Acta Pacis Westphalicae II C 1 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 1: 1643-1645 / Ernst Manfred Wermter
322. Rosenhane an Joh. Oxenstierna und Salvius Münster 1645 April 15/25
322
Münster 1645 April 15/25
Ausf.: J. Ox. Slg. B II; Kopie als Beilage D der Nr. 326
Mitteilung der kaiserlichen u. spanischen Replik an französische Gesandte; deren
Entschuldigung wegen Verabredung über die Proposition II.
… i lögerdags afftons seent kom på Frantzösche legaternes vägnar deres
secretarius legationis Brassart öfverlefrerandes til mig dhe Spanisches svar opå
deres sedermehra giorde proposition såväl som dhe opsatte puncter media-
tores mundteligen hafva dhen Frantzoserne föredragit opå dhe kaijsserlige le-
gaternes begiähran, hvilke jag copialiter lathe härhoos gå, jempte begiähran
til mig, det jag hoos Eders E. E. ville excusera, at Frantzoserne icke så
stricte hafva kunnat effterhållit, hvadh emellan Eders Excell., her Johan
Oxenstierna, och them om propositionen här ähr förafskedat vordet,
hvilkedt drögsmahl är förorsakadt både af förledne helgedagar som elliest
een godh deel af deres division. Men emedan nu S:t Romain medh al beskedh
är igenkommen, skal opå deres sijda inthet vidare manquera, uthan i desse
dagar eenthere til den ende af ambassadeurerne reesa öfver til Ossnabrug
medh Eders E. E. om samme propositions contenance at öfverläggia och
beradslå. Brassart ist zum Residenten in Den Haag ernannt worden, wohin er nach
Ankunft Longuevilles abreisen wird.
Du 9./19. Avril 1645. Poinctz desquelz Mess:rs les Mediateurs nous ont rapporté que
Mess:rs les Plenip:res de l’Empereur demeurent d’accord.
Druck: J. G. v. Meiern I S. 386–387
Respuesta a la proposicion de los señores plenip:rios de Francia por los de España.
[ Schwedische Übersetzung als Beilage X der Nr. 337 ] Münster 1644 April 8/18.