Acta Pacis Westphalicae II C 4,2 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 4, 2. Teil: 1648-1649 / Wilhelm Kohl unter Mitarbeit von Paul Nachtsheim
527. Johan Oxenstierna an Königin Christina Münster 1649 Januar 21/31

2

Johan Oxenstierna an Königin Christina


3
Münster 1649 Januar 21/31

4
Eigh. Ausf.: DG 14 fol. 85–86’; Eingangsvermerk Stockholm 1649 Februar 8/18.

5
Unwillkommene Krankheit Salvius’. Weiterer Aufschub des Ratifikationsaustausches bis zur Er-
6
füllung aller gemäß dem Friedensvertrag vorher zu erbringender Leistungen. An Servien überge-
7
bene Erklärung der Stände wegen des Elsasses. Stillstand der spanisch-französischen Verhandlun-
8
gen . Unruhen in Frankreich. Verhinderte Begegnung Johan Oxenstiernas mit Magnus de la Gar-
9
die . Rückkehr Kleihes und Abreise Bengt Oxenstiernas. Ausbleibende Übergabe der
10
brandenburgischen Abtretungsurkunde für Pommern. Selbstbewußtes Verhalten der Stände ge-
11
genüber Schweden.

12
Eder Kongliga Maijestätt allernådigste skrijffvelse till min collegam och migh
13
aff den 30. Decembris i förledne åhr

40
Das Reskript ist nicht erhalten.
ähr hijt väl ankommen och inleffvererat
14
den nestförledne. Min collega är ähnu alt opassligh och håller sigh inne. Ähr
15
och så, efftersom han sigh beklagar, så beskaffen, att han inga saker bij mijsta
16
kan skriffver, eij eller mehra under. Uthan det kommer honom rätt a propos,
17
så att jagh fuller nödgas, mychet att göra och resolvera, som jagh eljest gerna
18
migh såge före befrijat. Män Eders Kongliga Maijestät och chronans tjenst
19
skall migh bringa till att göra och uthärda alt, hvadh immer jagh kan och
20
förmå, och önskar inthet mehr ähn att Eders Kongliga Maijestät måtte rätte-
21
ligen vara informerat om alt och eljest i nåder migh tilltroo, att jagh Eders
22
Kongliga Majestätz tjenst praeponerar all verdzlig tjenst, hvilket jagh altid i
23
verket bevijsa sökte.

24
Hvadh eljest förbemälte Eders Kungliga Majestät breff innehåller, så skall det
25
alt blijffva aff migh hörsamligen effterkommit, sedan Eders Kongliga Maije-
26
stät däruthinnan nådigst befaler. Migh tycker alt det måste fuller ähnnu något
27
anståå med commutationen aff ratificationerne. Ty ehuruväl vij dagen därom
28
aff ständerne bliffva urgerade och nestan hvar man därtill synnes rådan, så
29
holle vij likvel med godh raison och aequitet därifrån igen stendernas egit
30
förmåttande, så att the i sanningh ingen annan haffva ähn sigh sjelff att be-
31
skylla , ded den så gåå. Et hoc est fatum Germaniae, ded man inthet kan än-
32
dra . Vij ähre resolverade nu, att inthet låthe komma till någon extraditionen,
33
mychet mindre commutationem ratificationis, förähn promissa in instru-
34
mento pacis et praestanda ähre in effectu rictigt, praestita och effectuerade.
35
Och haffver det idagh låtit directorio Moguntino genom residenten Lilie an-
36
säije medh anhängd förklaringh, att effter vij see inthet annat nu och alt bårt-
37
åth sökias ähn uppskoff på deras sijda aff verchet och att fredslutet må (som
38
man haller) igenomlöchras, så ähre vij resolverade, att bliffva simpliciter och
39
absolute med fredzslutet och dess fullborden och ville det i Osnabrug aff-

[p. 959] [scan. 505]


1
venta . Hvartill och numehra jagh migh helt vill praeperera, förmenandes vis-
2
serligen till Eders Kungliga Majestäts tjenst det vara det besta expediens och
3
att jagh därigenom skall erholla Eders Kongliga Majestäts intention, reputa-
4
tion och säkerheet bettre, ähn härtill ähr sket malgré moy.

5
Der ähr eljest aff acter eller bijlagor inthet att öffverskicka aff importance,
6
undantagendes hvadh littera A ähr om den obligation och specialguarantie
7
ständerne haffve giffvit conte de Servient öffver Älsatz, därmedh han och till-
8
fredz ähr. Dee andra gå man thär hoos för een effterrättelse om det som in-
9
kommes . Alt tjenar lijckväl till information, hurusom fredzslutet tydes, vrän-
10
ges och interpraeteras, medan Eders Kongliga Majestät ähnu stå i vapnen.

11
Den Spanske och Französke handelen ligger nu helt nedre om. Imårgon ville
12
jagh göra (om Gudh vill) till Brun en visite och varder förnimmandes, huru
13
medh den saken rätt före veter. Det ähr väl lijka, att inthet mychet aff dän
14
handelen varder, sedan i Frankrijke det elaka och orimelig larmet fortgåår.
15
Jagh hoppas och, att det, som uphäffvare ähre därtill, läre medh tijden fåå sin
16
deel. Eders Kungliga Majestät måge mistroo, att d’Avaux ähr iblandh den,
17
som det verket moot drotningen haffver fomenterat. Män jagh må härom in-
18
thet säija.

19
Rätt nu fick ifrån herr generalissimi Furstlige Durchlaucht och greff Magno
20
jagh egenhändige breff. Jagh seer, att greff Magni resa gåår fort, men jagh
21
beklagar, att jagh inthet fåår tala medh honom, ty han måste skynda. Men så
22
skall jagh hoppas, att residenten Biorneklou varder honom om sakerne här
23
uthförligen berättandes. Effter han nederåth Hamburg rester, ähr honom der
24
att mötha.

25
I förgåår kom Klie hijt från Hans Furstlige Nåde och igåår resta Benct Oxen-
26
stiern dijt medh commission aff oss, angåandes commutationem ratificationis,
27
hvilket nu ähr saken, hvar man seer upå.

28
PS: Dee Brandeburgiske löpa och medh lijmstången och vela nu inthet uth-
29
fästa promissum diploma cessionis på Pomeren ante ratificationem. Det lärer
30
altså och blijffa een concutie. In summa, Eders Kongliga Majestät status Im-
31
perii nihil non tentare volunt, om ständerne sittia fast och mena, att dee oss
32
skole få, hvartill vela, et hoc quidem more solito malgré moy.


33
Beilagen in DG 14:


34
A: 87–88 Kaiserliche Erklärung wegen des Titels des Kaisers in Bezug auf das an Frankreich
35
abgetretene Elsaß. Münster 1649 Januar 18/28

36
B: 89–91 Rationes undt fundamenta, warumb wieder die stadt Magdeburg gesuchte de-
37
claration nicht statt haben könne. o. O. u. Tag

38
92 Specification wegen Restitution der Stadt Regensburg. o. O. u. Tag

39
93–93’ Copia testamenti, so die stadt Regenspurg dem darin gelegenen commendanten
40
und generalmajorn, herrn Lars Kagge, bey seinem ab- und außzug eingehendigt. Re-
41
gensburg
1634 Juli 17/27

42
94–96 Akkord bei Übergabe der Stadt Regensburg durch den schwedischen Generalmajor
43
Lars Kagge an die kaiserliche und bayerische Generalität. Regensburg 1634 Juli 16/26

Documents