Acta Pacis Westphlicae II B 1 : Die französischen Korrespondenzen, Band 1: 1644 / Ursula Irsigler unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy
84. Rorté an d’Avaux und Servien Osnabrück 1644 Mai 2

2

Rorté an d’Avaux und Servien


3
Osnabrück 1644 Mai 2

4
Kopie: AE , CP All. 27 fol. 6–10’ = Druckvorlage.

5
Mehrere ergebnislose Besprechungen mit Oxenstierna über die geplante Konferenz. Bedenken der
6
Schweden gegen die spanische, nicht gegen die kaiserliche Vollmacht. Ihre Befriedigung über Ihre
7
Reaktion auf die Weigerung Auerspergs, die Vollmachten auszutauschen. Vorwürfe der Kaiser-
8
lichen zurückgewiesen. Unnachgiebigkeit der Schweden. Ihr Drängen auf Auszahlung der Subsidien
9
an Rákóczy. Kopien der schwedischen und der französischen Vollmacht. Bereitschaft der Schweden,
10
trotz des Krieges gegen Dänemark ihre Bündnisverpflichtungen zu erfüllen. Schonen von Horn
11
erobert. Zuziehung Rosenhanes zu den geplanten Konferenzen. PS: Mitteilung der Schweden über
12
bevorstehende schwedisch-dänische Friedensverhandlunlungen.

13
Gemäß nr. 70 habe ich am Freitag

36
29. April 1644.
mit Oxenstierna konferiert und alle von Ihnen
14
angeführten Argumente vorgetragen, um die Zusammenkunft zu beschleunigen. Er
15
setzte seine Antwort aus, bis er wisse, ob Sie mit Iburg als Konferenzort einverstanden
16
seien. Vorgestern legte ich ihm gemäß nr. 71 Ihre Meinung dar; Vinnenberg lehnte
17
er ab. Gestern abend 6 Uhr teilte er mir nach Beratungen mit Salvius und Rosenhane
18
mit, er lehne Vinnenberg ab, schlage zwei verschiedene Wohnorte vor und verzichte
19
nur dann auf die erste Visite, wenn die Konferenzen an einem Ort stattfänden, an dem
20
die Schweden als erste eingetroffen seien

37
Grundsätzlich galt: Der im Rang tiefer Stehende stattet dem Ranghöheren die erste Visite ab.
38
Beim Zusammentreffen zweier ranggleicher Gesandter erweist der zuerst eingetroffene Gesandte dem
39
anderen die Ehre.
. Auf Iburg besteht er wohl, weil der Ort
21
schwedisch besetzt ist.

22
La communication que je leur

40
Den Schweden.
ay faite de vostre part des plains pouvoirs
23
impérial et espagnols leur a esté très agréable, et ledit Sieur Baron, sur le
24
désir que je luy ay dict que vous aviez d’en sçavoir leur sentiment, m’a dict
25
que n’entendant point bien l’Espagnol non plus que Monsieur Salvius, il ne
26
pouvoit bien comprendre celluy du Roy d’Espaigne. Mais néantmoins il
27
jugeoit bien qu’il y avoit de grands déffauts et particulièrement en ce que
28
les commissaires qui sont à Munster n’ayans que des pouvoirs séparéz et
29
qui se rapportent à d’autres Plénipotentiaires qui ne sont point nomméz ny
30
régléz, il y auroit peu d’apparence de traiter sur iceux avec ce que mesme il
31
n’est point exprimé avec qui le Roy d’Espaigne veult faire la paix, se con-
32
tentant de dire qu’il les envoye traiter de la paix généralle. Quant au plain
33
pouvoir impérial, il le trouve en assés bonne forme et croit que l’on pourroit
34
traitter librement sur icelluy, et mesme Monsieur Salvius dict que celluy
35
qu’ilz ont de la Reyne de Suède est à peu prèz conceu en mesmes termes.

[p. 163] [scan. 253]


1
Du reste, Messeigneurs, après avoir fait entendre ausdits Ambassadeurs
2
suédois le procédé que vous avez tenu et que vous tenez encores à l’esgard
3
du reffus qui leur a esté fait par le Comte d’Auersberg pour la susdite com-
4
munication , je veois qu’ils ont toutes satisfactions de vous et du conseil
5
que vous observez dans les affaires. Ils reconnoissent bien qu’il y a quelque
6
menée danoise et que le Sieur Langermain peut bien traverser la négociation
7
comme il le semble, parce que Monsieur Cantarini vous a allégué pour une
8
des causes du reffus que ledit Comte a fait, d’accorder à cet esgard la mesme
9
chose qui s’est observée à Munster. Mais Monsieur Salvius nie fermement
10
qu’il ayt jamais parlé comme on luy veut faire acroire, et ledit Baron fait
11
le mesme, disans qu’ils se condampneroient eux mesmes et se mettroient dans
12
le tort, car ayans prèz d’eux tous les pouvoirs et les instructions nécessaires
13
pour traitter de la paix, il y auroit peu d’aparence qu’ils eussent fait entendre
14
qu’ils attendoient de nouveaux ordres de Suède pour en venir là; que si cella
15
avoit esté, ils se seroient bien gardéz d’avoir demandé au Comte d’Auersberg
16
communication de ses pouvoirs et de luy avoir offert celluy qu’ils ont de la
17
Reyne. Ils avouent que toutes ses menées ne sont que des artifices du party con-
18
traire et que par là ils ne cherchent que le moien de désunir les deux Coronnes.
19
Mais ils protestent fort que rien n’est capable de les en faire venir là, et qu’ils me
20
communiqueront fidèllement et sincèrement tout ce qui se passera par deçà et
21
n’advanceront point d’un pas sans vostre agréation. Ils reconnoissent aussy
22
que vous avez très prudemment procédéz, tant pour le bien des affaires
23
communes que pour l’intérest particulier de la Suède, d’avoir fait connoistre
24
tant à Monsieur le Nonce qu’à Monsieur Cantarini la résolution où vous
25
estiez de ne point passer outre en négociation avec les Impériaux et Espa-
26
gnols pour remédier aux déffauts et difficultéz qui se rencontrent dans leurs
27
pouvoirs, jusques à ce que le Comte d’Auersberg ayt fait la mesme commu-
28
nication par deçà qui s’est fait[e] à Munster et vous convient de maintenir
29
vostre résolution dans les mesmes termes. Outre cella lesditz Ambassadeurs
30
m’ont fait connoistre que la résolution estoit de ne plus presser ledit Comte
31
sur la susdite communication jusques à ce que cella vienne de luy mesme,
32
car après avoir eu de luy la responce que je vous manday l’autre jour qu’il
33
leur avoit faite , croyant que celluy qui l’avoit apportée eust mal entendu,
34
ils renvoièrent, néantmoins après me l’avoir communiqué, vers ledit Comte
35
pour le mesme sujet le secrétaire Melonius qui rapporta que ledit Comte
36
d’Auersberg s’estonnoit extrêmement que Messieurs les Ambassadeurs sué-
37
dois prissent en mauvaise part le deslay qu’il avoit demandé pour la venue
38
des despêches qu’il attend sur ce subjet de la Cour de Vienne, qu’il estoit
39
bien vray que sur le changement arrivé par la retraicte des Ambassadeurs
40
danois ausquels s’adressoient quelques lettres de créance qu’ils avoient pour
41
donner commencement ausditz traitéz, il estoit obligé de demander nou-

[p. 164] [scan. 254]


1
veaux ordres et qu’il les attendoit journellement, et que pour cinq ou six jours
2
ou plus ou moins qu’il les pourroit recevoir il ne pouvoit croire que lesditz
3
Ambassadeurs suédois se voulussent formaliser ny impatienter pour un si
4
petit deslay, que luy mesme, s’il arrivoit ausditz Suédois quelque chose de
5
pareil, ne le prendroit point en mauvaise part et que les commissaires
6
impériaux qui sont à Munster, ayans tout aussy bien trouvé quelque chose
7
à redire à vos plains pouvoirs, que celluy qu’il attendoit de l’Empereur seroit
8
icy avant que lesditz défauts puissent avoir esté corrigéz en France. Or,
9
comme lesditz Ambassadeurs suédois ont confronté ceste responce avec celle
10
que je leur ay dit que Monsieur Contarini vous avoit faite de la part du
11
Comte de Nassau, ils disent qu’il est aysé de reconnoistre que les ennemis
12
veullent tascher d’obliger l’un ou l’autre des partys de traicter séparément
13
en advanceant les affaires en un endroit et les reculant en un autre. Et pour
14
toutes les choses susdites et pour conférer avec vous de ce qui leur est venu
15
de Suède et de beaucoup d’autres poinctz, ils jugent que l’entreveue est
16
extrêmement nécessaire, sur quoy je leur ay fait connoistre que si cella se
17
différoit, ils en estoient eux mesmes en coulpe par les changemens et diffi-
18
cultéz qu’ils apportoient à la conclusion de cet[te] affaire. Et véritablement,
19
en cella leur procédé est estrange et tel que je ne vous en sçaurois rapporter
20
les particularitéz. Mais ils rejettent toutes choses sur l’ordre exprès qu’ils
21
ont de la Suède de ne rien faire au préjudice de ce qu’elle prétend luy estre
22
deub.

23
Il reste maintenant, Messeigneurs, à vous faire sçavoir un autre poinct dont
24
lesditz Ambassadeurs m’ont particullièrement convié de vous escrire qui
25
regarde le Ragozzy. Ils disent que ce Prince sur la parolle qui luy a esté
26
donnée par Monsieur Tortenson s’estoit déclaré franchement contre l’ Empe-
27
reur sans avoir attandu que la France ny la Suède luy ayent donnéz aucunes
28
asseurances par escrit de ce qu’il a prétendu, et ayant desjà occupé beaucoup
29
de places qui apartiennent à l’Empereur et faisant par ce moien une puissante
30
diversion advantageuses à l’un et à l’autre des Coronnes, il ne seroit point
31
raisonnable de l’abandonner ny de manquer à ce qui luy a esté promis. Que
32
ledit Prince ayant despuis peu envoyé un exprès vers Monsieur Torstenson
33
pour luy demander le payement de la moitié du subside qui luy a esté accordé
34
et ainsy qu’il l’a tousjours prétendu lorsqu’il se mettroit en campaigne, et la
35
somme de trente six mill Richedales qu’il dit avoir employé pour obtenir de
36
la Porte le consentement de la desclaration de la guerre qu’il fait à l’Empereur,
37
il estoit absoluement nécessaire que les deux Coronnes advisassent à ce
38
poinct, et que si la France vouloit de son costé fournir sa part, que Monsieur
39
Salvius feroit en sorte que celle de la Coronne de Suède seroit promptement
40
deslivrée. Et comme lesditz Ambassadeurs craignent qu’à faute de ce faire
41
ledit Ragotzy ne prenne occasion de s’accommoder avec l’Empereur et qu’il
42
y a du danger à ce retardement, ils souhaitteroient fort, Messeigneurs, que
43
vous donnassiez promptement ordre à cella et que cependant vous fassiez
44
une despesche bien sérieuse audict Ragotzy pour l’exhorter de tenir bon et

[p. 165] [scan. 255]


1
luy donner asseurance que la France satisfera à ce qui luy a esté promis,
2
disans que pour leur esgard ils feront en sorte qu’on luy pourra joindre les
3
trois mil hommes qu’il prétend soubz un bon chef et par la voye que je
4
vous manday par ma dernière . Quoyque j’aye fait cognoistre ausditz Am-
5
bassadeurs que cette affaire se dissemuleroit [!] mieux à vostre entreveue,
6
ils disent néantmoins qu’elle requiert une prompte résolution et que surtout
7
ledit Prince soit au plustost satisfait de la somme qu’il prétend. Il seroit
8
aussy à propos que le plustost que faire se pourroit vous en déterminiez
9
quelque chose.

10
Je tascheray, Messeigneurs, de tirer coppie des plains pouvoirs de ces Mes-
11
sieurs icy. Mais comme le Comte d’Auersberg leur a voulu persuader qu’il
12
y avoit de manque dans les vostres, ils se sont curieusement informéz de
13
moy si les commissaires impériaux y avoient treuvé à redire, et par là je
14
veois qu’ils pourroient aussy désirer quelque communication des vostres
15
et voudroient avec cella que ceux d’Espagne pussent estre mis en un langage
16
qu’ils entendissent.

17
Du surplus, Messeigneurs, lesditz Ambassadeurs m’ont prié de vous faire
18
sçavoir qu’ils ont receu ordre exprès de Suède d’asseurer les ministres de
19
France de la fermetté dont leur Reyne veut observer leurs traictéz et qu’elle
20
ne veult se relascher en quoy que se soit du dessein pris pour le bien de la
21
cause commune, encores bien qu’elle ayt entrepris une nouvelle guerre
22
contre le Dannemarc, que ladite Reyne au reste a fait une despesche qu’elle
23
a addressée par mer à son Ambassadeur à Paris

36
Grotius.
avec lettres pour Leurs
24
Majestéz, Monseigneur le Duc d’Orléans, Monsieur le Prince

37
Henri II de Borbon, Prince de Condé, 1588–1646, Mitglied des von Ludwig XIII. geplanten
38
Regentschaftsrats, Vater des Herzogs von Enghien; vgl. NBG XI Sp. 401f.
et Monsieur
25
le Cardinal Mazarin pour leur faire connoistre les causes qui l’ont portée à
26
attaquer le Roy de Dannemarc comme elle fait, et qu’on en aura bientost
27
les coppies par un courrier qui a pris le destour par la Findlande

39
Finnland.
. Au reste,
28
on mande de Suède que Monsieur Horn fait tout ce qu’il veut dans le
29
Schonen

40
Südspitze des heutigen Schweden, 1644 noch dänisch.
, qu’il y a pris Elsimbourg

41
Hälsingborg, Festung an der Westküste von Schonen.
, Londen

42
Lund, im Südwesten von Schonen.
et Lanckron

43
Landskrona, an der Westküste von Schonen.
et qu’il a
30
assiégé Malinuy

44
Malmö, an der Südwestküste von Schonen.
et Christienstat

45
Kristianstad, Stadt im Osten von Schonen.
qu’on tient estre rendus, la flotte aussy
31
se prépare puissamment.

32
J’ay envoyé, Messeigneurs, un exprèz pour vous faire tenir ceste despêche,
33
d’autant qu’elle n’avoit peu estre preste pour le despart de la poste. Cepen-
34
dant je me promès que vous me ferez l’honneur de me faire sçavoir vostre

[p. 166] [scan. 256]


1
entreveue cy dessus spéciffiée se faisant, si vous trouverez agréable que je
2
m’y treuve, car ces Messieurs icy mèneront Monsieur Rosenhan avec eux.
3
J’attandray sur toutes choses l’honneur de vos commandemens vous asseu-
4
rant , quoyque j’aye un peu tardé à vous rendre responce, qu’il n’y est allé
5
de ma faute, mais bien de ce que ces Messieurs icy ne m’ont point plustost
6
fait sçavoir leur résolution.

7
PS: J’oubliois, Messeigneurs, de vous dire que Messieurs les Suédois disent
8
pour asseuré qu’il se doit faire une assemblée de quelques sénateurs de
9
Suède et Dannemarc sur les confins des Royaumes pour travailler à l’ acom-
10
modement de leurs différends.

Documents