Acta Pacis Westphalicae II B 6 : Die französischen Korrespondenzen, Band 6: 1647 / Michael Rohrschneider unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter MIthilfe von Rita Bohlen
212. Lionne an Servien Fontainebleau 1647 Oktober 18

4
[ 195 ] / 212 / [ 228 ]

5

Lionne an Servien


6
Fontainebleau 1647 Oktober 18

7
Ausfertigung, nicht unterfertigt: AE , CP All. 102 fol. 328–329 = Druckvorlage. Eigenhän-
8
diges
Konzept: AE , CP Holl. 45 fol. 387–387’.

9
Lothringenfrage. Bicker. Grafschaft Charolais. Montbas. Befürwortung eines großen Kriegs-
10
rats im Falle eines niederländischen Separatfriedens mit Spanien. Hessen-kasselisches Hei-
11
ratsprojekt . Fürst zu Salm. Weiteres Vorgehen in der Lothringenfrage. Verhältnis Mazarins
12
zu Longueville. Haltung Wilhelms II. von Oranien frankreichfeindlich; gegen Frankreich
13
und Schweden gerichtete Maßnahmen seiner Mutter; Gegenmaßnahmen. Französisch-nie-
14
derländische Beziehungen. La Court.

15
Son Eminence a leu vostre mémoire du 8 e du courant. Il n’y a point de
16
doute que |:la déclaration touchant le duc Charles fut faicte en:| une très
17
mauvaise conjoncture et contre la pensée qu’on avoit icy |:et Son Emi-
18
nence ne put s’empescher de s’en plaindre à monsieur de Longueville

34
Gemeint ist vermutlich Mazarin an Longueville, Paris 1647 Februar 6 (Text: APW II B 5/
35
1 nr. 108, hier 529 Z. 8–27).
:|.

19
Il faut que |:Beker

36
Wahrscheinlich Dr. Andries Bicker; gemeint sein könnte aber auch sein Bruder Cornelis
37
Bicker.
:| n’appréhende guières |:d’estre chassé comme les
20
bourgmestres de Dort l’ont esté:|, puisqu’encore en dernier lieu |:il est
21
venu à La Haye exprès pour faire changer un mot que Messieurs les
22
Estatz avoient mis dans une de leurs résolutions qui:| pouvoit estre désad-
23
vantageux aux Espagnolz. |:Monsieur de La Thuillerie:| vous aura sans
24
doute escrit le détail

38
Vgl. La Thuillerie an Longueville, d’Avaux und Servien, Den Haag 1647 Oktober 7 ( spä-
39
tere Kopie: BME, F10 p. 556–562, hier p. 557).
.

25
Son Eminence cognoist fort bien le préjudice que cela nous feroit, mesme
26
pour les conséquences |:avec les ambassadeurs de Savoye et de Mantoue:|,
27
si on ouvroit la porte à |:employer de noz conquestes pour satisfaire à ce
28
que les Espagnolz sont obligez de leur part:|. Die Ansprüche des Herzogs
29
von Atri brauchen Ihnen keine Sorgen zu bereiten; Mazarin bittet Sie
30
dennoch, ihm eine anderweitige Entschädigung von den Spaniern zu ver-
31
schaffen
. – Förderung des Eintritts Montbas’ in die Dienste Mazarins.

[p. 610] [scan. 722]


1
Son Eminence a approuvé vostre pensée d’assembler un conseil des an-
2
ciens officiers de la couronne, si le cas que vous sçavés arrive, pour y faire
3
prendre résolution.

4
Die Erlaubnis einer Heirat des Prinzen von Talmont mit der ältesten
5
Tochter der Landgräfin von Hessen-Kassel konnten wir nicht verweigern.
6
– Zuvorkommende und zugleich vorsichtige Haltung gegenüber dem Für-
7
sten zu Salm.

8
Outre ce qui est porté dans le mémoire du Roy

40
Nr. 210.
touchant |:le duc Charles
9
Son Eminence m’a commandé de vous mander à part que:| si vous reco-
10
gnoissiés que |:ce poinct puisse empescher la conclusion de la paix:| en cas
11
qu’on |:ne fasse plus pour luy que ce qui est porté par nostre offre, vous
12
luy en donniez advis:| parce qu’en ce cas il vaudroit bien mieux |:traicter
13
par avance avec luy:| pour beaucoup de raisons que vous jugerés assez,
14
|:mais elle n’a voulu s’ouvrir de cela qu’à vous.

15
Son Eminence se gardera bien de rien tesmoigner à La Croisette de l’advis
16
que vous donnez qui regarde monsieur de Longueville:|. On n’a jamais
17
parlé du |:voyage de Munster comme d’une obligation qu’il eust:| si ce
18
n’est indirectement à cause de |:l’entrée dans le Conseil que luy-mesme
19
sçait

39
19 bien] laut chiffriertem Text der Druckvorlage; im Klartext dechiffriert: bien dire
bien qui receut tant d’obstacles que jamais les choses n’ont esté
20
plus prestes à se brouiller entre Son Altesse Royale et Son Eminence que:|
21
pour ce sujet-là |:et on se servit de l’employ de Munster pour vaincre les
22
difficultez.

23
Monsieur le prince d’Orange est entièrement contre nous, et sa mère:|
24
travaille incessamment de tout son pouvoir à |:faire déclarer Brandebourg
25
avec Bronswic contre les couronnes:|. Son Eminence vous prie de luy
26
mander vostre advis si vous croyés que l’on deust songer à |:leur oster la
27
principaulté d’Orange

41
Pz. Wilhelm II. von Oranien war F. von Orange, einem souveränen Ft. in der Provence.
:| en cas que |:les menées qu’ilz font pour nous faire
28
du mal produisent leur effect:|.

29
Certainement |:nous sommes sy mal traictez des Hollandois que:| Son
30
Eminence me commande de vous mander que cela seul seroit capable de
31
|:donner des tentations de faire exprès la paix avec noz ennemis pour pou-
32
voir commencer la guerre à noz amis:|.

33
Je fis résoudre la sepmaine passée ensuite de ce que monsieur de La Cour
34
m’avoit tesmoigné désirer

42
Vgl. zuletzt La Court an [Lionne], Osnabrück 1647 September 23 (Ausf.: AE , CP All. 85
43
fol. 229–232’).
, qu’il iroit en Holande aussitost après le départ
35
de monsieur de La Thuillerye. J’ay proposé aussi monsieur d’Amontot
36
pour luy succéder; c’est un de mes meilleurs amys, et fort honneste
37
homme |:et l’attachement qu’il avoit avec monsieur de Chavigny ne l’ em-
38
peschera pas d’estre entièrement à vous:|.

Dokumente