Acta Pacis Westphalicae II C 1 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 1: 1643-1645 / Ernst Manfred Wermter
109. Joh. Oxenstierna an Salvius Minden 1644 Januar 22/Februar 1
109
Minden 1644 Januar 22/Februar 1
Ausf.: Salvius Slg. vol. 11; Konz.: J. Ox. Slg. A II
Kommission Louis de Geers. Korrespondenz mit der Landgräfin v. Hessen-Kassel.
Über die dänischen Gesandten. Braunschweig-lüneburgische Abgesandte. Rosenhane.
Hinweis auf Brief Nr. 86, den der am 19./29. Januar über Lübeck in Hamburg
eingetroffene Louis de Geer zugeschickt hat; derselbe entschuldigt sich zwar, nicht
nach Minden kommen zu können, will ihn aber trotzdem auffordern dazu, damit man
Einzelheiten über seine Kommission besprechen kann u. über Zustand zu Hause
unterrichtet wird. Weiteres im Brief Schutes aus Hamburg. Ifrå Hamburg hafver jag
fåt een copia på Tyska transfererat af min herr faders breef
Vgl. dazu [ Anm. 1 zu Nr. 108 ] .
skrifvit, som skall vara interciperat, mästedeels synes fuller vara af rätta
innehållet. Men ther måtte fuller något på Danska vara lappat in. Doch
hafver thet inthet på sigh, uthan thet vijsar fast meer Kongl:e Maij:tts
intention med tractaten och annat. Hinweis auf beigefügte Nr. 93. Vår härtill
förde contenance vidh detta nya väsendet varder härigenom billigt och
meer och meer förstärkt. Efter nu Kongl:e Maij:tt förtröstar oss på een
sin egen deductionem causarum, kan thet vara bäst, man låther thermed
blifva, hvadh publicationen uthi tryck vidkommer. Jag hafver på thet
slaget Kongl:e Maij:tt befaller
Vgl. [ Nr. 93 ] sowie die Königin an die Landgräfin v. Hessen-Kassel. Stockholm 1644 Januar 27/
Februar 6 in RR, Latinsk och Tysk , 8–12’.
går till af thet tillfället, at jag svarade Hennes Furstl:e Nåde på it hans
breef. Hinweis auf Beilagen.
Kongl:e Maij:tts meening om then Danska interpositionen vijser sielfva
brefvet. Såframpt the sielfve inthet förlåta henne, hade vij at blifva thervidh.
Nu är fuller rickzcantzleren bortryckter, men gifver allestädes före at han
vill komma igen. Roscam kommandes i dag från Bhremen säger, at han
hafver fåt ordre af kongen at förfoga sig till Ossnabrugge igen. Ehuru thet
doch är och blifver, så synes thet tiena pro praesenti till excuse moot
Venetianerne och till at gifva ständerne esperance om continuationen af
värket, och at thet nybegynte väsendet kan lätteligen blifva dämpat i askan.
Tijden öpper oss sedan andra uthvägar.
Ankunft der braunschweig-lüneburgischen Abgesandten Grothe, Hammerstein,
Ottersleben u. Hodenberg zu Verhandlungen über Restitution besetzter Orte u.
Kontributionen ( Januar 20/30 ). Residenten her Rosenhane blifver här qvar,
efter baron de Rorté gifver sådan hoppning om plenipotentiariorum Galli-
corum ankompst… PS.: Einladungsschreiben an den Grafen v. Öttingen an
Gesandten Wolf geschickt, letzterer soll Titel einsetzen.