâces très humbles à Vostre Eminence pour la lettre Konnte nicht ermittelt werden. dont il lui a plu m’honorer, que j’ai trouvée ici à mon retour … Beilage 1 Königin Christina an Mazarin, Stockholm [...]