Acta Pacis Westphalicae II B 5,2 : Die französischen Korrespondenzen, Band 5, 2. Teil: 1647 / Guido Braun unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und Achim Tröster, unter Mithilfe von Antje Oschmann am Register

[p. 1565] [scan. 745]

REGISTER DER VERHANDLUNGSAKTEN

Dieses Verzeichnis enthält die in der Zeit vom 24. November 1646 bis zum 24. Juni 1647 verhandelten oder erwähnten Schriftsätze aus dem Umfeld des Westfälischen Friedenskongresses sowie der Garantie- und Feldzugsverhandlungen Serviens in Den Haag, die entweder in der Einleitung oder im Hauptteil dieses Bandes genannt wurden oder in den im Verzeichnis der Archivalien und Handschriften (S. IX–XVI) aufgeführten Archivbeständen überliefert sind. Nach der Stückbeschreibung folgt der Verweis auf diejenige Seite (mit Zeilennummer in Kursive oder mit Anmerkung), auf der die Verhandlungsakte in diesem Band zum ersten Mal erwähnt ist bzw. ihre Überlieferung mitgeteilt wird. Erscheint eine Verhandlungsakte in diesem Register zum ersten Mal, wird die Archivsignatur angegeben und dem Datum ein Asteriscus vorangestellt. Allein diese Verhandlungsakten sind in das allgemeine Register (Namenregister) aufgenommen worden. Zwei Asterisci vor dem Datum bedeuten, daß die betreffende Verhandlungsakte nicht eindeutig identifiziert oder keine Überlieferung nachgewiesen werden konnte.
1645 II 24 [Münster] Frz. Nebenproposition Ia; s. S. 117 Anm. 20 – Fassung für Spanien, exh. 1645 IV 1; s. S. 241 Anm. 7
1645 IV 18 Münster Span. Replik auf die frz. Nebenproposition Ia; s. S. 232 Anm. 6
1645 VI 11 Münster Frz. Proposition II; s. S. 41 Anm. 16
1645 VI 11 Osnabrück Schwed. Proposition II; s. S. 805 Anm. 14
1645 XII 15/25 Osnabrück Gravamina Evangelicorvm; s. S. 683 Anm. 43
1645 XII 31 [Münster] Mémoire de ce qui a esté traicté en la conférence des plénipotentiaires de France avec monsieur le comte d’Oxestiern touchant la réplicque de la couronne de Suède à la response de l’Empereur; s. S. 686 Anm. 57
1646 I 7 Osnabrück Schwed. Replik; s. S. 18 Anm. 12
1646 V 5 Münster Accord entre les plénipotentiaires d’Espagne et ceux des Provinces-Unies des Pays-Bas pour le regard des conférences alternativement en leurs hostels; s. S. 191 Anm. 8
1646 V 8 [Osnabrück] Ksl. Textvorschlag für das IPO; s. S. 492 Anm. 5
*[1646] VI
Nachtrag zu APW II B 3 oder 4. Die Datierung 1647 Juni am Kopf ist falsch; zum Sachzusammenhang vgl. APW II B 4 Anm. 3 zu nr. 2.
[Münster]
Schriftliche Erklärung der frz. Ges. zur ndl. Forderung nach der Aufnahme eines 9. Art. in den frz.-ndl. Allianzvertrag von 1644; Kopie (frz.): AE , CP All. 108 fol. 255–258
1646 VI 12 Münster Acordado con Quenut en interés del príncipe de Orange; s. S. 385 Anm. 15
[bis 1646 VII] Münster Entwurf für einen dreißigjährigen span.-ndl. Waffenstillstand; s. S. 795 Anm. 14
1646 [VII 1–7] Münster 70 Art. einer provisorischen Übereinkunft zwischen den Ges. Spaniens und denen der Gst.; s. S. 80 Anm. 4

[p. 1566] [scan. 746]

1646 IX 13 Münster
Ksl.-frz. Satisfaktionsart.; s. S. 139 Anm. 9 – halbbrüchig geschriebene Reinschrift mit kommentierenden, teilweise chiffrierten Marginalien der frz. Ges. ; s. S. 1534 Anm. 19
praes. 1646 IX 19 [Osnabrück] Buergermeister und Rath der Stadt Osnabrueck Memorial an die Evangelischen Staende, der Stadt Immedietaet betreffend; s. S. 1066 Anm. 7
praes. 1646 IX 22 [Osnabrück] Frz. Poincts plus importans desquels les plénipotentiaires de France et d’Espagne doivent convenir avant touttes choses; s. S. 13 Anm. 49
1646 X 1 [Münster] Responsion der span. Ges. auf die frz. Poincts plus importans; s. S. 39 Anm. 12
1646 X 3 [Münster] Replik der frz. Ges. auf die span. Responsion; s. S. 39 Anm. 12
1646 X 14 [Münster] Frz. Triplik auf die am 11. Oktober 1646 erhaltene span. Duplik; s. S. 694 Anm. 4
1646 X 22 [Münster] Span. Schriftsatz als Antwort auf die frz. Triplik; s. S. 9 Anm. 35
1646 X 25 [Münster] Frz. Schriftsatz als Antwort auf den am 22. Oktober 1646 erhaltenen span. Schriftsatz; s. S. 6 Anm. 19
*[1646 XI] Lat. Zusammenstellung der schwed. Pommernforderungen; Kopien: AE , CP All. 67 fol. 321–323’ und 345–347
*[1646 XI] Lat. Zusammenstellung der schwed. Forderungen betr. Pfalzfrage; Kopie: AE , CP All. 67 fol. 324–325
1646 XI 1 Münster Schriftsatz der span.-ndl. Verhandlungen mit dem unkorrekten Lemma Traicté de trêve entre le roy d’Espagne et Messieurs les Estats Généraux des Païs-Bas, faict à Munster en Westphalie et conclud le premier de novembre 1646 et signé le 8 e de janvier 1647; s. S. 795 Anm. 14
1646 XI 3 [Münster] Project d’article touchant Casal donné aux ambassadeurs de Messieurs les Estatz; s. S. 6 Anm. 21
1646 XI 11 [Münster] Span. Schriftsatz als Antwort auf den am 25. Oktober 1646 übergebenen frz. Schriftsatz; s. S. 6 Anm. 21
1646 XI 16 [Münster] Frz. Schriftsatz als Antwort auf den am 11. November 1646 erhaltenen span. Schriftsatz; s. S. 25, 4–7
1646 XI 7/17 Münster Der Cron Schweden Postulata in puncto Satisfactionis Svecicæ, den Kayserlichen Plenipotentiariis ueberreichet; s. S. 24, 28–32
1646 XI 7/17 [Münster] Hessen-kasselische Satisfaktionsforderungen; s. S. 298f Anm. 3
1646 XI 20 Münster Resolutio Cæsareanorum ad Propositionem Suecicam in puncto Satisfactionis; s. S. 24, 33 – S. 25, 3
[vor 1646 XI 12/22] [Osnabrück] Salvii Aufsatz ueber den punctum Gravaminum; s. S. 672 Anm. 4
*[praes. 1646 XI 24] [Münster]
Datum nach APW II A 5 Beilage A zu nr. 138; die Kopie in den frz. Akten ist auf 1646 Dezember datiert.
Schwedische replic auff der Keyserlichen andtwort in puncto satisfactionis (lat.); Kopie: BNF Coll. Dupuy 739 fol. 100–100’

[p. 1567] [scan. 747]

exh. 1646 XI 15/25 Osnabrück
Unvorgreiffliche Gedancken, wie etwa die Pommersche Sache zwischen der Koeniglichen Majestaet zu Schweden und der Churfuerstlichen Durchlaucht zu Brandenburg in Guete moege componiret und beygeleget werden koennen; s. S. 72 Anm. 17
[praes. vor 1646 XI 26] [Münster] Frz. Entwurf eines Art. Pour le traitté de Querasque für den Frieden mit Spanien; s. S. 41, 35–37
[praes. vor 1646 XI 26] [Münster] Frz. Entwurf eines Art. Pour le fait des Grisons für den Frieden mit Spanien; s. S. 42, 1–3
übersandt 1646 XI 30 [Paris] Frz. Entwurf von Articles concernant le commerce für den Friedensvertrag mit Spanien; s. S. 66, 10–12
[praes. 1646 XI 30] [Münster] Aufzeichnung Contarinis über die zwischen Salvius und den frz. Ges. getroffene Vereinbarung betr. die kurbg. Entschädigung; s. S. 74, 11–14
1646 XI 30 Münster Der Catholischen Endliche Erklaerung oder Declaration in puncto Gravaminum; s. S. 672 Anm. 4
*1646 [XI/XII?] [Osnabrück] Les raisons alléguées par les députez de l’électeur de Brandebourg aux ambassadeurs de l’Empereur, pourquoy ledict électeur ne doibt céder la Poméranie à la couronne de Suède
Eigh. Lemma Godefroys.
(lat.); Kopie: AN K 1305 nº 45 [2]
*praes. den Gst. 1646 [XI/XII?] [Den Haag] Rationes, dadurch die Herrn Schweden zu bewegen, von der prætendierten Pommerischen satisfaction abzusehen
Eigh. Vermerk Godefroys: Escript présenté par Krakau, résident du roy de Polongne, aux ambassadeurs de la république des Provinces-Unies des Pays-Bas, à ce qu’ils persuadent aux ambassadeurs de Suède de consentir à la restitution de la Poméranie à l’électeur de Brandebourg. – Gemeint ist wohl Matthias Krockow.
; dt. Kopie: AN K 1305 nº 46 [4]
Mit eigh. frz. Marginalien Godefroys.
; lat. Kopie: AN K 1305 nº 47
Dito.
*[1646 XII?] [Münster] Entwurf eines Art. zur Restitution Egmonts, Croys, Bournonvilles und d’Espinoys für den Frieden mit Spanien; Kopie (von der Hand Doulceurs
Nicolas Doulceur, Sekretär Godefroys ( Babel, Friedenskongreß).
, mit eigh. Korrekturen und Ergänzungen Godefroys
Théodore Godefroy (Gothofredus) (1580–1649), frz. Rechtsgelehrter, von November 1644 bis zu seinem Tod 1649 historisch-juristischer Berater der frz. Gesandtschaft auf dem WFK; aufgewachsen u. a. in Genf und Straßburg, um 1600 zum kath. Glauben konvertiert, 1613 historiographe de France, 1643 conseiller d’Etat (DBA I 409, 298f; Godefroy- Ménilglaise, 109–139; Léva- Jordan; DBF XVI, 448f; Malettke, Godefroy).
): IF CG 22 fol. 231–232
Der Text muß vor 1647 Januar 25 entstanden sein, denn es handelt sich um eine Vorstufe des frz. Gesamtentwurfes für den Friedensvertrag mit Spanien (vgl. nr. 86 mit Anm. 7 und nr. 88); er enthält den Anfang von Art. 17, den Beginn von Art. 18 (Grundsatz der allgemeinen Restitution, namentliche Nennung einiger Restitutionsfälle) sowie vollständig die Art. 69 und 70 (zu Bournonville).

[p. 1568] [scan. 748]

*1646 [XII?]
Escriture presentée par monsieur le marquis de Sainct-Maurice, ambassadeur et plénipotentiaire de madame royalle duchesse de Savoye, à messieurs les ambassadeurs et plénipotentiaires de la sacrée majesté de l’Empereur (savoyische Anliegen an den Ks.); Kopie: AE , CP All. 68 fol. 185–186
*[1646 XII] Escriture qui justiffie la prétention de Son Altesse Royale de Savoye pour le payement de la dette de la feu sérénissime infante dona Catherine d’Austriche son ayeule; Kopie: AE , CP All. 68 fol. 177–178
*1646 [XII?] Griefs de l’ambassadeur de Savoye sur la response des plénipotentiaires de l’Empereur; Kopie: AE , CP All. 68 fol. 184–184’
*1646 XII
Zwischen den Akten vom 27. und 28. Dezember 1646 abgelegt.
Les dernières demandes de Madame la Landgrave touchant sa satisfaction dans le traitté de Munster (frz.); Kopie: AE , CP All. 80 fol. 132
1646 XII 3 [Münster] Span. Schriftsatz als Antwort auf den am 17. November 1646 erhaltenen frz. Schriftsatz sowie die am 1. Dezember
Die Verhandlungsakten, welche die Spanier am 1. Dezember 1646 von den ndl. Interpositoren erhielten, waren den Niederländern vor dem 26. November 1646 von den frz. Ges. ausgehändigt worden.
1646 praes. frz. Verhandlungsakten zum Vertrag von Cherasco und zu Graubünden sowie zum Veltlin; s. S. 25 Anm. 41
1646 XI 25/XII 5 Osnabrück Oxenstierna und Salvius an Longueville, d’Avaux und Servien; s. S. 102, 21–32
[praes. 1646 XII 6] [Münster] (Zweiter, interner) ksl. Textvorschlag für das IPM; s. S. 89 Anm. 4
*1646 XII 8 Münster Span.-ndl. Übereinkunft über einen Vertragsart. zur Entschädigung der Familie Huygens
Der Anspruch der Familie Huygens ging auf die Eheverbindung mit Anne Marguerite de Stralen zurück, der Alleinerbin von Jean de Stralen (1542–1584; BAB 652, 60–64), der wiederum der Erbe seines Bruders Anthoine (1521–1568; ebd., 23–44) war, dessen Güter von den Spaniern bei Beginn des Achtzigjährigen Krieges konfisziert worden waren; die Familie Huygens erhob daher als Rechtsnachfolger des Anthoine de Stralen, dessen Restitution die Spanier 1609 beim Abschluß des zwölfjährigen span.-ndl. Waffenstillstandes von Antwerpen verweigert hatten, Anspruch auf eine Entschädigung.
; Abschriften einer beglaubigten
Durch van der Burgh, am 14. Dezember 1646.
Kopie: AE , CP All. 68 fol. 5–5’; AE , CP All. 80 fol. 60–60’
praes. 1646 XII 9 [Münster] Ndl. Moyens d’accommodement proposés entre la France et l’Espagne; s. S. 102, 33–38
1646 XII 10 Münster Monasterii Westphalorum die decima decembris anno 1646 acta sunt inter sacræ cæsareæ et regiæ christianissimæ maiestatis legatos plenipotentiarios assistente etiam serenissimæ Venetorum reipublicæ legato quæ sequuntur, s. S. 104 Anm. 6
übersandt 1646 XII 11 [Münster] Serviens Entwurf eines Article touchant l’assistance des alliez für den Frieden mit Spanien; s. S. 129, 31–33
übersandt 1646 XII 11 [Münster] Serviens Entwurf eines Article pour la ligue für den Frieden mit Spanien; s. S. 130, 1–3

[p. 1569] [scan. 749]

1646 XII 11 Münster
KFR an Kf. Friedrich Wilhelm von Bg., in causa Pomeranica; s. S. 152 Anm. 11
praes. 1646 XII 13 [Münster] Articles Proposez pour le Traite de Paix entre le Roi d’Espagne & les Etats-Généraux des Provinces-Unies. Conféré devant et après midi le quinziéme dudit mois de Decembre 1646; s. S. 156 Anm. 4
1646 XII 13 Münster Les Ambassadeurs Ordinaires & Plenipotentiaires des Hauts & Puissans Seigneurs Etats Généraux des Provinces-Unies des Païs-Bas, ont ordre & charge de négocier & convenir avec les Sieurs Ambassadeurs Extraordinaires & Plenipotentiaires du Roi d’Espagne, sur les Articles suivans; s. S. 156 Anm. 4
1646 XII 13–19 [Münster] Memoire Des Articles Proposez pour le Traité De La Paix Entre le Roi D’Espagne Et les Etats-Généraux Des Provinces-Unies Dont ils sont tombez d’accord; s. S. 156 Anm. 4
praes. 1646 XII 15 [Münster] Reponse Sur les derniers Articles Proposez par les Sieurs Ambassadeurs Extraordinaires Et Plenipotentiaires Des Seigneurs Etats Des Provinces-Unies Des Pays-Bas, Pour parvenir à la Paix entre le Roi Et Eux; s. S. 156 Anm. 4
1646 XII 15 Erster Schriftsatz der am 8. Januar 1647 unterzeichneten span.-ndl. Provisional-Art.; s. S. 794, 31 – S. 795, 5
1646 XII 16, 17 [Münster] Replique Arretée Le 16. & 17. Decembre entre nous [= ndl. Ges. ] pour donner sur la Réponse des Ambassadeurs d’Espagne. Donnée et Délivrée le 15. dudit mois 1646; s. S. 156 Anm. 4
1646 XII 18 Zweiter Schriftsatz der am 8. Januar 1647 unterzeichneten span.-ndl. Provisional-Art.; s. S. 794, 31 – S. 795, 5
1646 XII 19 [Münster] Articles Nouveaux Proposez le 19. Decembre par L’Espagne Et reçus de Messieurs les Plenipotentiaires Des Provinces-Unies Pour être représentez aux Etats-Generaux; s. S. 156 Anm. 4
[praes. 1646 XII 20] [Münster] Frz. Schriftsatz Pour respondre aux moiens donnés par messieurs les ambassadeurs des Provinces-Unies de la part de messieurs les plénipotentiaires d’Espagne le 9 e décembre 1646; s. S. 148, 1–16
[praes. 1646 XII 20] [Münster] Article donné aux Holandois pour délivrer aux plénipotentiaires d’Espagne touchant la rétention des conquestes; s. S. 179, 7–11
[1646 XII 21] [Den Haag] Proposition Saint-Romains an den Kf.en Friedrich Wilhelm von Bg.; s. S. 215, 20–25
praes. 1646 XII 23 [Münster] Memorandum der span. Ges. für die Gst. anstelle einer Antwort Sur les derniers escripts donnés de la part de la France à messieurs les ambassadeurs extraordinaires et plénipotentiaires des Sieurs Estats des Provinces-Unies des Païs-Bas, et par eux présentés aux ambassadeurs et plénipotentiaires de sa majesté catholique le 20 décembre 1646; s. S. 186, 19–26
[um 1646 XII 24] [Münster] Serviens eigh. Entwurf eines Zusatzes Pour adjouster à l’article de Casal für den Vertrag mit Spanien; s. S. 195, 23–26

[p. 1570] [scan. 750]

[um 1646 XII 24] [Münster]
Serviens eigh. Entwurf einer Renonciation aux pays d’Alsace pour estre mis après l’article du Roussillon für den Vertrag mit Spanien; s. S. 195, 23–27
1646 XII 27 Münster Articles convenus provisionellement le 27. Decembre 1646. entre les Ambassadeurs Extraordinaires & Plenipotentiaires du Roi d’Espagne d’une, & les Ambassadeurs Extraordinaires & Plenipotentiaires des Etats Généraux des Provinces Unies du Païs-Bas d’autre part (= dritter Teil der span.-ndl. Provisional-Art. vom 8. Januar 1647); s. S. 185 Anm. 11
1646 XII 27 [Münster] Span. Vorschlag eines Art. betr. die Ausübung der kath. Religion in der Meierei ’s-Hertogenbosch und andernorts (= vierter Teil der span.-ndl. Provisional-Art. vom 8. Januar 1647); s. S. 185 Anm. 11
[1646 XII 28] [Münster] Frz. Schriftsatz für die ndl. Ges. zu ihren Verhandlungen mit Spanien; s. S. 211, 4–8
**[vor 1646 XII 29] [Münster] [Frz. Gesamtentwurf für den Friedensvertrag mit Spanien, (interne) Fassung bei Abreise Serviens]; s. S. 172 mit Anm. 10
*1647 [Osnabrück] Textvorschläge für Art. IV § 30 IPO, mit Desideria Nassau-Saarbrückens (lat.); Kopien: AE , CP Nassau 1 fol. 112–113, 114
*1647 [Münster] Schriftliche Erklärung der frz. Ges. für die ndl. Ges. zur beabsichtigten Unterzeichnung der span.-ndl. Provisional-Art.; Kopie
Von den ausgehändigten schriftlichen Erklärungen (vgl. Beilagen 1 a und 1 b zu nr. 57) abweichender, schärferer Text.
: AE , CP All. 88 fol. 303–311
1647 I 7 Münster Erster den ndl. Ges. anläßlich der beabsichtigten Unterzeichnung der span.-ndl. Provisional-Art. von d’Avaux überreichter Schriftsatz; s. S. 284, 20 – S. 287, 46
vorgetragen 1647 I 7 Den Haag Pertinent et véritable récit de ce qui s’est passé jusques au troisiesme décembre [1646] en la négotiation de la paix entre messieurs les plénipotentiaires d’Espagne et ceux de France, sçavoir depuis la médiation des plénipotentiaires de Messieurs les Estats généraux des Provinces-Unies; s. S. 321, 13–22
1647 I 8 Münster Zweiter den ndl. Ges. anläßlich der beabsichtigten Unterzeichnung der span.-ndl. Provisional-Art. von d’Avaux überreichter Schriftsatz; s. S. 287, 47 – S. 289, 6
1647 I 8 Münster Span.-ndl. Provisional-Art.; s. S. 794, 31 – S. 795, 5
1647 I 8 Münster Bündnisvorbehalt der ndl. Ges. gemäß dem frz.-ndl. Allianzvertrag vom 1. März 1644 mit suspensiver Wirkung für die span.-ndl. Provisional-Art. bis zu einem gemeinsamen span.-ndl.-frz. Vertragsschluß; s. S. 248, 36 – S. 249, 3
*1647 I 8 Münster Übereinkunft zwischen den span. Ges. und Knuyt über den Text eines Vertrages zwischen dem Kg. von Spanien und dem Pz.en von Oranien; frz. Kopien
Beide Kopien enthalten das Versprechen der brabantischen Prälaten, für die Erfüllung der Vertragsverpflichtungen durch den span. Kg. Sorge zu tragen; Brüssel 1647 August 30; Druck, frz.: DuMont VI.1, 366.
: AE , CP All. 80 fol. 184–186’; AE , CP All. 89 fol. 114–116’; Druck: Siri IX, 73–76 (it. ÜS)
Vgl. auch Anm. 15 zu nr. 77.

[p. 1571] [scan. 751]

übersandt 1647 I 10 [Münster]
Demandes de la France pour la paix, mit Responses de l’Espagne sur les demandes de la France; s. S. 248, 30–35
*1647 I 10
Aktenvermerk am Ende der Kopie: Præsentatum 4. lanuarii 1647 stylo veteri. Les autres mectent: dictatum 5./15. lanuarii 1647 per directorium Magdeburgense.
Münster
Ndl. Ges. an die ev. Reichsstände in Osnabrück (lat.); Kopie
Mit frz. Zusammenfassung am Kopf.
: BNF Coll. Dupuy 737 fol. 39–40; Druck: Meiern IV, 210f
vorgetragen 1647 I 14 Den Haag Rede Serviens anläßlich seiner ersten Audienz bei den Gst., mit einer Zusammenfassung ihrer Antwort und Serviens Replik; s. S. 387 Anm. 17
1647 I 17 [Den Haag] Zusammenfassung der Erklärungen Serviens ggb. den ndl. Kommissaren in der Konferenz vom 17. Januar 1647; s. S. 456 Anm. 5
praes. 1647 I 19 Osnabrück Kurbg. Erklärung über die Teilzession Pommerns an Schweden und das kurbg. Äquivalent, erste Fassung; s. S. 363 Anm. 13
[praes. 1647 I 19] [Osnabrück] Kurbg. Erklärung über die Teilzession Pommerns an Schweden und das kurbg. Äquivalent, zweite Fassung; s. S. 363 Anm. 13
praes. 1647 I 19 Osnabrück Kurbg. Erklärung über die Teilzession Pommerns an Schweden und das kurbg. Äquivalent, dritte Fassung; s. S. 364 Anm. 17
1647 I 20 Den Haag Proposition Serviens an die ndl. Kommissare zum Abschluß eines frz.-ndl. Garantievertrages; s. S. 373, 7–17
*1647 I 21 Osnabrück Declaratio domini electoris Brandeburgici de cessione Pomeraniæ Anterioris in Suecos (lat.)
Vgl. dazu die Fassungen von 1647 Januar 19.
; Kopien: AN K 1305 nº 46 [1–3]
Mit eigh. frz. Marginalien Godefroys.
1647 I 23 [Den Haag] Extraict des résolutions de Hollande du mercredy 23 e janvier 1647, betr. Verhandlungen mit Spanien, Bündnis mit Frk. und gegenseitige Vertragsgarantie; s. S. 504, 11–14
**[vor 1647 I 25] [Münster] [Alternativ-Fassung des Portugal-Art. für den Friedensvertrag mit Spanien (mit Nennung des Kg.s von Portugal)]; s. S. 619 Anm. 10
praes. 1647 I 25 Münster Frz. Gesamtentwurf für den Friedensvertrag mit Spanien; s. S. 440, 2 mit Anm. 7 – revidierte Fassungen (Ergänzungen und Änderungen) bis [September 1647?]; s. ebd. Anm. 7
1647 I 15/25 [Osnabrück] exh. Suedica Resolutio Ultima & Peremptorialis, in puncto Satisfactionis, ratione Pomeraniæ; s. S. 444, 6–9
1647 I [16/]26 [Osnabrück] Declaratio Legatorum Brandenburgicorum, de Cessione Pomeraniæ agens; s. S. 444, 10–16
übersandt 1647 I 28 [Den Haag] Frz. Zusammenstellung der Bedingungen für eine Regelung der Pommernfrage mit Einverständnis des Kf.en auf Grundlage der Konferenzen Serviens mit dem kurbg. Ges. in Den Haag; s. S. 455, 8–10

[p. 1572] [scan. 752]

lectum 1647 I 31 [Den Haag]
Extractum Ex Resolutione Hollandorum super Articulis per Dominum de Servien præsentatis die Jovis decimo tertio Januarii 1647; s. S. 504 Anm. 6
1647 I [Ende] Osnabrück Kurbg. Fassung des Rezesses mit Schweden betr. die Überlassung Pommerns, mit schwed. Marginalien
Ohne schwed. Marginalien ist der Schriftsatz als Kopie überliefert: AE , MD All. 9 fol. 227–228’; dort, von anderer Hand als die Kopie, der Vermerk: présenté le 30 janvier 1647.
; s. S. 496, 37–39
*1647 II Chur-Bayerischer Aufsatz, wie der Articulus Restitutionis Palatini zu fassen sey (lat.); Kopie: AE , MD All. 9 fol. 9–10’
Diese Kopie, mit dem frz. Lemma Projet de l’article sur l’affaire palatine, enthält am Ende einen Absatz, der bei Meiern fehlt.
; Druck: Meiern IV, 354f
exh. 1647 I 22[/II 1] Osnabrück Schwed. Projekt für den Rezeß mit Kurbg. betr. die Überlassung Pommerns
Zwei Kopien in den frz. Akten ( AE , CP All. 80 fol. 275–276; AE , CP Suède 11 fol. 2–4), datiert Osnabrück 1647 Januar, sind mit diesem Text identisch, enthalten aber einen zusätzlichen XI. Art., und die Schlußklausel ist im Gegensatz zum schwed. Exemplar nicht gestrichen.
; s. S. 498 Anm. 15
**[übersandt 1647 II 2] [Münster] [Entwurf eines Art. zum Verbot der Assistenz des Ks.s durch Spanien]; s. S. 557 Anm. 3
1647 II 3 Münster Bericht Meinerswijks, Mathenesses, Pauws, Knuyts, Donias, Ripperdas und Clants an die Gst. über ihre Verhandlungen mit Spanien seit der Unterzeichnung der 70 Art. einer provisorischen Übereinkunft im Juli 1646; s. S. 628, 2–6
exh. 1647 [II 4] Osnabrück Kurbg. Projekt für den Rezeß mit Schweden betr. die Überlassung Pommerns, mit vollständigen schwed. Marginalien; s. S. 498 Anm. 14
übersandt 1647 II 5 [Münster] Frz. Articles pour les particuliers donné[s] aux ambassadeurs des Estats für den Friedensvertrag mit Spanien; s. S. 518, 37–39
übersandt 1647 II 5 [Münster] Frz. Articles changez et adjoustez au projet du traité avec l’Espagne, betr. Art. 27, 28, 29, 34 und 35; s. S. 519, 1–2
*exh. den ksl. Ges. 1647 I 26/II 5 [Osnabrück] Demandes de la part de la reine de Suède touchant l’archevesché de Brême, et l’évesché de Verden [...] Extractum ex memoriali Suecorum (lat.)
Zu den Drucken und zur Überlieferung dieses schwed. Textvorschlages für Art. X IPO vgl. APW II A 5 Beilage 1 zu nr. 245; der exzerpierte Text entspricht weitgehend dem Abdruck bei Meiern IV, 312 –319, hier 317, dem mit Tertio beginnenden Absatz.
; Kopie: BNF Coll. Dupuy 739 fol. 112–112’
Mit frz. Marginalien und einer eigh. Korrektur Godefroys.
**[übersandt 1647 II 5] [Den Haag] [Servien an ndl. Kommissare]; s. S. 504, 15

[p. 1573] [scan. 753]

1647 II 6 [Münster]
Longuevilles Notes sur l’escrit dellivré par messieurs les ambassadeurs des Provinces-Unies aux plénipotentiaires de France touchant ce qui s’est fait par leur entremise entre les ministres des deux couronnes de France et d’Espagne; s. S. 548, 18–22
1647 I 30[/II 9] Osnabrück Memorial der erzstift-magdeburgischen und braunschweigischen Ges. für die ksl. Ges. ; s. S. 675 Anm. 6
1647 II 10 [Den Haag] Extraict de la résolution prise par Messieurs les Estatz Généraux betr. die Erklärung Hollands, nicht am kommenden Feldzug teilnehmen zu wollen; s. S. 566 Anm. 10
1647 II 1/11 Osnabrück Schwed.-kurbg. Rezeß betr. die Überlassung Pommerns; s. S. 691, 11–19
praes. 1647 II 13 [Münster] Chigis Observationes in instrumentum pacis Imperii cum Gallia mit Änderungsvorschlägen zu Volmars internem Entwurf des IPM vom 6. Dezember 1646; s. S. 1342 Anm. 13
**[vor 1647 II 8/18] [Osnabrück] [Entwurf der Cæsareanorum Legatorum Responsio ad Legatorum Hasso-Cassellanorum Postulata, in specie quoad Successionem Marburgensem]; s. S. 682 Anm. 40
übersandt 1647 II 18 [Münster] Ergänzungen und Änderungen zu dem am 25. Januar 1647 ausgehändigten frz. Gesamtentwurf für den Friedensvertrag mit Spanien:
1 Auszug aus Art. [34] betr. frz. und span. Restitutionen an Savoyen (mit Vorbehalt der frz. Rechte), Pinerolo und Entschädigung für Mantua; s. S. 613, 31–34
2 Auszug aus Art. [34] betr. Restitutionen an den Hg. von Mantua; s. S. 614, 1–3
3 Auszug aus Art. 39 betr. it. F.enliga; s. 614, 4–7
4 Art. 49–52 betr. Frieden zwischen Spanien und Savoyen; s. S. 614, 8–9
1647 II 8/18 Osnabrück Ksl.-schwed. Satisfaktionsabkommen; s. S. 691, 20–25
1647 II 8/18 Osnabrück Cæsareanorum Legatorum Responsio ad Legatorum Hasso-Cassellanorum Postulata, in specie quoad Successionem Marburgensem; s. S. 691, 26–32
1647 II 9/19 Osnabrück Ksl.-kurbg. Rezeß über die kurbg. Entschädigung; s. S. 672 Anm. 2
**[übersandt 1647 II 20] [Münster] [Art. betr. Casale und Savoyen aus der revidierten Fassung des am 25. Januar 1647 übergebenen frz. Gesamtentwurfes für den Friedensvertrag mit Spanien]; s. S. 644, 21–23
1647 II 20 Osnabrück Ksl. Revers betr. die Überlassung des Hst.s Minden an Kurbg.; s. S. 701 Anm. 4
*1647 II 20 [Osnabrück] Puncta, in quibus plenipotentiarii Cæsarei praeter priora oblata protestantium postulatis in ultima declaratione detulerunt; Kopie: AE , CP All. 81 fol. 116
[exh. 1647 II 22] [Osnabrück] Kayserliche Erklaerung, in puncto Gravaminum; s. S. 672 Anm. 4

[p. 1574] [scan. 754]

*exh. 1647 II 12/22 [Osnabrück]
Nach Aktenvermerken dem Magdeburgischen Direktorium praes. und von diesem in Osnabrück dict. 1647 Februar 19[/März 1].
Cæsareæ legationis propositio in causa Palatina; Kopien: AE , CP All. 87 fol. 404–405; AN K 1335 nº [76]
praes. 1647 II 24 Münster Instrumento O modelo del Tratado de Paz entre las dos Coronas de España y Francia propuesto por los Plenipotentiarios de su Majestad Catolica; s. S. 741, 2–11
übersandt 1647 II 25 [Münster]
Zum Präsentationsdatum vgl. Anm. 17 zu nr. 144.
Frz. Article pour le duc Charles de Lorraine; s. S. 698, 15–18
*1647 II 26 Osnabrück Secunda declaratio plenipotentiariorum Cæsareanorum ad postulata Hassiaca; Kopie: AE , MD All. 9 fol. 21–22
Zur ksl. Überlieferung vgl. APW II A 5 Beilage [1] zu nr. 282.
1647 II 26 Utrecht Résolution des estatz d’Utrecht sur la garentie; s. S. 871, 23–30
exh. 1647 II 18/28 [Osnabrück] Legationis Suedicæ Responsum ad Cæsareanorum Propositionem betr. die pfälzische Restitution; s. S. 701f Anm. 5
*[1647 III] [Osnabrück] Designatio articulorum, quos catholici in his tractatibus, amore pacis, ultra pacta Passavica anno 1555 utrimque sancte iurata, protestantibus in Germania ad eorum instantiam ob coronarum Galliæ et Sueciæ assistentias cedere coacti sunt
Aus kath. Sicht verfaßter Schriftsatz, der die Zugeständnisse der Katholiken bei den Gravamina und die neuen Forderungen der Protestanten bis zum prot. Wunsch nach Überlassung der Hst.e Osnabrück, Minden und Hildesheim rekapituliert.
; Kopie: AE , CP All. 82 fol. 91–94
1647 III 2 Den Haag (Zweite) Rede Serviens an die Gst.; s. S. 757, 27 – S. 758, 6
praes. 1647 III 3 [Osnabrück] Responsio Legatorum Hasso-Cassellanorum ad Declarationem Cæsareanorum; s. S. 748 Anm. 13
praes. 1647 III 3 [Osnabrück] Responsum Confcederatarum Coronarum Legatorum ad Declarationem Cæsareanorum, in puncto Satisfactionis Hasso-Cassellanæ; s. S. 748 Anm. 13
praes. 1647 III 3 [Osnabrück] Articulus ad Replicam Hasso-Cassellanorum Legatorum pertinens, a Legationis Suecicæ Secretario Cæsareis Plenipotentiariis seorsim exhibitus; s. S. 748 Anm. 13
*1647 [III 3] [Osnabrück] Schriftsatz De la part de la landgrave de Hesse-Cassel (lat.)
Von Godefroy eigh. auf 1647 après le 26 febvrier datiert; mit eigh. frz. Marginalien des frz. Juristen. Tatsächlich enthält die Kopie zwei der drei o.g. Schriftsätze vom 3. März 1647, und zwar die Responsio Legatorum [...] und den Articulus ad Replicam [...].
; Kopie: AN K 1335 nº [100]
1647 III 4 Osnabrück Der Kaeyserlich= und Bayrischen Gesandten Replic in Causa Palatina; s. S. 1189 Anm. 12

[p. 1575] [scan. 755]

1647 II 25[/III 7] Osnabrück
Evangelicorum Declaratio in puncto Gravaminum; s. S. 672 Anm. 4
**[übersandt 1647 III 13] [Münster] [Entwurf der Nottes de monsieur le duc de Longueville sur le projet des plénipotentiaires d’Espagne (ohne Korrekturen d’Avaux’)]; s. S. 851 Anm. 1
1647 III 13 Münster Representations de Messieurs les Ambassadeurs Extraordinaires Et Plenipotentiaires D’Espagne, A LL. HH. PP. les Seigneurs Etats Generaux, Ecrites et envoyées de Munster, s. S. 871, 16–22
praes. 1647 III 13 [Osnabrück] Propositio Kaeyserl. Plenipotentiarien, die Pfaltzische Restitution betreffend / den 13. Martij 1647. dem Mayntzischen Directorio eingelieffert; s. S. 863 Anm. 21
**[übersandt 1647 III 15 Osnabrück] [Nottes de monsieur le duc de Longueville sur le projet des plénipotentiaires d’Espagne, von d’Avaux korrigierter Entwurf Longuevilles]; s. S. 853, 13–14
praes. 1647 III 16 [Münster] Déclaration ou réplique de la part d’Espagne sur les articles contenus en l’instrument pour la paix présenté par la France; s. S. 883, 29–33
1647 III 16 [Osnabrück] Extrait de la proposition faitte au nom et par les plénipotentiaires de l’Empereur aux estats de l’Empire; s. S. CLXXI Anm. 639
Neben der späteren Kopie sind folgende zeitgenössische Kopien desselben Schriftsatzes überliefert: AE , CP All. 87 fol. 574 (frz. ÜS); AE , CP All. 87 fol. 575 (dt. Text).
[praes. 1647 III 17] [Münster] Nottes de monsieur le duc de Longueville sur le projet des plénipotentiaires d’Espagne, envoyé avec sa dépesche le 25 e mars 1647; s. S. 926, 5–8
dict. 1647 III 7[/17] Osnabrück Declaratio Dominorum Plenipotentiariorum Cæsareanorum, exhibita Dominis Legatis Svecicis die 5. Mart. styl. vet. Anno 1647 betr. die Gravamina Ordinum utriusque Religionis; s. S. 864, 32 – S. 865, 3
*exh. 1647 III 17 Osnabrück Ksl. Proposition an die prot. Reichsstände gegen die freie ev. Religionsausübung in kath. Territorien; Kopie einer lat. ÜS: BNF Coll. Dupuy 737 fol. 41–46; Druck des dt. Textes: Meiern IV, 129ff
Zu weiteren Drucken und der ksl. Überlieferung vgl. APW II A 5 Beilage 3 zu nr. 319.
1647 III 16[/26] Osnabrück Erstes Project, das Braunschweig=Lueneburgische Æquivalent betreffend; s. S. 1042 Anm. 5
praes. 1647 III 29 [Osnabrück] IPO/S; s. S. 1175 Anm. 28
exh. 1647 III 30 [Den Haag] Provinciael advys der holl. und westfriesischen Deputierten in den Gst., die Garantie betr.; s. S. 967 Anm. 12
1647 IV 1 [Den Haag] Concept de Hollande délivré le 1 er avril 1647 betr. die Garantieverhandlungen mit Frk.; s. S. 967, 5–12

[p. 1576] [scan. 756]

1647 IV 10 [Münster]
Vingt premiers articles du projet du traitté entre la France et l’Espagne comme ilz ont esté donnez à Son Altesse par Messieurs les Médiateurs; s. S. 1063, 26–32
praes. 1647 IV 11 Den Haag Ecrit Donné par L’Ambassadeur De France, à Messieurs les Etats-Généraux Des Provinces-Unies Des Pais-Bas, Sur la Garantie; s. S. 1081, 21–26
praes. 1647 IV 13 [Den Haag] Escrit de monsieur Servien présenté aux Estats Généraux concernant l’obligation portée par le 9 e article du traité de 1635, qui regarde la garantie réciproque; s. S. 1081, 27–33
praes. 1647 IV 13 [Osnabrück] Ksl. Proposition betr. die pfälzische Restitution; s. S. 1188 Anm. 12
praes. 1647 IV 4/14 [Osnabrück] Ksl. Project in Puncto Gravaminum; s. S. 1181 Anm. 4
*1647 IV 4/14 Osnabrück Responsio legatorum Hasso-Cassellanorum ad propositionem plenipotentiariorum serenissimarum coronarum; Kopie: AE , MD All. 9 fol. 19–19’
**[vor 1647 IV 15] [Münster] [Art. für den frz. Friedensvertrag mit Spanien betr. den Zeitpunkt der Restitutionen in Italien]; s. S. 1080 Anm. 20
praes. 1647 IV 16 [Münster] Article pour ajouster dans le traitté à ceux des particuliers touchant l’abbaye de Corbie, donné aux Médiateurs le 16 e avril 1647; s. S. 1178, 17–19
exh. 1647 IV 17 Den Haag Les Demandes Faites aux Etats-Généraux Des Provinces-Unies Des Pays-Bas Par Monsieur de Servien Ambassadeur De France, betr. Vertragsgarantie, Feldzug, Kriegsschiffe und Subsidien; s. S. 1136, 11–18
1647 IV 17 [Osnabrück] IPO/K; s. S. 1114 Anm. 1
[praes. 1647 IV 18] [Osnabrück] Papier des Impériaux touchant la satisfaction de Hesse; s. S. 1119, 4–5
**[übersandt vor 1647 IV 22] [Den Haag] [Textvorschlag Serviens für einen Art. zu Hg. Karl IV. von Lothringen]; vgl. S. 1124 Anm. 9
**[übersandt vor 1647 IV 22] [Den Haag] [Serviens revidierte Fassung des Art. zur Assistenz der Verbündeten]; vgl. S. 1125 Anm. 12
[praes. 1647 IV 22, 23?] [Münster] Propositions faites par monsieur de Longueville touchant les eschanges en Catalogne; s. S. 1178, 20–25
[praes. 1647 IV 24] Osnabrück IPO/S; s. S. 1175 Anm. 28

[p. 1577] [scan. 757]

*1647 IV [24] [Osnabrück]
Extraict du project de la part des plénipotentiaires de Suède pour la paix entre l’Empereur et la Reine de Suède, betr. Pfalzfrage (lat.); Kopien: AN K 1335 nº 79 und 80
*1647 IV 25 [Osnabrück] Petitiones Hasso-Cassellanæ pro sua satisfactione prætensa contra ecclesiasticos principes et status in conferentia Cæsareana cum plenipotentiariis Suecicis habita in hospitio domini comitis d’Avaux legati Gallici, ipso et residente Gallico præsentibus propositæ; Kopie: AE , CP All. 83 fol. 59
Vgl. auch die Liste der von Hessen-Kassel geforderten Ortschaften ebd. fol. 61.
; Druck, frz. ÜS: DuMont VI.1, 394
übersandt 1647 IV 25 [Osnabrück] Erklärung der schwed. Ges. über die Restitution der Pfalz; s. S. 1319 Anm. 13
**[vor 1647 IV 26] [Osnabrück] [Schriftliche Fassung der im Beisein d’Avaux‘ und La Courts getroffenen Vereinbarung zur Pfalzfrage]; s. S. 1319 mit Anm. 13
1647 IV 26 Den Haag Rundbrief Serviens an die einzelnen Provinzen der Gst. (mit Ausnahme Hollands); s. S. 1191, 18 – S. 1192, 8
*1647 V Osnabrück La proposition des plénipotentiaires de Suède à ce que non seulement l’Empereur et les électeurs, mais aussy tous les estats de l’Empire délibèrent ensemblement de la guerre, de la paix, des confédérations, de l’élection du roy des Romains et autres poincts de conséquence
Vgl. APW II A 6 Beilage E zu nr. 107.
; Kopie, nicht zeitgenössisch: AE , CP All. 96 fol. 247–249
*1647 V 3
Datierung von anderer Hand am Kopf.
Münster
Ea quæ dominis mediatoribus legati Gallici 3. Maii 1647 circa tractatum Hispano-Gallicum proposuerunt, et præfati domini mediatores 4. eiusdem Cæsareanis æque ac Hispanis plenipotentiariis communicarunt in sequentem sensum percepta sunt; Kopie: AE , CP All. 88 fol. 205
[praes. 1647 V 5] [Münster] Schriftliche Erklärung Longuevilles und d’Avaux‘ an die Mediatoren, deren Attestat zum frz. Assistenzrecht für Portugal betr.; s. S. 1237, 5–11
1647 V 13 [Münster] Aufzeichnung Chigis über Punkte, die nach frz. Willen nicht dem ndl. Schiedsgericht unterworfen werden sollen (erster und zweiter Entwurf); s. S. 1317 Anm. 11
*1647 V 16 Wien Ksl. Exemtionsdekret für die Schweizer Eidgenossenschaft (frz. ÜS); Kopien: AE , CP Autriche 16 fol. 493–493’, 494–494’
*dict. 1647 V 17 Osnabrück Projekt einer Übereinkunft zwischen ev. und kath. Reichsständen über die Gravamina (Textvorschlag für Art. V IPO, in 20 §§; lat.); Kopie: BNF Coll. Dupuy 737 fol. 49–71
1647 V 17 [Den Haag] (Erstes) Memorandum Serviens für Pz.in Amalie von Oranien; s. S. 1329, 20–47
[1647 V 18] [Osnabrück] Verglichener Articul in puncto Autonomiæ Subditorum in Imperio; s. S. 1360 Anm. 10
1647 V 19 [Den Haag] (Zweites) Memorandum Serviens für Pz.in Amalie von Oranien; s. S. 1330, 1–2

[p. 1578] [scan. 758]

*praes. 1647 V 19
Project pour la satisfaction à la landgrave de Hessen de Cassel, soit à cause de la seigneurie de Marpourg, ou pour les fraiz de la guerre [...] Art. 14. De successione Marpurgensi et satisfactione Casselana (Textvorschlag für Art. XV IPO); Kopien: AN K 1335 nº 103
Mit eigh. frz. Marginalien Godefroys.
; BNF Coll. Dupuy 737 fol. 143–145’
exh. 1647 V 20 Osnabrück Instrumentum Pacificatorium Exhibitum à Plenipotentiariis Suedicis, Cæsareanis Legatis [...] ad liberum Confessionis Augustanæ exercitium in Austriâ & aliis Domûs Austriacæ terris hæreditariis; s. S. 1360 Anm. 10
übersandt 1647 V 21 [Münster] Memorandum Meinerswijks betr. Gegenstand und Form des ndl. Schiedsspruches zwischen Frk. und Spanien gemäß dem frz. Vorschlag; s. S. 1342, 13–15
**[übersandt 1647 V 21] [Münster] [Ksl. Textvorschlag für zwei Zessionsinstrumente, die Abtretung des Elsaß, der Drei Bistümer und Pinerolos an Frk. betr.]; s. S. 1342, 16–17
1647 V 22 [Den Haag] Proposition Serviens an die Gst. zum frz.-ndl. Garantieabkommen; s. S. 1366, 10–18
*dict. 1647 V 23 [Osnabrück] Project touchant l’exercice de la religion de ceux qu’on appelle réformez (lat.); Kopie, nicht zeitgenössisch: AE , CP All. 96 fol. 245–246’
1647 V 26 [Osnabrück] Projekt der ksl. Ges. zur Restitution Osnabrücks und einer zwischen den Konfessionen alternierenden Verwaltung des Hst.s (ksl. Textvorschlag für Art. XIII §§ 1–8 IPO); s. S. 1413 Anm. 17
*1647 V 27
Mit Eingangsvermerk 27 may 1647, à dix heures du soir, de la part des plénipotentiaires d’Espagne. Vielleicht ist die Kopie ndl. Provenienz und nach altem Stil datiert; der Text entspricht dem frz. Vorschlag vom 28. Mai 1647, der den Spaniern von den Mediatoren am 3. Juni 1647 ausgehändigt wurde; vgl. Beilage 2 zu nr. 306.
[Münster]
Textvorschlag für das Attestat der Mediatoren, das frz. Assistenzrecht für Portugal betr. (frz.); Kopie: AE , CP All. 90 fol. 396–396’
übersandt 1647 V 27 [Osnabrück] Proposition des Suédois pour le libre exercice de la religion luthérienne dans les pays héréditaires; s. S. 1360, 18–20
[praes. 1647 V 28] Münster Textvorschlag für Art. 3 des frz.-span. Friedensvertrages, die Assistenz der Alliierten betr.; s. S. 1414, 18–24
[praes. 1647 V 28] Münster Textvorschlag für das Attestat der Mediatoren, das frz. Assistenzrecht für Portugal betr.; s. S. 1414, 25–31
*1647 [V–VI]
Die Datierung auf Juni ist wahrscheinlicher.
[Den Haag]
Escrit donné par monsieur de Servien à messieurs les commissaires zu den frz.-ndl. Garantieverhandlungen
Möglichkeit, trotz der allgemeinen Garantiepflicht von 1635 für Katalonien nach Auslaufen des Waffenstillstandes nur eine Assistenz festzuschreiben und das Eintreten des Bündnisfalls genauer zu definieren.
; Kopie: AE , CP Holl. suppl. 3 fol. 21

[p. 1579] [scan. 759]

1647 VI 1 [Münster]
Remarques sur l’escrit de monsieur le comte de Servien faittes par monsieur Le Brun le 1 er juin 1647; s. S. 1497, 11–14
*1647 VI 1 Votum electoris Trevirensis super projecto instrumenti pacis Suecici typis evulgati; Kopie: AE , CP Suède 11 fol. 129–135’
exh. 1647 VI 11 Münster IPM/T-I; s. S. 1555, 3–5
exh. 1647 VI 12 [Münster] IPM/T-II; s. S. 1554, 35 – S. 1555, 2
dict. 1647 VI 13 [Osnabrück] IPO/T; s. S. 1495 Anm. 6
proponiert 1647 VI 6/16 [Münster] Chur-Baeyrische Protestation und ausfuehrliche Remonstrations-Schrifft, wegen der Session und Voti im Fuersten-Rath, in specie gegen die von Schweden dieß=fals prætendirte Præcedenz; s. S. 1553 Anm. 14
*praes. von den Ges. Hessen-Kassels 1647 VI [10/20]
Tag nach Wiener Kopie: RK FrA 94 III nr. 410 fol. 1–8; anders als in den Godefroy-Kopien wird hier vermerkt, das Projekt sei von den Schweden übergeben worden.
Münster
Project pour l’accommodement de la landgrave de Hessen avec l’Empereur, Kopie: BNF Coll. Dupuy 737 fol. 147–150’
Lat., mit frz. Marginalien; lat. Kopie mit eigh. Verbesserungen Godefroys und seinem Entwurf dieser Marginalien: AN K 1335 nº [104].
1647 VI 24 Den Haag Schriftliche Erklärung Serviens an die Gst. zur Garantieproposition vom 22. Mai 1647; s. S. CXXVI Anm. 339
[1647 VII 19] [Münster] IPM/F-I (Projekt ohne Nennung des Papstes); s. S. CLXIII Anm. 582
[1647 VII 20] [Münster] IPM/F-II (Projekt mit Nennung des Papstes); s. S. CLXIII Anm. 582
1647 VIII 1/11 Osnabrück Unterfertigte schwed. Fassung der Übereinkunft über die pfälzische Sache; s. S. 1319 Anm. 13
*[vor 1647 IX 2] Münster Zusammenstellung von Textvorschlägen für Art. 3 des frz.-span. Friedensvertrages (betr. die Unterstützung für die Verbündeten nach Friedensschluß) und für das Attestat der Mediatoren und Interpositoren zur Auslegung dieses Art. im Hinblick auf Portugal:
1 frz. Textvorschlag für Art. 3 (frz.)
2 span. Antwort auf den frz. Textvorschlag für Art. 3 (frz.)
3 ndl. Textvorschlag für das Attestat (it.)
4 Ergänzung Peñarandas zum ndl. Textvorschlag für das Attestat (frz.);
Kopie: AE , CP All. 87 fol. 25–25’

[p. 1580] [scan. 760]

[bis 1647 X 12] [Münster]
Revidierte Fassung von Art. 40 des frz. Gesamtentwurfes für den Friedensvertrag mit Spanien (mit Klausel betr. den Zeitpunkt der Restitutionen in Italien); s. S. 1080 Anm. 20
1647 XI 11, 14 Münster Ksl.-frz. Vorvertrag; s. S. CLXVI Anm. 602

Documents