Acta Pacis Westphlicae II B 1 : Die französischen Korrespondenzen, Band 1: 1644 / Ursula Irsigler unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy
7. d’Avaux an Rorté Münster 1644 März 22
–/ 7 /–
Münster 1644 März 22
Beabsichtigter Besuch Rortés in Münster. Wahl eines Ortes für Verhandlungen mit den schwedischen
Gesandten. Vorläufige Anweisungen betreffend Titulatur und Präzedenz. Empfang Oxenstiernas
durch Auersperg. Eventuelle Sicherstellung einer guten Unterkunft in Harkotten.
Je vous remercie de la peine que vous voulez prendre de venir icy . Je crois
qu’elle n’est pas encores nécessaire, mais je n’y vois point aussy d’ incon-
vénient .
Ce qui presse davantage est de convenir d’un lieu à moitié chemin entre
Munster et Osnaburg où nous puissions conférer quelques fois avec Mes-
sieurs les Ambassadeurs de Suède
ou Lattbergen , car tous les autres sont proches de Munster ou d’Osnaburg,
et Messieurs les Suédois ne sont pas d’humeur à donner quelque chose à
nostre commodité, comme aussy ilz nous dispenseront je m’asseure de les
aller trouver à leur porte. Enfin nous sommes contens de partager la peine
des voyages qu’il faudra faire et de nous rendre à l’un desdictz lieus qui
sont à my chemin, sçavoir est Harckotten ou Lattbergen. Encores aurons
nous ce désadvantage d’avoir une rivière à passer en batteau si l’on choisit
Lattbergen, lequel passage de carosse dans un bac alonge le chemin d’une
grande demy heure. Or cette maison d’Harckotten est beaucoup esloignée
du droict chemin, et il nous faudroit faire chacun quatre lieues au lieu de
trois. J’estimois donc que Lattbergen seroit le plus commode tant pour les
uns que pour les autres. J’en parle ainsy sur l’inspection de la carte sans
avoir encores aucune cognoissance des lieux ny y chercher aucune préroga-
tive , c’est pourquoy je ne m’en départiray pas.
Je suis bien d’avis que vous visitiez les Ambassadeurs de l’Empereur
Kaiserliche Gesandte in Osnabrück waren: Johann Weikhard Graf von Auersperg, Freiherr zu
Schönberg und Seisenberg, 1615–1677; er war Reichshofrat, 1644–1654 Obersthofmeister König
Ferdinands IV. Vgl. ADB I S. 640; NDB I S. 437f.; G. Mecenseffy , Im Dienste dreier
Habsburger passim; O. v. Gschliesser S. 242f.; H. F. Schwarz S. 201f. Ferner Johann
Baptist Krane, um 1600–1672, Lizentiat der Rechte, Reichshofrat. Über ihn NDB III S. 400 ;
W. Rave , Johann Krane; O. v. Gschliesser S. 230f.
qu’en leur faisant demander ou dire nommément que c’est Monsieur le
Baron de Rorté, Résident de France, car toute autre qualité de député ou
de commissaire feroit préjudice au Roy et seroit contraire à l’intention de
Sa Majesté d’autant que lesdictz Ambassadeurs prendront chez eux la main
sur vous.
Pour le reste des cérémonies, il sera à propos de les régler quand Monsieur
Servien sera icy
de céder partout aux Ambassadeurs de l’Empereur, à ceux des Roys, ny à
ceux de Venise et de Hollande. Je crois mesme que cela se peut estendre
aux Ambassadeurs des Eslecteurs, spécialement dans l’Empire. Mais pour
ceux des autres Princes et Estatz d’Allemagne, ilz ne doibvent pas prétendre
avec vous plus que l’égalité. C’est mon sentiment particulier fondé sur
raisons et exemples, et néantmoins vous ne vous y arresterez pas s’il vous
plaist jusques à ce que Monsieur Servien nous ayt dict ce qu’il en pense.
Je suis bien aise que Monsieur le Comte d’Auersberg se dispose d’envoyer
à la rencontre de Monsieur Oxenstiern et de luy faire ensuitte la première
visite. Les Ambassadeurs de l’Empereur et du Roy d’Espagne en ont
ainsy usé envers moy.
Si les gentilshommes à qui Harckotten appartient
Harkotten gehörte seit 1615 zum größten Teil der Familie Ketteler; vgl. G. Dehio (Hg.),
Handbuch der deutschen Kunstdenkmäler, Nordrhein-Westfalen II S. 173, s. auch [ S. 75 Anm. 1. ]
environs, je vous prie de leur demander civilement de nostre part le meilleur
logement en cas que nous en ayons besoin. Car pour vous dire la vérité, je
ne puis me résoudre au destour qu’il faudroit prendre. Il est bien plus court
d’aller à Lattbergen.