Person

Acta Pacis Westphalicae II B 6 : Die französischen Korrespondenzen, Band 6: 1647 / Michael Rohrschneider unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter MIthilfe von Rita Bohlen
124. Brienne an Longueville, d’Avaux und Servien Paris 1647 August 30

8
[ 99 ] , [ 107 ] / 124 / [ 140 ]

9

Brienne an Longueville, d’Avaux und Servien


10
Paris 1647 August 30

11
Kopien: AE , CP All. 89 fol. 48–51 = Druckvorlage; Ass.Nat. 273 fol. 441–442; AE , CP
12
All. 101 fol. 364–365 (unvollständig).

13
Postangelegenheiten. Verweis auf nr. 125. Zur Zahlung der französischen Subsidien an
14
Schweden. Besorgnis über den Abfall des Kurfürsten von Köln; Erwägungen hinsichtlich
15
der Reaktion des Kurfürsten von Bayern. Drängen der Gesandten Bambergs und Würzburgs
16
auf ein Bündnis; Beilage; Stellungnahme erbeten. Militaria: Verweis auf nr. 125. Unterre-
17
dung mit Nani. Pauw. Französisch-spanische Verhandlungen: Frage der Restitution der ge-
18
genseitigen Eroberungen. Nachrichten über die Lage in Neapel und England sowie aus Ve-
19
nedig .

20
En un mesme jour vos lettres des

33
20 12] in Ass.Nat. 273 falsch: 22 e
12 et 19 e de ce mois nous furent ren-
21
dues , et nous aurions esté en une extrême peine voiant un courrier arriver
22
sans en recevoir si le mesmes ne nous eust dit que quand il partit d’ An-
23
vers , celuy d’Allemagne n’y estoit pas encores arrivé, ce qui nous fist ju-
24
ger que le retardement

34
24 estoit procédé] in Ass.Nat. 273: procède
estoit procédé de quelque accident de peu de con-
25
séquence ; et le 27 e la réception des deux pacquetz et bien conditionnés
26
nous confirma en l’oppinion que nous avions prise.

27
Le mesme jour Sa Majesté aiant tenu conseil elle ouyt la lecture de la lettre
28
dont il vous a plu m’honorer en datte du 12 e et du mémoire du 19 e

36
Nr. 108.
. Il y est
29
respondu par un de Sa Majesté

37
Nr. 125.
, ce qui me dispensera de m’estendre sur le
30
contenu en l’une et en l’autre despêche, d’autant que vous aiant esté mandé
31
comme on s’estoit résolu d’asseurer le paiement du subside à la Suède, et
32
desjà aiant esté envoié une lettre de change pour le

35
32 paiement du] fehlt in den anderen Überlieferungen.
paiement du premier

[p. 350] [scan. 462]


1
terme, ce seroit consommer inutilement du temps que de s’arrester à des-
2
duire les raisons qui y ont porté Leurs Majestés.

3
Si vous

32
3 avés] in AE , CP All. 101: aviez; in Ass.Nat. 273 unleserlich.
avés esté en peine en quelz termes vous aviés à respondre à la
4
lettre de monsieur Salvius

39
Konnte nicht ermittelt werden; vgl. [ nr. 91 Anm. 4 ] und [ nr. 99 Anm. 3 ] .
, monsieur Chanut ne l’a pas esté moins de
5
quelle sorte il avoit à parler à la reyne de Suède, et il

33
5 me semble] in den anderen Überlieferungen: m’a semblé
me semble qu’il a
6
pris un tempérament assez raisonnable et si conforme aux ordres que
7
vous luy aviés donnés que sans lever l’espérance à la reine de Suède de
8
ce qui du depuis a esté résolu il a évité de luy faire connoistre qu’il ayt
9
usé

34
9 de retenue] in Ass.Nat. 273: de quelque retenue
de retenue en son endroit.

10
Je crains qu’elle aura du déplaisir de ce que

35
10 ses] in Ass.Nat. 273: les
ses députés ont fait en faveur
11
de monsieur le duc de Bavières quand elle aura appri〈s〉 la deffection de
12
l’électeur de Coulogne, et plus je considère ce qu’il a ozé plus je le blas-
13
me , car quelque sujet qu’il puisse avoir de se plaindre des généraux des
14
armées de Suède, il devoit en demander justice à la reine, devant que de
15
se mettre en estat de se la rendre soy-mesme.

16
Néantmoins c’est un bien que la condition de l’électeur de Bavières soit
17
arrestée, car la trouvant asseurée il ne

36
17 voudra] in AE , CP All. 101: voudroit
voudra pas la compromettre en
18
prenan〈t〉 exemple de son frère qui

37
18 le] laut Ass.Nat. 273; in der Druckvorlage und in AE , CP All. 101: la
le devoit prendre de luy. Et de cette
19
sorte le mouvement sera léger que quelques-uns craignoient devoir estre
20
violent, plusieurs s’estans persuadés qu’il avoit voulu que son frère com-
21
mençast ce qu’il vouloit achever, et sans doute les lettres que vous aurés
22
receues de Coulogne

40
Möglicherweise sind die Berichte gemeint, die Hendrik van Bilderbeeck (s. [ nr. 136 Anm. 7 ] )
41
in der zweiten Hälfte des Monats August 1647 aus Köln an Servien sandte; vgl. Bilder-
42
beeck an [Servien], [Köln] 1647 August 15, 18 und 27 (eigh. Ausf.en: AE , CP Cologne 2
43
fol. 34–34’, ebd. fol. 37–37’ bzw. ebd. fol. 38).
vous auront insinué la mesme chose. Depuis que
23
cette nouvelle est divulguée monsieur Krebs ne m’a point veu, et il est à
24
croire que c’est qu’il n’a pas encores eu les ordres de son maistre, et que
25
ce prince bien conseillé condannera la conduitte de son frère et persistera
26
en ce qu’il a promis mesmes à nous faire presser d’estraindre avec luy une
27
liaison plus forte ainsy qu’il nous en a desjà fait rechercher.

28
En ce mesme temps les députez de Bambergh et de Wirtzbourg

44
Jacob und Meel.
nous
29
pressent de faire une ligue avec eux selon le projet qu’ils nous ont fait
30
remettre

38
30 ès mains] fehlt in den anderen Überlieferungen.
ès mains que je vous envoie affin qu’il vous plaise sur iceluy
31
nous départir vos bons avis, examinant avec vostre prudence ordinaire le

[p. 351] [scan. 463]


1
mot «contre tous»

30
Vgl. den Allianzentwurf Jacobs und Meels (s. Beilage 1) (Kopie: AE , CP All. PP 71, hier
31
fol. 25’: contra quoscunque adversarios ).
qui nous a semblé pouvoir estre mal interprété par les
2
Suédois. Et les députez de ces princes aians sceu qu’on auroit peine d’entrer
3
en conférence avec eux sans vous avoir communiqué leurs propositions,
4

22
4 vous pri〈e〉nt] in AE , CP All. 101: ilz vous prient
vous pri〈e〉nt de n’en donner nulle connoissance à ceux de leurs maistres
5
qui sont

23
5 de par delà] laut den anderen Überlieferungen; in der Druckvorlage fälschlich: par de par
24
delà
de par delà

32
Ges. der Fbf.e von Würzburg und Bamberg auf dem WFK waren Vorburg bzw. Göbel. –
33
Johann Philipp von Vorburg (1596–1660) war 1645 November – 1648 Ges. für die Hst.e
34
Würzburg und Basel auf dem WFK sowie nach der Wahl Schönborns zum Ebf. von Mainz
35
im November 1647 auch Ges. für das Kft. Mainz und kurmainzischer GR ; er war seit 1628 in
36
fbf.lich-würzburgischen Diensten, 1640–1641 Ges. auf dem Regensburger RT und 1643–1645
37
auf dem Frankfurter Deputationstag; 1653–1654 Ges. auf dem Regensburger RT ( DBA I
38
1317, 51; Dietz , Vorburg; Schnettger , Reichsdeputationstag, 53f). – Lic. Cornelius Göbel
39
(1611–1654), seit 1641 nobilitiert (Herr von Weilersbach), vertrat seit 1645 zunächst den
40
Fränkischen Reichskreis, dann das Hst. Bamberg und die Fürstabtei Fulda auf dem WFK; er
41
hatte ein Jurastudium in Löwen absolviert und war 1638 Syndikus und Propsteiverwalter des
42
Bamberger Domkapitels sowie fbf.lich-bambergischer Rat geworden; 1640 vertrat er das
43
Trierer Domkapitel als Ges. auf dem Nürnberger KFT und 1640–1641 das Hst. Bamberg auf
44
dem Regensburger RT ; 1649–1650 war er Ges. des Hst.s Bamberg auf dem Nürnberger Exe-
45
kutionstag , 1653–1654 auf dem Regensburger RT ( Dietz , Politik, 24–31).
pour ce qu’ils sont entièremens dépendans de l’ Em-
6
pereur que ceux-cy nous disent avoir tousjours des pensées pour usurper
7
plus d’authorité que les loix ne luy en donnent et d’assujettir à ses volontés
8
les princes de l’Empire, mais qu’aians reconnu ses desseins

25
8 et aians] in AE , CP All. 101: et ayans sceu
et aians leur
9
liberté ils veulent s’attacher à la France qui seule la leur peut conserver et
10
la religion catholique, des intérestz de laquelle

26
10–11 l’Empereur … sacrifiant] in Ass.Nat. 273: leur prince n’est touché dès l’heure qu’en
27
les sacriffiant
l’Empereur n’est touché
11
qu’en sorte que les sacrifiant il trouve à conserver les siens.

12
Par le mémoire du Roy vous serés informés de la force de nos armées, de
13
ce que

28
13 nous nous] in Ass.Nat. 273: nous vous
nous nous promettons de celle commandée par monsieur de Tu-
14
renne , et de ce qu’on espère de la

29
14 navale] in Ass.Nat. 273: nouvelle
navale.

15
Je vous ay mandé ce que l’ambassadeur de Venise m’avoit dit; il me l’a
16
depuis confirmé, à quoy je donne quelque créance, jugeant que Penne-
17
randa doit estre revenu de ses belles idées, que s’il les nourrissoit sans
18
pouvoir espérer d’en voir l’effect, il donneroit sujet de faire un jugement
19
peu favorable de sa suffisance.

20
On croit defférant aux avis de monsieur de La Thuillerie

46
Vgl. La Thuillerie an Brienne, Den Haag 1647 August 20 (Ausf.: AE , CP Holl. 38 fol.
47
102–105; Eingang laut Dorsalvermerk, fol. 105’: 1647 August 27; Auszugskopie: AE , CP
48
Holl. 45 fol. 247–247’).
que les députés
21
de Messieurs les Estatz sont à Munster, et que Pau est bien intentionné de

[p. 352] [scan. 464]


1
servir la France, s’estant laissé entendre que pour en avoir esté mal traitté
2
les premières grâces qu’il en a receues luy sont tousjours présentes et qu’ ai-
3
mant l’avantage de son païs il est de son devoir

38
3 d’espouser] in Ass.Nat. 273: de penser à
d’espouser nos intérestz.
4
Peut-estre aussy reste-il quelque voie secrète de le gaigner qu’on est résolu
5
de tenter, et cella est laissé à la conduitte de monsieur de La Thuillerie, si ce
6
n’est qu’il juge qu’il soit à propos que cella soit mesnagé à Munster, mais
7
soit qu’il prenne une voie, ou qu’il conseille l’aultre, il

39
7 en escrira] in Ass.Nat. 273: est escrit
en escrira à Vostre
8
Altesse et à vous Messieurs, qui aurés desjà entendu par monsieur le comte
9
de Servien qu’il avoit jugé que ce remède seroit efficace, ce qui n’a esté
10
entrepris qu’en conformité de ce qu’il en avoit approuvé

40
10 la pensée] fehlt in Ass.Nat. 273.
la pensée, et affin
11
que ledit Pau puisse insinuer aux Espagnolz ce qu’il aura concerté avec
12
vous et mener la négotiation à la fin désirée, il sera obligé de leur dire qu’on
13
ne prétend pas qu’ils restituent ce que leurs armes ont conquis depuis le
14
mois d’avril, bien que les discours qu’a tenus Penneranda aux Médiateurs
15
peuvent donner lieu de le demander, mais aussy que ce qui a esté emporté
16
par celles de France luy doit aussy rester. Et l’ambassadeur de Venise
17
trouve cette proposition si équitable qu’il croit qu’elle sera embrassée par
18
les Espagnolz, mais quand il me souvient combien ils ont hésité de se dé-
19
clarer sur celles de la coste de Toscane, j’entre en quelque soubçon que ce
20
bon seigneur s’avance, bien qu’il y ait tant de raison de

41
20 nostre] in Ass.Nat. 273: vostre
nostre costé que
21
c’est reprocher aux autres qu’ils en sont privés de mettre cella en doute,
22
aussy Sa Majesté n’y consentiroit pas, qui juste en toutes ses prétentions
23
croit que si l’avantage est de nostre costé, et que la suitte de la campagne
24
l’augmente, que les Espagnolz s’en doivent prendre à eux-mesmes, qui
25
pour trop subtiliser sur une chose raisonnable qui estoit le secours du Por-
26
tugal , ou pour s’estre nourris de diverses chimères ont donné lieu à la durée
27
de la guerre.

28
Informationen über das Fortschreiten der zu schürenden Unruhen in Nea-
29
pel . –

42
29–32 Aus … können.] fehlt in AE , CP All. 101.
Aus England liegen noch keine gesicherten Nachrichten vor. – Über
30
die Neuigkeiten aus der Levante wird Sie sicherlich Contarini unterrich-
31
ten . In Venedig hofft man, im Winter mit dem Osmanischen Reich Frie-
32
den schließen zu können.


33
Beilage zu nr. 124


34
1 Entwurf Jacobs und Meels für eine Allianz zwischen Ludwig XIV. und den Fürstbischöfen
35
von Bamberg und Würzburg. – Kopie (lat.), Paris 1647 August [mit Lücke für Tagesanga-
36
be
]: AE , CP All. PP 71 fol. 25–26’. Konzept (lat.), Paris 1647 August [mit Lücke für
37
Tagesangabe]: AE , CP All. PP 65 fol. 19–20’.

Dokumente