Person

Acta Pacis Westphalicae II C 1 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 1: 1643-1645 / Ernst Manfred Wermter
283. Rosenhane an Joh. Oxenstierna und Salvius Münster 1645 Februar 11/21

8
283

9

Rosenhane an Joh. Oxenstierna und Salvius


10
Münster 1645 Februar 11/21

11
Ausf.: J. Ox. Slg. B II; Kopie als Beilage 3 der Nr. 293

12
Gespräch mit Servien: Spanische Vollmacht. – Vollmacht in Münster. An-
13
kunftstermin der brandenburgischen Gesandten unbekannt. Gespräch mit Rorté u.
14
dem venezianischen Gesandtschaftssekretär.

15
Jag förnimmer, at mediatorerne hafva i förledne onssdags, som var den
16
5./15. huius, utlefvereradt fulmachterne åth här varandes gesandter och, som
17
her Servien i söndags berättade mig en la pourmenade, skulle Fransösche
18
och keijserlige fulmachterne vara lijka lijdandes medh thet formular, som
19
the hafva föreents öfver, men Spaniernes inthet, och bestode theres defect
20
först theruthi at kongen i Spanien gifver Keijssaren titulum serenissimi och
21
till kungen i Franckerijke allenast christianissimi; secundo at ther tilökas 3
22
andra, nembl. el duca de Medina de las Torres, el conte de Pigneranda och
23
biscopen af Cambrey, utaf hvilke dhe två förre kallas embajadores och the
24
andra plenipotentiarios medh then clausulen therhoos, at hvadh in absentia
25
coeterorum een af hans legatis och plenipotentiariis giorde, skulle vara gilt
26
och gott; hvilket h. Servien meente vara så captiose stält, at man kunde
27
vrida thet, som man ville, och taga theruth åthskillige meeningar. Thet
28
tridie var, at datum inthet var satt, som i the andre fulmachterne; nemblig
29
thetsamme som i the förste fulmachterne förmältes, uthan hafva insatt det
30
datum, då the nu af nyo i Spanien förandrades; hvarmedh (efter h. Serviens
31
iudicium) Spanierne intenderade at ogilla, hvadh härtil vore passerat, såssom
32
the igenom then andra defecten om plenipotentiariis kunne frambdeles ogilla,
33
hvadh hereffter blefve tracterat. Han berättade och, at mediatores såväl
34
som Spagnierne sielfve äre illa thermedh tillfredz. Huru the nu föreenas,
35
får man hereffter förnimma. I går vore åter mediatores hoos h. Servien,
36
dher h. d’Avaux sig och befan.

[p. 491] [scan. 523]


1
Söndags processionen gick således af, at Frantzoserne behölle platzen allena
2
och vore mechta starcke på fålck, hafva och the förrige dagarna låthidt
3
uthsprida, at the vore beredde til slag, hvarföre Spagnierne inthet äre komp-
4
ne. Greffven af Nassow kom inthet heller, effter Frantzoserne inthet ville, at
5
han medh Volemar ginge för them, uthan antingen Nassow allena emellan
6
beggies Frantzoserne heller Nassow på högre handen om d’Avaux och
7
Volemar på högre handen om Servien, som the tilförende een gång skulle
8
hafva giordt. Therföre giorde the Spanierne til villies och blefve medh til-
9
baka såväl som och nuncius, Contareni och Frantz Wilhelm.

10
Aff Churbrandeburgiske eller andre gesandters ankompst hörer jag inthet,
11
icke heller hafver sedt til Cuila; dogh vill jag sökia lägenheet at insinuera
12
honom, thet Eders Excell. bref om förmäler. Gernandt har jag taalt medh,
13
och han har lofvadt i dag villia reesa härifrån. I går talte jag medh Rorté, och
14
vijste han inthet nytt til berätta. Han står i deliberation, om han skall gifva
15
sig ann som een ambassadeur, förrän han reeser härifrån. Han picquerade
16
åter på Peschewitz seijandes, han ähr här pour nous seduire. Jag märker för-
17
tretet kommer honom therutaf at Peschewitz inthet besökte honom i Oss-
18
nab. såväl som alle the andre. Then Venetianische secretarius hafver gifvit
19
mig medhfölliande memorial medh begiähran, jag hans saak hoos Eders
20
E. E. recommendera ville. Upå min frågan, om han icke ville bijda här, till
21
thess han finge gode tidender om freden medh sig tilbakars, svarade han, at
22
sådant på 10 heller 12 åhr inthet vore til förmoda och napt så länge han
23
lefver. Mig berättas, at h:r d’Avauxes saaker emellan Amsterdam och här
24
skole vara sköfflade och han theriblandh een hoop penningar förlorat,
25
oachtat at hans pass och egen tienare hade varit therhooss …

Dokumente