Acta Pacis Westphlicae II B 1 : Die französischen Korrespondenzen, Band 1: 1644 / Ursula Irsigler unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy
302. Brienne an d’Avaux und Servien Paris 1644 November 26

2

Brienne an d’Avaux und Servien


3
Paris 1644 November 26

4
Ausfertigung: AE , CP All. 28 fol. 183–195’ = Druckvorlage. Kopien: AE , CP All. 31
5
fol. 255–264’; AE , CP All. 34 fol. 237–242. Druck: Nég. secr. II, 1 S. 183–187; Gärtner
6
III S. 713–729.

7
Zu nr. 283 und 292. Sicherung der Post. Konflikt in Ostfriesland. Beschwerde in Den Haag über das
8
Verhalten der niederländischen Deputierten im Emden. Einschluß Siebenbürgens in den allgemeinen
9
Frieden. Pünktliche Auszahlung der siebenbürgischen Subsidien. Vollmacht für Croissy. Erneuerung
10
der Vollmachten in Münster; Rücksichtnahme auf die Reichsstände. Admission Siebenbürgens und
11
Portugals. Beschwerde des venezianischen Gesandten über unnötige Unnachgiebigkeit der französischen
12
Gesandten in Formfragen. Verzicht auf die Entsendung eines Residenten nach Mainz. Interessen
13
Chigis. Entsendung eines außerordentlichen Nuntius nach Frankreich. Salamanca. Ablehnung einer
14
Garantie für den schwedisch-dänischen Frieden. Truppenverstärkung in Katalonien. Aufnahme des
15
schwedischen Invitationsschreibens. Zurückhaltung gegenüber Brandenburg. Beilagen 3 und 4 zu nr.
16
292. Bezüge. Verhalten der Spanier bei der Erneuerung der Vollmachten; französische Rompolitik.
17
Antwort der Kurfürsten von Bayern und Köln auf die Invitationsschreiben. Kein bayerischer Unter-
18
händler in Paris. Weisung betreffend die Reihenfolge der Verhandlungsgegenstände. Skepsis gegenüber
19
der vorgeschlagenen Scheindeklaration; Bitte um weitere Begründung. Chiffre für Brégy. Postbehinde-
20
rung . Schreiben der Stadt Köln an die Königin.

21
Eingang von nr. 283 und 292 am 23. November. Da man den Seeweg für zu gefähr-
22
lich
hält, wurde beschlossen, die Post offen unter dem Namen des Königs oder unter
23
dem meinigen dem französischen Postmeister zu übergeben, der sie an den Postmeister
24
von Antwerpen weiterleiten soll; so kann letzterer zur Verantwortunggezogen werden.
25
Die Königin wird alles tun, damit der Konflikt in Ostfriesland endgültig beigelegt
26
wird. Senden Sie das angekündigte Memorandum. Sans attendre que celuy qui
27
doibt aller résider à La Haye parte, |:l’on s’est résolu d’y faire faire plainte
28
du peu de civilité dont ont usé en vostre endroit les commissaires de Mes-
29
sieurs les Estatz, et présentement j’escritz à Brasset:| qu’avant que se con-
30
gédier de Monsieur le Prince d’Orange, il luy en face noz plainctes et qu’il
31
l’engage à en porter nostre ressentiment et de faire comprendre |:à ces
32
Messieurs combien leur fasson d’agir est désobligeante et peu mesurée :|.
33
Soit que leurs ministres eussent titre d’Ambassadeur ou non, ilz doibvent
34
respect à ceux de France, et il sera si nettement parlé et escrit sur cette
35
matière qu’ilz auront subject une fois pour touttes de se le tenir pour dit
36
que pour améliorer leurs conditions au faict des titres et de la conduitte
37
ou réception des leurs, c’est de défférer tout à cette Couronne, recevoir d’elle
38
ce qu’elle leur voudra accorder sans rien prétendre ny demander.

39
Il |:a esté faict grande réflection sur ce que vous avez escrit au sujet du Prince
40
de Transsylvanie. L’on s’est bien souvenu de ce que vous avez baillé en

[p. 666] [scan. 756]


1
instruction à Monsieur de Croissy et de ce que je vous avois escrit en la
2
despêche dont vous m’aviez envoyé l’extrait. Mais toutes ces raisons ny
3
considérations n’ont peu faire qu’il fust pris autre résolution que celle dont
4
cy devant il vous avoit esté faict part, sçavoir est de le faire comprendre
5
dans le traitté général, luy donner part de ce qui se résoudra, mais non
6
d’entrer en obligation précise de ne faire la paix que conjointement avec
7
luy, et:| l’on juge qu’il y doibt avoir quelque privilège à celuy qui donne
8
de l’argent plus qu’à celuy qui le reçoit. |:Mais si par adresse ledit de Croissy
9
luy pouvoit persuader d’envoyer ses députéz à Munster ou à Osnaburg et
10
se déclarer que c’est en l’assemblée généralle qu’il veut que ses intérestz
11
soient discutéz et estre compris en la paix généralle, on convient avec vous
12
que ce seroit un grand service. Pour les autres conditions qui ne regardent
13
que l’argent, on ne voudroit pas luy desnier la moindre de celles qui luy ont
14
esté promises par les Suédois. Et comme de nostre costé nous sommes
15
résolus de payer au jour et lieu nommé la cottise du subside auquel on nous
16
a obligéz et de ce qu’il faudra pour l’entretien des quinze cent hommes de
17
pied faisant moitié des trois mille, nous désirerions que les Suédois y satis-
18
fissent aussy de leur part et nous nous chargerions volontiers de payer à leur
19
acquit ce qu’il faut pour ce Prince en desduction de ce que nous leur avons
20
promis.

21
Quand au pouvoir que vous insistez estre envoyé audit de Croissy, vous
22
l’aurez avec cette dépesche ou au plus tard pour l’ordinaire prochain. Mais
23
il vous souviendra le luy adressant de luy faire remarquer que bien qu’il
24
soit ample et général, que pour cela il ne se doit estendre au delà de ce qui
25
luy est prescript par ses instructions:|.

26
En vostre lettre du cinquiesme, vous faictes mention comme les pouvoirs
27
sont ajustéz entre vous et les commissaires de l’Empereur et du Roy Catho-
28
lique , qu’après une longue dispute vous avez emporté qu’en ceux que les
29
Plénipotentiaires de l’Empereur et dudict Roy sont obligéz de recouvrer
30
il y aura clause qui les auctorisera de traitter avec noz alliéz desquelz mesme
31
dans le vostre il sera fait mention, et combien vous avez eu peine à gaigner
32
cela sur eux pour plusieurs raisons que vous nous avez mandées, et comme
33
mesmement |:le peu de soin qu’en avoient pris les Suédois de l’intérest
34
desditz alliéz:| en ce particullier avoit esté une raison puissante en la bouche
35
des Médiateurs pour vous en faire départir.

36
De vostre fermeté vous avez esté louéz, bien plus de ce qu’ayants fait
37
cognoistre aux Suédois qu’ilz s’estoient oubliéz en ce poinct vous les ayez
38
disposéz à amender leur faute en appuyant fortement les intérestz des mesmes
39
alliéz, dont à la vérité il faut tousjours prendre soing |:et de conserver aux
40
Princes de l’Empire le droit qui leur est acquis de contracter des alliances
41
avec les estrangers sans que cela leur puisse estre imputé à crime:|. Mais il
42
leur importeroit peu que dans vostre pouvoir il feust fait mention d’eux,

[p. 667] [scan. 757]


1
pourveu que traittant vous missiez en considération la justice de leurs
2
demandes, et m’estant desjà explicqué une fois sur ce suject je n’useray
3
point de redite. Et soit que vous remportiez ou perdiez ce qui semble
4
encores en question, cela sera receu aegallement pourveu que lesdictz Princes
5
allemandz restent satisfaictz, |:avec lesquelz vous estes authoriséz de passer
6
telles obligations que vous jugerez utiles à cet Estat et à eux:|.

7
Si ce que vous avez projette vous acquiert cet avantage que d’estre en droict
8
de demander |:des saufconduitz pour les ministres du Prince de Trans-
9
sylvanie et du Roy de Portugal:|, soit qu’on les puisse refuser, vostre contes-
10
tation n’aura pas esté inutile. Je ne doubte point que vous n’obteniez de
11
l’Empereur ce que vous prétendez, des Espagnolz c’est la question. Il y a
12
desjà du tempz que je suis pressé |:de l’Ambassadeur de Portugal

42
Vidigueira.
:| de
13
rapporter au Conseil un mémoire qu’il m’a mis en main |:qui ne tend qu’à
14
vous faire ordonner de faire cette instance pour eux:|, mais je dilaye tant
15
que je puis et jusques à ce que j’aye de voz nouvelles je continueray, d’autant
16
plus que ce que vous me mandez me donne lieu à le faire et qu’il sera mieux
17
de prendre nostre résolution après que nous aurons |:cogneu l’intention des
18
Espagnolz:| et ce que vous aurez emporté sur eux qui donnera ouverture
19
à cela mesme.

20
Voicy le lieu ce me semble auquel il convient que j’interompe l’ordre que je
21
me suis estably de respondre de suitte aux poinctz de vostre première lettre
22
pour vous donner part |:de ce qui m’a esté dit par l’Ambassadeur de Venize

43
Nani.
,
23
des discours duquel j’ay bien compris:| ainsy que de vostre dernière dépesche
24
que vous estiez d’accord de la forme de voz pouvoirs, mesme d’avancer voz
25
conférences en vertu des premiers quoyque vous les ayez jugez de part et
26
d’autre déffectueux.

27
Son intention estoit de me persuader |:que vous estiez en tort tant à son
28
jugement que de Monsieur Contarini d’avoir refusé de signer un acte pro-
29
posé à l’effet de traitter sur ce qu’après qu’il y est faict mention de l’Empereur
30
il y est parlé des Roys de France et d’Espagne:| soubz un terme collatif
31
“delle due Corono”, ce que vous aviez désiré sans toutesfois vous y trop
32
affermir, que le mesme collatif eust compris l’Empereur comme les Roys
33
disant: “Essendosi aggiustate ultimamente le plenipotenze da

40
33 una] nach AE , CP All. 34 ersetzt für ma in der Druckvorlage .
una parte et
34
l’altera” ou “le tre plenipotenze” et que les Espagnolz ayant divers exemples
35
à leur avantage comme en fait foy le traitté de Quérasque, |:c’est trop
36
puntiller avec eux:|.

37
M’estant souvenu de ce que vous m’aviez escrit, je suis demeuré fort retenu
38
avec luy et ay essayé de luy faire comprendre que la France n’ayant jamais
39
souffert de compétence ny pris aucun party qui luy aegalast l’Espagne, je ne

[p. 668] [scan. 758]


1
pouvois estre de son sentiment et que je croyois que vous auriez ajusté cet
2
escrit tout de mesme que la plénipotenze.

3
En ayant informé Sa Majesté et que vous ne m’aviez rien mandé sur ce fait,
4
la response que je luy avois faicte |:a esté approuvée:| et que je vous don-
5
nerois simple information de ce qui s’estoit passé entre nous sans passer
6
outre, pourtant je me suis aperceu |:que le terme des deux Couronnes en
7
la bouche et en l’escrit d’un tiers n’est pas estimé offensant:|.

8
Je reprends le fil de mon discours au lieu auquel j’en estois sorty qui est sur
9
le poinct qui concerne |:Monsieur de Saint Romain que l’on consent de-
10
meurer et servir souz vous, Messieurs, plustost que d’envoyer à Mayence:|,
11
et voz raisons ont fait ce que les miennes n’avoient sceu gaigner dès l’heure
12
que cette proposition fust avancée. |:On n’espère pas de gagner cet Electeur
13
bien que son neveu

43
Philipp Ludwig Reiffenberg, Mainzer Domherr.
le vueille tenter, auquel par une voye secrètte je feray
14
toucher sa pension, et Monsieur d’Anguyen a rendu tesmoignage en sa
15
faveur d’estre authorisé dans le chapittre duquel il est doyen et très zèlé au
16
bien et service de Leurs Majestéz.

17
Pour Monsieur Chiggi:|, je vous ay mandé les diligences dont nous avons
18
usé, ce qui a esté fait à son advantage avec adresse |:ou trop à descouvert,
19
mesme la pensée du Pape pour l’envoy d’un Légat:|, lequel ayant rejetté
20
celle d’en dépescher trois pour éviter la despence, |:de Capponi

44
Kardinal Alvise Capponi, etwa 1582–1659; P. Gauchat IV S. 11.
seul auquel
21
estoit son inclination pour réserver cette place à son neveu:|. J’estime qu’il
22
n’y a plus rien à dire sur ce suject, seulement de mesnager |:l’avancement
23
dudit Chiggi avec toutte l’addresse possible et avec un profond secret:|, à
24
quoy de deçà je trouve tant de disposition qu’il doibt estre |:très obligé à
25
cette Couronne:|.

26
Il seroit bien fascheux que les Suédois se gendarmassent si cela arrivoit,
27
|:et l’envoy d’un Nunce extrordinaire leur donneroit:| la mesme jalousie,
28
ce qui me semble estre en disposition de s’exécuter que nous ne pouvons
29
pas contrarier, puisque c’est un honneur qu’on nous veut rendre |:et que
30
ce seroit donner ouverture à la révocation de Monsieur de Bagni que nous
31
ferions cognoistre par ce procédé nous estre trop confident:|. Mais ilz
32
doibvent avoir meilleure opinion du gouvernement de la Reyne et se tenir
33
asseuréz en sa parole royale qu’on n’escoutera ny ne conclura aucun traitté
34
qui contrevienne à ce qui est capitulé entre nous, et certes sa fermeté passe
35
l’ordinaire des femmes et son courage ne cède en rien à celuy d’aucun Roy.

36
Puisque |:Don Miguel de Salamanca est tel que vous le dépeignez et dont:|
37
nous avons subject de convenir avec vous, nous louons Dieu qu’il s’arreste
38
|:auprès de Don Castel Rodrigo:|. Mais il a trop parlé s’il prétend que son
39
artifice puisse servir à un autre et nous nous rendrons très difficiles à accorder
40
de pareilles grâces. |:Don Francesco de Melos l’estime peu:| et s’en est
41
ouvert assez librement.

42
Si ma mémoire ne me trompe je croy vous avoir escrit qu’il estoit mandé

[p. 669] [scan. 759]


1
|:à Monsieur de La Thuillerie d’éviter tout autant qu’il pourra d’engager
2
Sa Majesté à la garentie du traitté qu’il a ordre de mesnager, ne s’y porter
3
qu’en toute extrémité et recherché des deux parties :|. Présentement je luy
4
réitère le mesme ordre et diminue en quelque sorte la faculté qu’il en avoit
5
eue, lequel sans doubte en esloignera la proposition par les raisons que vous
6
luy en avez escrittes et pour recognoistre combien cela auroit de suitte.
7
Mais si la paix ou la guerre dépendoit de cet engagement soubz la condition
8
première et sans laquelle on ne le sçauroit vouloir, je tiens qu’on passeroit
9
condemnation, et ce que vous avez mandé qu’il falloit faire pour assoupir
10
le différent d’entre ces Couronnes seroit un des fondements de cette réso-
11
lution . Mais la gloire du Roy de Dannemarck et celle des Régens de Suède
12
nous retirera de cet embarras, car bien qu’ilz soient sages ilz ont grande
13
opinion de leur puissance.

14
In Katalonien haben wir die Spanier nicht zu befürchten; es wurde beschlossen,
15
Truppenverstärkung unter Harcourt

42
Henri de Lorraine, Comte d’Harcourt, 1601–1666, wurde als Nachfolger La Mothes Vizekönig
43
in Katalonien. Zur Person vgl. NBG XXII Sp. 339–341.
dorthin zu schicken.

16
Bien que les Suédois ayent escrit des lettres excitatives aux Princes de
17
l’Empire dont les termes sont très pressants et plus fascheux à supporter
18
à ceux de la Maison d’Austriche que ceux énoncéz en la vostre, ilz les dissi-
19
muleront , craignant bien moins qu’ilz ne facent impression que la vostre
20
et pour appréhender davantage les forces de cet Estat et que les Princes
21
catholiques ne s’y lyent ce qu’ilz ne craignent point de l’autre costé, et mesme
22
que les Protestantz y prennent plus d’attache voyant bien qu’ilz ne peuvent
23
estre déffendus que par nous.

24
|:L’Electeur de Brandebourg donne bien tesmoignage de cette vérité en
25
nous faisant rechercher:|. Leurs Majestéz estiment |:qu’il faut cultiver son
26
affection pour luy insinuer de prendre de fortes résolutions, mais esviter de
27
luy faire espérer de l’assister directement ny indirectement contre le Duc de
28
Neubourg. Il eschet de craindre la trop grande puissance des Calvinistes,
29
et luy mesme se tient si asseuré des Estatz et du Prince d’Orange que cela
30
donne sujet de marcher plus retenu avec luy. De plus il seroit difficile de
31
persuader à Madame la Landgrave de luy remettre la ville de Calcar:|, et
32
cela ne se pouvant faire que par noz instances, vous jugez bien que ce seroit
33
de nouveau offenser |:l’Electeur de Coloigne et le Duc de Bavières:| lesquelz
34
vous ont mandé d’estre prestz de députer à Munster, et leur exemple y en
35
attirera sans doubte beaucoup d’autres ce qui nous est très avantageux, et
36
la force que font les ennemis pour les en dissuader nous est une raison
37
convainquante du proffit qui nous en peut arriver. |:Et ce que cet Electeur
38
de Brandebourg avance de se sousmettre à l’arbitrage de Sa Majesté si
39
l’autre:| voulloit faire le semblable

40
39 est] nach AE , CP All. 34 ersetzt für en in der Druckvorlage.
est une proposition captieuse d’autant

[p. 670] [scan. 760]


1
qu’il sçait bien |:que Neubourg ne s’y résoudroit pas aizément après mesme
2
avoir esté offensé de nous. S’

38
2 il] nach AE , CP All. 34 ergänzt; fehlt in der Druckvorlage.
il juge qu’il luy soit utile de faire la guerre il
3
la peut commencer, et lorsqu’ilz seroient aux mains:| il seroit tempz de
4
délibérer quel party nous aurions à espouzer.

5
Pour les escritz impriméz à Vienne bien qu’il soit dit que ce soit à Francfort,
6
nous les tiendrons secretz puisque vous le voulez, mais estants impriméz
7
ilz ne le sçauroient estre longtempz. Si l’ennemy n’a point d’autres armes
8
pour nous offenser, nous pouvons tout entreprendre et nous mesprisons les
9
escritz que la vérité destruict.

10
Ihre Bezüge sind angewiesen.

11
J’esviteray de parler en la suitte de cette lettre commençant de respondre
12
à la vostre du 12 e des matières dont je me suis desjà assez expliqué et qui
13
avoient esté par vous, Messieurs, touchées en l’une et en l’autre, je veux
14
dire des pouvoirs et de tout ce qui y a de la dépendance horsmis en ce qui
15
concerne |:le Pape. Le procédé des Espagnolz doit estre blasmé par tous
16
les gens loyaux et le piège qu’ilz vous avoient voulu dresser tourne à leur
17
confusion:|. Si cela restoit en question, je vous dirois que sans s’arrester
18
aux considérations par vous prises sur l’occasion du tempz, on vous ordon-
19
neroit de nommer le Pape dans vostre pouvoir ce qui est défféré à la média-
20
tion

39
20 et à] nach AE , CP All. 34 ersetzt für ou à in der Druckvorlage.
et à la dignité autant qu’à la personne, et de celle qui est maintenant
21
eslevée à cette dignité nous n’avons qu’à bien espérer, |:On juge à la vérité
22
qu’il a des inclinations pour l’Espagne, mais ceux de sa maison en prennent
23
d’autres:|, et la vigueur avec laquelle nous avons agy chastiant le Cardinal
24
Antoine

40
Antonio Barberini wurde die französische Protektion entzogen.
a esté fort bien receue et du Pape et du public, et sa belle sœur

41
Olimpia Maidalchini, 1594–1657, Schwägerin des Papstes Innozenz X., die sehr großen Einfluß
42
gewann. Vgl. EI XXVI S. 159f. s. v. Pamphili Olimpia, und L. v. Pastor XIV, 1 S.
43
28–30, 32–34 und 36–38.

25
s’est escriée quel malheur ce leur auroit esté de prendre alliance en une
26
Maison haÿe de la France. Quand l’on aura veu que l’on ne choye pas
27
davantage |:Monsieur le Marquis de Saint Chamond ny le Cardinal Theo-
28
doli :|, cela fera encores considérer au Pape que la France ne se conduict
29
pas à baguette, qu’il l’a faut rechercher et luy plaire pour y avoir de l’ aucto-
30
rité . Et il est bon que vous informiez |:Monsieur le Cardinal Bicchi de tout
31
ce qui s’est pasé sur ce faict, affin qu’il en fasse donner information à qui il
32
convient et que Monsieur le Nunce s’en fasse aussy entendre adroittement
33
à qui il jugera le devoir faire:|. On a voulu oster le nom de Sa Sainteté
34
quand on l’a trouvé, on l’a désiré mettre pour en faire parade, et quand on
35
l’a consenty on prend party de l’oster.

36
J’attendray avec le double du pouvoir concerté celuy de noz parties et
37
l’information que vous me |:promistes de tout ce qui s’est passé entre vous:|.

[p. 671] [scan. 761]


1
Le tempz qu’on mettra à la lire ne sera pas perdu. Sur les lettres de Monsieur
2
le Duc de Bavières et celle de Monsieur l’Electeur de Coulongne il y auroit
3
beaucoup à dire, mais pourveu |:qu’ilz satisfassent à l’envoy de leurs députéz
4
tout doit estre oublié. Je m’estonne qu’on l’ayt permis à ces deux cy, qu’on
5
l’ayt desnié à Brandebourg; car pour y avoir plus de confiance ilz n’ont que
6
le droit commun.

7
Il n’y a point en cette Cour de gentilhomme de la part de l’aisné

41
Des Kurfürsten von Bayern.
:|. Souvent
8
on escrit qu’il vient et puis cela est retardé. |:Mais les Suédois n’en doivent
9
entrer en ombrage, ce que j’ay dit au sujet du Légat se doit aussy applicquer:|
10
à celuy du gentilhomme.

11
O |:n désire que vous suiviez l’ordre porté par voz instructions pour pro-
12
poser les diverses matières qu’elles contiennent, sans y apporter nul change-
13
ment que celuy qui vous a esté mandé de préférer les affaires de l’Allemagne
14
à celles de l’Italie , ayant au préalable estably la seureté du traitté par la
15
voye de la ligue si elle se peut, ainsy qu’il est porté èz dictes instructions, et
16
cela ne se pouvant exécuter que tous les Princes intéresséz ne soyent par
17
eux ou leurs députéz èz lieux de l’assemblée, que l’ouverture que vous faittes
18
de demander qu’ilz y soient intimés est juste et cela doit estre bien receu du
19
public:|.

20
Ensuite la liberté de l’Electeur de Trêves:|, et en l’une et en l’autre de

40
20 ces] nach AE , CP All. 34 ersetzt für ses in der Druckvorlage.
ces
21
propositions vous serez sans doubte secondéz |:des ministres de Suède.

22
Mais pour l’ouverture que vous faittes de déclarer que Sa Majesté se résoudra
23
de retirer ses forces de l’Empire pourveu qu’on ayt asseuré l’exécution de la
24
paix et qu’on remette les affaires en tel estat qu’elles estoient en mil six cent
25
dixhuict, tant Sa Majesté que tous ceux qui sont dans son Conseil ont jugé
26
qu’il falloit du temps pour s’en résoudre, d’autant que cette ouverture feroit
27
croire que nous n’insisterions que bien légèrement pour conserver ce que
28
nous y avons occupé, donneroit l’espérance à l’ennemy et ne produiroit nul
29
bon effect:|. Aussy ay je fait remarquer que vous n’avancez cette ouverture
30
que pour estre esclaircis et dans l’opinion |:qu’elle seroit rejettée de l’ Em-
31
pereur et du Duc de Bavières:|, et néantmoins cela n’a pas fait qu’on ayt
32
changé de résolution. Il seroit bien à propos que vous missiez par escrit ce
33
qui est à craindre ou à espérer de cette proposition, affin que cela mesme
34
nous servist de pied pour délibérer sur la matière.

35
Chiffre für Brégy erhalten. Beschwerde bei Hessen-Kassel über die Behinderung der
36
Post durch den Gouverneur von Neuss

43
Karl Freiherr Rabenhaupt von Sucha, 1602–1675; zur Person vgl. ADB XXVII S. 85–87 ;
44
NNBW II Sp. 1149f. und G. Engelbert , Der Hessenkrieg I S. 68 Anm. 8.
. Ceux de la ville impérialle de Coulongne
37
ont escrit à Sa Majesté, mais en des termes |:trop attachéz et dépendans de
38
l’Empereur sans l’approbation duquel vous n’aurez point de leurs députéz:|.
39
Je n’ay pas jugé qu’il leur fallust faire de response.

Dokumente