Acta Pacis Westphalicae II C 1 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 1: 1643-1645 / Ernst Manfred Wermter
234. Joh. Oxenstierna und Salvius an die Königin Osnabrück 1644 Oktober 11/21

2

Joh. Oxenstierna und Salvius an die Königin


3
Osnabrück 1644 Oktober 11/21

4
Konz. von Mylonius: J. Ox. Slg. A I; Ausf.: DG, A I 1, legat. [ 1 ], 683–
5
684’; Duplikat: ebd. , 711–712’

6
Schreiben an die Reichsstände; darüber Besprechung des Nuntius, der französischen
7
Gesandten u. Nassaus. Gründe für Rückkehr Rortés. Frage Rortés nach neuer
8
schwedischer Vollmacht. Kriegslage. Treffen des Kaisers mit Kurfürsten v. Mainz,
9
Trier u. Bayern in Linz.

10
Auf Nr. 214 u. auf Duplikate von Nr. 197 u. 199. Hinweis auf Beilagen 1, 2 u. 3.
11
Vij hafve och, som num. 4 uthvijsar, skrifvit till ständerne hvar in particu-
12
lari 1. till mäst alle evangeliske, äfven themsamma, som finge then förre
13
och i fioll afgångne vår invitationsskrift, 2. till någre catholiske, såssom
14
Saltzburg, Bamberg, Wurtzburg, Costnitz och praelaterne sampt ridder-
15
skapet , till hvilka vij nu (efter the sidst inthet finge) hafva sändt salvum
16
conductum. Brefvet till ständerne in particulari hafva vij therföre stält på
17
Tyska, efter the som oss hafva på thet förre svarat på Latin, med uthanskrif-
18
ter och tituler inthet, som mäst the andre hafva mött.

19
Hvadh d’Avaux i thesse dagar hafver skrifvit oss till och skickat för een
20
tryckt, doch uthan authorum nampn gegenskrift på vårt breef till the
21
keijss:e gesandter, thet är bijlagt under num. 5 och 6. Thetta, som nu är
22
skickat till ständerne, låte vij och gå uth ibland folcket och hoppas, att
23
vederparten inthet med skääl skall hafva at säija theremot. Hvadh sådane
24
tenebriones skrifva, synes meera skada än gagna thet parthiet, efter för-
25
ståndige och opassionerade, som thet eene moot thet andre föra, nogsampt
26
kunna skönia, at the så uthi detta som andre, eenkannerligen then propo-
27
sitionen the hafva i Frankfurt framstält emot then Frantzöske invitationen,
28
tadla mäst på någre ord och gå realiteterne, som them lickväll mäst afficera,
29
förbij.

30
Thet berättas ifrå Munster, att nuncius och the Frantzöske gesandterne
31
hafva den 7./17. huius varit seent på aftonen hoos grefven af Nassow och
32
ther temmeligen hårdt satt tillsamman om. ofvanberörde Frantzöske uth-
33
skrifning till ständerne i Romerske rijket. Om thet må vara rätte orsaken
34
till samma congress eller någon secret tractat drifves under handen, hafve
35
vij inthet än kunnat förnimma. The komma ther som oftast ihoop, men
36
hvadh the uthrätta, kan residenten, h:r Rosenhane, inthet komma under
37
vädret med eller af the Frantzöske få vetta.

38
Vij finge den 28. September [ 8. Oktober ] itt breef, som finnes här under
39
num. 7, ifrå the Frantzöske ambassadeurerne, theri the för abten och
40
munkarne, som höra till clostret Iburg, sollicitera på theras restitution till

[p. 366] [scan. 398]


1
clöstret och räntorne. Therpå hafver man fordrat h:r Gustaf Gustafssons
2
sentiment och fåttet sådant, som härhoos ligger under num. 8. Therefter
3
hafve vij i dag svarat legatis Gallicis, som num. 9 innehåller. Ähre the
4
inthet thermed tillfridz, uthan komma än een gång igen, ärna vij taga saken
5
ad referendum till Eder Kongl:e Maij:tt.

6
Baron de Rorté är, som ofvanbem:e d’Avauxes breef förmäler, igen-
7
kommen till Munster ifrå Ostfrissland. Han hafver ther lijtet nogh kunnat
8
uthrätta antingen för sakernes difficultet skuldh eller och competencen
9
medh General Staternes commissarier. General Staterne säijes inthet hafva
10
vellat lijda, at Frankrijke skulle mängia sig i then tvisten. Then Hessiske
11
abgesandten Schäffer säger skulden till hans hastige återfordran vara then
12
meeningen Gallici legati hafva fattat, som tracterade vij allaredo här
13
immediate eller måtte snart komma thertill.

14
Han, baron de Rorté, hafver i desse dagar frågat residenten, h:r Rosen-
15
hane , om vij väntade någon ändrat och ny fullmacht för oss uhr Sverige?
16
Nu ehuruväll vij förmoda, at the keijss:e inthet skole hafva något af con-
17
sideration at säija emot then vij hafva och the reedo hafva haft händer emellan
18
och sedt, så vore lickväll gott, at vij hade Eders Kongl:e Maij:tts förklaring
19
öfver dett som i thet näst förgångne brefvet, hvilket nu in duplo härhoos
20
går, och elliest tillförende är skrifvit om oftabem:e fullmacht.

21
The keijss:e äre ännu tyste och hafva, sedan Auerssberg reeste bort, intet
22
låtit sig märkia. Dee 3 veekur, som the then 13./23. Septemb. togo till at
23
skrifva öfver till Wien och communicera copian af var fullmacht, äre nu reeda
24
förbij och i dag just 4 veekur. Gissningarne i rijket gå, at thet lärer komma till
25
tractats, när armeerne gå i vinterqvarteer. Sidste efterrättelsse vij hafva
26
om hufvudharmeen, är ungefär 10 dagar gammalt. Då stodo Eders Kongl:e
27
Maij:tts och the keijss:e vidh Sahlen hvar moot annan. Thet synes lijkt, at
28
the velle svälta uth hvarannan. Hoos the keijss:e begynte thet då, som talet
29
gick, tryta på lijfzmedell för folck och hästar. Om Gudh täckes förläna feldt-
30
marskalken it gott streek emot Gallas, så äre erfländerne öpne. Rakoczy
31
hafver fuller skickat een sin förnämste rådh till Tyrna at tractera med the
32
keijss:e; doch efter all apparence synes han inthet så snart läggia neder
33
vapnen och accomodera sigh, hälst medan han hafver kundskap af Eders
34
Kongl:e Maij:tts och Frankrijkes progresser och conditionerne blifva ho-
35
nom håldne. Uhr Nurnberg är een advis härhoos lagder under num. 10
36
om Rakoczys uthskickade.

37
Keijssaren och churfursten af Maintz, Trier sampt Beyern skrifvas komma i
38
person tillsamman i Lintz. På Chursaxens vägnar väntades och någon; och
39
ifrå Brandenburg är verväsern i Crossen, han von Löwen, reeda kommen
40
till Wien. Churmaintz skall hafva låtit fälla the orden, at han ville råda och
41
förmå Keijssaren at göra fridh. Uthan tvifvell lära the i thenne congressen
42
ventilera amnistie punchten och kan hända Kaijssaren, till at deferera
43
churfursterne och behålla lämpan sampt till at betaga Eder Kongl:e

[p. 367] [scan. 399]


1
Maij:tt och thes allierade then ähran hoos ständerne, gifva efter och con-
2
descendera till någre conditioner med amnistien, som han inthet hafver
3
tänckt. Doch såssom thet är för honom een hård nött och går trögt, altså
4
finner han fuller knuter och skränker at limitera henne medh. Hvadh vij
5
theraf förnimma, skall efter handen berättas. Parijser, Cölniske, Munsterske
6
och andre adviser liggia under num. 11 …


7
Beilagen in DG, A I 1, legat. [ 1 ]:


8
1: 685–686 Francisco de Andrada Leitão, portugiesischer Gesandter, an d’Avaux u. Servien
9
[ohne Da ten u. Unterschrift]

10
2 und 3: 680–681 u. 689–690’ [ Beilage 11 der Nr. 231 ] Joh. Oxenstierna u. Salvius an den
11
Deputationstag der Reichsstände in Frankfurt am Main. Osnabrück 1644 Oktober 4/14

12
Druck: J. G. v. Meiern I S. 314–316; M. C. Londorp V S. 911–912; C. W.
13
Gärtner III S. 501–507; Négociations secrètes. I. S. 304–307

14
4: 691–692 Dieselben an einen einzelnen Reichsfürsten. Osnabrück 1644 Oktober 7/17

15
Druck: M. C. Londorp V S. 912–913

16
5: 693 d’Avaux an Joh. Oxenstierna u. Salvius. Münster 1644 Oktober 5/15

17
6: 694–696 [Abschrift eines Druckes?] Gegenschrift der kaiserlichen Gesandten auf Nr. 201
18
[ohne Datum u. Unterschrift]

19
7: 697 d’Avaux u. Servien an Joh. Oxenstierna u. Salvius. Münster 1644 September 18/28

20
8: 698–698’ Gustav Gustavsson an Joh. Oxenstierna. Vörden 1644 Oktober 4/14

21
9: 699–700 Joh. Oxenstierna u. Salvius an d’Avaux u. Servien. Münster 1644 Oktober 11/21

22
10 u. 11: [ Fehlen ].

Documents