Acta Pacis Westphalicae II B 6 : Die französischen Korrespondenzen, Band 6: 1647 / Michael Rohrschneider unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter MIthilfe von Rita Bohlen
110. d’Avaux an Mazarin Münster 1647 August 20

2

d’Avaux an Mazarin


3
Münster 1647 August 20

4
Ausfertigung: AE , CP All. 85 fol. 81–83’ = Druckvorlage. Eigenhändiges Konzept: AE , CP
5
All. 89 fol. 53–55. Kopie: AE , CP All. 101 fol. 298–301.

6
Spanisch-savoyisches Heiratsprojekt. Beilage. Weisung der schwedischen Königin an Salvius
7
bezüglich der Unterstützung der französischen Interessen. Ausführungen Bruns: spanischer
8
Friedenswunsch; Unverständnis über den fehlenden französischen Friedenswillen; Bereit-
9
schaft zum sofortigen Verhandlungsabschluß; französische Assistenz für Portugal; Möglich-
10
keit einer persönlichen Unterredung.

11
J’attens avec respect ce qu’il vous plaira me commander sur le sujet de
12
noz despêches communes ou de mes lettres particulières. Celle qu’il
13
vous a pleu cependant m’escrire du 9

32
Mazarin an d’Avaux, Paris 1647 August 9 (Ausf.: AE , CP All. 79 fol. 263; Konzept: AE ,
33
CP All. 85 fol. 48; Kopie: AE , CP All. 101 fol. 239).
est un effet de vostre bonté.

14
|:L’avis que Vostre Eminence a eu de Vienne qu’on:| fait craindre à l’Em-
15
pereur que l’infante ne soit pas pour son filz

34
Ehg. Ferdinand.
, est entièrement conforme à
16
ce que j’ay appris d’ailleurs que le roy d’Espagne luy a fait proposer s’il
17
ne seroit point plus avantageux pour leurs communs intérestz qu’il ma-
18
riast cette princesse au duc de Savoie, lequel estant du sang d’Espagne

35
Großeltern väterlicherseits des Hg.s Karl Emanuel II. von Savoyen waren Hg. Karl Ema-
36
nuel I. (1562–1630) und Katharina, Tochter Kg. Philipps II. von Spanien ( Stammtafeln
37
NF II T. 195).
et
19
aiant un bel Estat et bien situé pour faire opposition à la France, ce seroit
20
un notable accroissement pour la maison d’Austriche, en cas que ledit roy
21
n’ayt plus d’enfans.

22
|:La reyne de Suède a envoyé à monsieur Salvius l’original d’une lettre que
23
monsieur Oxenstiern:| luy a escritte par laquelle il accuse les François et
24
ledit sieur Salvius du retardement de la paix. Monsieur Salvius m’en a
25
envoié la traduction qui sera cy-jointe, et me mande que cette calomnie
26
n’a eu autre effet quam ut intensior sit amor fidesque in Galliam, et erga
27
Salvium favor, ce qui est bien dit et est véritable.

28
Il m’a fait voir en mesme temps |:par son secrétaire

38
Gemeint ist wahrscheinlich Georg Keller (Lebensdaten konnten nicht ermittelt werden),
39
Lehns- und Gerichtssecretarius in Bremen ( Boëthius, Papper, 102 Anm. 2).
qui est en cette ville:|
29
une lettre qu’il a receu de laditte reyne

40
Vgl. Kg.in Christina an Salvius, Stockholm 1647 Juli 6/16 (Text: APW II C 3 nr. 268, hier
41
504 Z. 19–28).
, par laquelle il a ordre bien exprez
30
de parler ferme pour les intérestz de la France |:spécialement en ce qui
31
touche la demande que nous faisons que l’Empereur ne puisse assister

[p. 314] [scan. 426]


1
les Espagnolz après la paix:|. Elle adjouste que son propre intérest s’y
2
rencontre avec celuy du Roy.

3
La mesme lettre tesmoigne |:beaucoup de mescontentement de monsieur
4
Oxenstiern:|, et sur la fin il y a une soigneuse recommendation |:de l’af-
5
faire de Benfeld:|.

6
Le médecin

40
Dr. Billotte (Lebensdaten konnten nicht ermittelt werden) (APW III D 1, 74 Anm. 2 und
41
211 Z. 13; Bosbach, Kosten, 178).
que j’ay amené de Paris aiant esté appellé ces jours-cy de la
7
part de madame Brun

42
Brun war seit 1638 in zweiter Ehe mit Madeleine d’Accoste (gest. 1653) verh. ( Truchis de
43
Varennes, 559).
qui est malade, monsieur Brun se trouva à la con-
8
sultation et au sortir il l’entretint une heure entière sur noz affaires. Il luy
9
dit que toutes choses convient les deux couronnes à la paix; que les Espa-
10
gnolz avoient eu de grandes espérances au commencement de cette cam-
11
pagne, qu’à présent ils en sont revenus; qu’ils ne peuvent rien avancer en
12
Catalogne; qu’en Italie il y a des révoltes (quoyque desjà appaisées en
13
bonne partie) et qu’en Flandre le mieux qu’ils puissent espérer est de ne
14
rien perdre; qu’en cet estat de leurs affaires il ne pouvoit comprendre
15
comment l’on disoit qu’ils ne veulent point encores faire la paix; que le
16
comte de Penneranda et luy la souhaittent avec passion, et qu’ils servi-
17
roient bien mal le roy leur maistre si pour y parvenir ils refusoient aucune
18
condition supportable; qu’ils nous ont tout accordé, et ne se retracteront
19
d’aucune chose; qu’il s’estonnoit que la France pouvant faire un traitté si
20
utile et si glorieux s’arrestoit à de petites prétentions pour le conclurre;
21
que c’estoit s’exposer longtemps au sort des armes, et aux brouilleries
22
qui peuvent survenir dans le roiaume pendant une minorité; que Dieu
23
nous a envoié ses avertissemens aussy bien qu’aux Espagnolz; qu’à l’ou-
24
verture de la campagne les affaires ont esté sur le point de changer de face;
25
que voicy la troisième année que noz entreprises réusissent mal en Cata-
26
logne; que noz alliéz sont si las de la guerre qu’ils y veulent mettre fin de
27
quelque façon que ce soit; et que nostre armée d’Allemagne s’est mutinée
28
en sorte qu’elle n’a rien fait toute cette campagne.

29
Il répéta plusieurs fois que l’on ne peut rien demander davantage à ceux
30
qui accordent tout |:et qu’ilz sont prestz de nous contenter sur touts les
31
intérestz particuliers de la France, ce qui a bien resjouy messieurs mes
32
collègues lorsque je leur en ay fait le rapport:|.

33
J’ay obmis de dire que le médecin aiant respondu que le bruit de l’assem-
34
blée estoit que les plénipotentiaires d’Espagne attendoient ceux de Mes-
35
sieurs les Estatz, Brun tesmoigna avec chaleur qu’ils n’attendoient per-
36
sonne et qu’ils feroient la paix en quatre heures si nous voulions. Il de-
37
manda s’il luy disoit tout ce que dessus pour m’estre rapporté. «Je ne
38
l’empesche pas, dit Brun, ny ne vous en charge pas aussy, je vous prie
39
seulement de l’asseurer de mon service.»

[p. 315] [scan. 427]


1
Je luy dis hier en retournant voir la malade qu’il remerciast de ma part
2
monsieur Brun de la faveur de son souvenir, et l’informay de tout ce qu’il
3
falloit respondre sur le sujet des affaires, dont il s’acquitta bien. Monsieur
4
Brun persévéra en sa déclaration du jour précédent, mais pour l’assistence
5
du Portugal dont le médecin avoit parlé il ne put ou ne voulut pas com-
6
battre les justes causes qu’il y a de bien esclaircir ce point, se contentant
7
d’affirmer et jurer sur son honneur qu’ils ne feront jamais en cette occa-
8
sion ce qui ne fût jamais prattiqué en d’autres pareilles, et qu’après avoir
9
consenti que la France puisse assister le Portugal sans infraction du traitté
10
de paix, ils ont ordre absolu et réitéré de s’en tenir là.

11
On luy dit sur un autre discours qu’il seroit peut-estre à propos pour le
12
bien commun que les plénipotentiaires s’entrevissent. |:J’avois donné
13
charge de luy faire cette ouverture d’autant que Vostre Eminence m’en a
14
touché cy-devant quelque mot

35
Vgl. Mazarin an d’Avaux, Paris 1647 März 15 (Text: APW II B 5/2 nr. 180, hier 845 Z. 41
36
– 846 Z. 3).
:|. Il a respondu civilement qu’il se trou-
15
veroit où je voudrois, en une église ou à la promenade, mais que quand
16
noz raisons au fait du Portugal seroient encores meilleures qu’elles ne
17
sont, Penneranda a tellement les mains liées qu’il n’y peut entendre en
18
sorte quelconque, et que sans estre d’accord de cet article il est inutile de
19
se voir ny de traitter de paix.

20
Je n’ay pas encores rendu compte de ce dernier colloque à monsieur le
21
duc de Longueville et à monsieur de Servien. |:Je feray ce qu’ilz m’ordon-
22
neront sur le sujet de l’entreveue, mais de la manière que Brun en a parlé
23
il n’y a aucune apparence de succez:|.


24
Beilage zu nr. 110


25
1 AE , CP All. 84 fol. 124: Johan Oxenstierna an Königin Christina von Schweden, Mün-
26
ster
1647 Juni 28[/Juli 8], Kopie (frz. ÜS). – Weitere frz. Kopien: AE , CP All. 88 fol. 450;
27
AE , CP All. 101 fol. 354–355. Druck: APW II C 3 nr. 263; Meiern V, 7f (mit dt. ÜS).

Dokumente