Person

Acta Pacis Westphalicae II C 1 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 1: 1643-1645 / Ernst Manfred Wermter
312. Rosenhane an Joh. Oxenstierna und Salvius Münster 1645 März 21/31

2

Rosenhane an Joh. Oxenstierna und Salvius


3
Münster 1645 März 21/31

4
Ausf.: J. Ox. Slg. B II

5
Gespräch mit d’Avaux: In Paris Beratungen über die Streitigkeiten zwischen
6
d’Avaux u. Servien, Haltung Mazarins, Beschuldigung Rosenhanes. – Besprechung
7
mit den hessischen u. französischen Gesandten: Kaiserliche Replik u. deren Beant-
8
wortung , Stimmrecht der reichsständischen Gesandten, Übergabemodus der Propo-
9
sitionen . – Besuch beim Gesandten von Savoyen.

10
Jag förnam utaf her d’Avaux i tissdags, at the ännu inthet hafva fått någon
11
ordre om sine saker ifrån hofvet, icke heller vist beskedh, huru snart S:t
12
Romain kan vara väntandes. Lijkväl ähr conseil theröfver hållit, hvartil
13
månge extra ordinem äre kallade, upå hvilke h:r d’Avaux hade een serdeles
14
specification. Han läste och therhoos up någre breef ifrån S:t Romain och
15
andre, hvilkes nampn jag inthet veet, uthi hvilke eenhälleligen förmäles,
16
at the ähre vidh hofvet öfver thenne accident så bekymbrade, at the icke
17
kunne fatta någon resolution. Doch synas alla falla på then meening, at een
18
separation them emellan motte skiee, men at the villia ingenthere gerna
19
offendera. Thet är väl klart, at cardinalen faverar mehra h. Servient. Men
20
så seer han icke heller gärna h:r d’Avaux vidh håfvet, och fördenskuldh
21
skulle han gerna skudda honom af til Rom, dijt han inthet har lust. Han har
22
förebracht the tvenne skähl, hvarföre her d’Avaux skulle revoceras, först
23
at han har begiärt sitt afskeedh och Servien inthet, sedan at d’Avaux har
24
een honorable tienst, at han allestedes kan vara medh dignitet, ehvar han
25
ähr, och theremot Servient ingen. Fördenskuld är alles iudicium och ge-
26
mene ropet vidh hofvet, at d’Avaux blir revoceradt. Cardinalen Mazarini
27
har och den dagen, som brefven ginge ifrån Paris, giordt een visite til
28
praesidenten de Mesmes, her d’Avauxes broder, hvilket dömmes til den
29
ende vara skiedt at excusera emot honom broderens revocation.

30
Hvadh baron de Rorté hafver såssom een opartisch vidlyfftigt rapporteradt
31
til hofvet sakzens beskaffenheet och omständigheeter, ähr inthet in senatu
32
upläst heller omtalt, uthan tvertemot hafver cardinalen såssom til at styrckia
33
sin förre meening, at jag skulle hafva colluderat medh h:r d’Avaux och effter
34
hans practiquer praetenderat ordre ifrån Eders E. E. berättadt, at her
35
Servient skrifver ytterligare, at sedan jag thet hade giordt och förnam
36
Servien vela gifva sig opå reesan til Ossnabrüg, hafver jag befruchtat, at han
37
hoos Eders E. E. skulle befinna sanningen och fördenskuldh skyndadt mig
38
för honom at förekommat medh annor berättelse och förmå Eders E. E.
39
at avouera, thet jag uthi Eders E. E. nampn hade giordt; hvilket, emedan

[p. 559] [scan. 591]


1
thet ähr uppenbahr osanning, förundrar mig, at han sådant vil förebringa
2
och föra mig oskyldig uthi theres trätor och folier. Och emedan jag icke
3
allenast hafver snyppan och skam utaf at blifva således känder vidh thet
4
hofvet för een fourbe och imposteur, uthan och synes lända til ringa respect
5
för H. M:t, at jag såssom een H. M:ts ringa tienare på thenne orthen skulle
6
vara så obetänckter och otrogen at låtha förleda mig til sådane practiquer
7
och suppositioner, hvarutaf the framdeles skulle hafva mig suspect uthi
8
hvadh mehra jag på H. M:ts eller Eders E. E. vägnar kunde hafva at före-
9
bringa och negotiera, såframpt thenne actionen så passerar och the förblifva
10
i then opinionen, som Mazarini in pleno senatu på then orthen har före-
11
bracht ; förthenskuldh jag til Eders E. E. betänckiande tienstligen hem-
12
ställer , huru thette kunde vara til remediera. Och endogh jag sielf i förledne
13
veeka hafver medh någre ordh therom mentioneradt til h. Grotium och
14
Cerisantes, som bijfogade copier uthvijsa, såge jag gerna therhoos, at
15
Eders E. E. på något giörligit sätt täcktes mig ifrå sadane misstanckar
16
liberera.

17
Föruthan thette var och uthi S:t Romains breef förmält, at the Svenske
18
hafva orsak til besvära sig, men at h:r d’Avaux gafs skuldh, at han inthet
19
beständigt hade blifvit vidh thet som i Ossnabrüg blef förafskedadt. In
20
summa jag märker, at d’Avaux ähr illa dheran, och ehuruväl han pro
21
forma har begärt sit afskeedh, skulle han lijkväl inthet gerna see, at han
22
blir revoceradt. S:t Romain förmäler och, at cardinalen hafver föreslagit
23
tvenne andre i vahlit til resident i Ossnabrüg och at han nepplig kommer
24
thertil. Rortés ambassade synes och stå på een bransle, och om han icke
25
snart giffva sig på reesan, är lijkt, at den motte blifva förandradt. Jag troor,
26
at han nu ångrar sig hafva antaget ambassadeurstiteln. Thet seer så uth,
27
lijkasom the motte hafva något för händer vidh hofvet, och blir d’Avaux
28
revoceradt sampt Rorté och S:t Romain afskaffade, som hafva varit vahne
29
at negotiera medh the Svenske och veeta af sakerne, och substitueras nye
30
igen, är til befruchtandes sådane effecter, som pläga föllia, när Keijssaren
31
förandrar sine ministros, som något negotieradt hafva. Och kan her d’Avaux
32
inthet döllia, at han icke stundom släpper någre ordh fram, at man behöfver
33
see sig före.

34
I tijssdags affton blef jag af een h:r d’Avauxes secreterare på beggie lega-
35
ternes vägnar ombedin at instella mig dagen effter klockan 9 hoos h:r
36
d’Avaux; hvilket jag och giorde, sammaledes h. Servient och Hessische
37
gesandterne, och blef ther delibereradt, hvadh the til the keijss. sidst ingifne
38
svar af den 7. huius illorum stylo skulle svara eller, om the inthet skulle
39
svara, huruledes dhe thå motte contentera mediatorerne, som nu uthan
40
tvifvel inthet längre skulle gifva them roo, uthan begynna opå til at drifva
41
opå them; öfver hvilkedt blef omfrågadt hvars och eens meening, och var
42
mit betänckiande, at thet orådeligit syntes, at the vidare skulle svara eller
43
inlåtha sig i någon schrifftvexling medh vederparten, förrän sielfve real

[p. 560] [scan. 592]


1
hufvudhpropositionen inlefvereras. Ty thermedh skulle the elliest engagera
2
sig och gå mycken onyttig tidh sin koos, effter man väl kunde tänckia, at
3
upå theres svar ville the keijss. åther i lijka motto något ingifva. Och sedan
4
hade man til at betänckia, hurudant svar ther skulle ställas. Ginge the til
5
realia, som vederparten begärer, så komme the i lijka motto som tilförende
6
före oss och Eders E. E. ovetandes uthi action och kunde sedan inthet
7
reculera. Skulle the och svara par compliments och gå omkring saken och
8
blifva allenast in praeludiis, så vore ogiordt värck, och vunne the inthet mehr
9
än ytterligare blasme af vederparten, som skulle uttyda, at man inthet alfvar
10
hade medh saken. Fördenskuldh syntes mig bäst, at the giorde sin pro-
11
position och the articlar the ville framställa så ferdige, at the effter giord
12
communication medh Eders E. E. kunde them medh snareste öfvergifva
13
och låtha i medier tidh medh annat svar bestå änskyllandes sig som härtil
14
emot mediatorerne, at them kunde unnas så läng dilation.

15
Theremot var h. Croisics meening, at han i lijka motto väl hölt rådeligit,
16
at the inthet behöfde träda til schrifftvexling medh hvarandre, men at the
17
doch lijkväl inthet kunde gå förbij at svara något them keijs. på sin schrifft,
18
doch sådant mundtligen och igenom mediatores först therigeriom at vinna
19
lempan och at skulden til drögsmåhlen thermedh skiutes ifrån them och
20
til dem andra, sedan och at effter sådane puncter een deel i svaret finnes, them
21
the medh maneer inthet kunde gå förbij, medh mindre the theropå motte
22
tahla, på thet at vederparten elliest icke motte uptaga stilletigandet för een
23
consens och hemlig bevillning; såsom vore the tvenne then förste och then
24
sidste, nemblig i thet the seija, at Keijssaren inthet hafva vägrat stenderne
25
at komma här tilhopa, uthan referera sig på thet han 1636, 41 och 45 hafver
26
förklarat, hvilket emedan thet synes mörckt och eenkannerlig går therpå
27
uth at stenderne måge här väl komma, doch sine iure suffragii och allenast
28
til at gå them keijss. tilhanda, meente han, at man theropå skulle begära
29
ytterligare förklaring, jemväl och stode til försökia, om man vidh så
30
beskaffade saker icke motte tiläfventyrs förmå utaf Keijssaren, at han reent-
31
uth förklarade sig at admittera stenderne cum voto et suffragio. Then
32
sidste puncten, hvaruthinnan the keijss. synes göra ordines Galliae lijka
33
medh ordines imperii och reciproce begära af them confirmation på slutet,
34
lijkasom Keijssaren är skyldig at göra medh Tyske stenderne, hölt han och
35
vara een saak, som Frantzoserne borde protestera emot, och i tidh förtaga
36
them then inbillningen.

37
Thesse tvenne saker meente han, at the igenom mediatorerne kunde före-
38
bringa och sig förnimma låtha, at, när the theropå finge förklaring, vore the
39
beredde träda närmare til saken, hvilket han och hölt rådeligit och rådde,
40
at the thermedh inthet dröija ville. Her Servien discurrerade något häröfver
41
och approberade Croisics meening, dogh medh thet förbehåld, at the så
42
caute motte gå, at the i ingen motto engagerade sig til at avancer ou recu-
43
ler , uthan at the altijdh hade frije hender. Her d’Avaux lät sig inthet stort

[p. 561] [scan. 593]


1
märckia, uthan önskade, at mediatores ville gifva them respiit til S:t Ro-
2
mains återkompst, så ville the i medier tijdh väl låtha them i fridh.

3
Uthi discurrerande blef ibland annat rördt om modo propositionis facien-
4
dae , om alle articlar tillijka skulle framstellas eller then eene effter den andre.
5
Her Servient meente, at man inthet väl så skulle kunde binda sig at inlefrera
6
alt opå een gång; ty i medier tijdh kunde annat infalla, som man i förstonne
7
så inthet hade ihugkommit och betänckt, jemväl och sådant, som icke skulle
8
tiena at röra om i begynnelsen, såssom til exempel at nampngifva något til
9
cronornes satisfaction, item at ingen rex Romanus i Keijssarens lijfstijdh
10
skulle denomineras och mehra sådant; hvartil svarades, at puncterne blifva
11
så generalt stälte, at sedan ingenting kan förefalla, som icke kan reduceras
12
under een af samma articlar, hvilket alt sedan kan meera förklaras, när man
13
kommer til disquisitionen af hufvudhpuncterne, hvilket och h:r d’Avaux
14
hölt vara thet bequemligaste.

15
Sedan moverade Croisic, at honom syntes af nöden, thet the keijss. motte
16
förklara sig, om the hafva fulmacht at tractera medh them, the Hessische;
17
ty altså, som han medh sin collegua motte framtee sine fullmachter, hölt han
18
skähligt, at the keijss. giorde thetsamma äller och at the gofve ifrån sig een
19
försäkring, at hvadh medh them tracterades, skulle under then andre ful-
20
machten , som til Frantzösche gesandterne gifves, vara til förstående, hvil-
21
ket ähronde han til Frantzoserne recommenderade, och the lofvade ther-
22
öfver villia förnimma the keijss. meening.

23
I går effter middagen besökte jag then Savoyesche gesandten, marquis de
24
S:t Maurice, een vacker discret mann, och näst curialia och andre åthskillige
25
discurser synnerlig om thette kriget och Tyske väsendet föreföll inthet, som
26
värdt är at mentioneras. Aff Frantzösche gesandterne blifver han, som een
27
kongelig legat tracterat, altså hafver och jag rättadt mig thereffter.

28
Att friden i Dannemarck skal vara sluten, blifver och här i staden uthfördt,
29
och viste her d’Avaux thetsamma och senast berätta, doch effter andres re-
30
lationer ; men ifrån her Thuillerie nekade han sig hafva på 6 veekor fått
31
någre breef äller tidender …

32
Eigh. PS.: Om E. Ex. reeste hijttåt, haffver jag ingen låtit något förnimma,
33
önskar, att thän lykeligen affgå måtte, och finner jag mig honorerat, att E.
34
Ex. låter sig behaga thän lägenheet här i mitt quarter kan finnas.


35
Beilagen in J. Ox. Slg. B II:


36
[ 1 ] Rosenhane an [ Cerisantes. Münster 1644 März 15/25 ( frz. )]

37
[ 2 ] Derselbe an [ Grotius ] Münster 1644 März 15/25 [ lat. ]

Dokumente