Acta Pacis Westphalicae II B 6 : Die französischen Korrespondenzen, Band 6: 1647 / Michael Rohrschneider unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter MIthilfe von Rita Bohlen
31. Servien an Mazarin Den Haag 1647 Juli 9

21
[11] / 31/ [54]

22

Servien an Mazarin


23
Den Haag 1647 Juli 9

24
Ausfertigung: AE , CP Holl. 45 fol. 68–75’ = Druckvorlage. Konzept, größtenteils eigenhän-
25
dig
: AE , CP Holl. 42 fol. 40–41’, 43–43’, 42, 45–45’.

26
Ablehnung des Abschlusses eines französisch-kurbayerischen Vertrags vor einem allgemeinen
27
Friedensvertrag; negative Auswirkungen der Verhandlungen mit Kurbayern auf das Verhal-
28
ten der Alliierten, insbesondere Schwedens, zu befürchten; Motive des Kurfürsten von Bay-

[p. 102] [scan. 214]


1
ern ; vorerst Einnahme einer neutralen Haltung im bayerisch-pfälzischen Streit ratsam; miß-
2
trauische Haltung der Schweden infolge der französisch-kurbayerischen Verhandlungen.
3
Beilage 1: Widerstand Spaniens in der Frage der französischen Assistenz für Portugal. Pro-
4
französische Bekundungen Wilhelms II. von Oranien zweifelhaft. Reise Peñarandas und
5
Castel Rodrigos nach Spa fraglich. Unnachgiebigkeit in den Verhandlungen mit Spanien er-
6
forderlich. Komplimente. Garantieverhandlungen: Verweis auf nr. 30; Notwendigkeit des
7
Vertragsabschlusses. Militaria.

8
Sy Vostre Eminence ne m’avoit faict un commandement exprès de luy
9
dire mes sentimens avec liberté sur |:

40
9 le] nicht dechiffriert.
le traicté

42
Nr. 8 Beilage 3 und nr. 9 Beilage 2.
que proposent les députez
10
de Bavière

43
Krebs und Gronsfeld.
:|, j’appréhenderois de luy en escrire, me paroissant en quelque
11
façon que Vostre Eminence a inclination d’y entendre. Mais oultre
12
l’obéissance que je luy doibs, je croyrois de manquer aussy à la fidélité
13
sy je ne luy descouvrois toutes les |:appréhensions que cette affaire me
14
donne, et que:| sans doubte que Vostre Eminence |:auroit comme moy:|
15
sy elle voyoit de plus près l’estat des affaires |:d’Allemagne:|. Je ne luy
16
puis sceler que je voy la résolution de faire présentement u〈n〉 |:traicté
17
avec Bavière:| subjette à tan〈t〉 d’inconvéniens et de périlleuses suites et
18
sy cap〈able〉 de |:changer notablement la face des affaires dans l’Empire,
19
qui est encore aujourd’huy assez riante pour nous, que je croirois de tra-
20
hir ma conscience et la part que je suis obligé de prendre dans la gloire de:|
21
Vostre Eminence |:comme sa très fidelle créature si je n’en dissuadois:|
22
Vostre Eminence |:de tout mon pouvoir:|. Quand il arive des
23
changem〈ents〉 dans les affaires comme celuy de |:Messieurs les Estatz
24
qui ne peuvent pas dire qu’on leur ayt donné:| le moindre subjet ny pré-
25
texte de faire |:ce qu’ilz font:|, on a subjet de se consoler, mais c’est un
26
double malheur quand on peult avec raison |:rejetter sur nous la cause de
27
quelque fascheux événement:|. Vostre Eminence et tous ses serviteurs |:au-
28
roient un regret éternel si pour avoir

41
28 voulu] fehlt im Konzept und im chiffrierten Text der Druckvorlage.
voulu faire un traicté avec Bavière
29
elle voyoit les Suédois et nos autres alliez d’Allemagne nous abandonner,
30
ce qui seroit extrêmement à craindre et presque inévitable:|. Je ne voy
31
point de |:si grandz advantages dans ce traicté ny de nécessité si pressante
32
de le faire que nous soyons obligez de nous exposer aux périlz qui l’ac-
33
compagnent:|. Après avoir disputé |:aux Suédois le subside et retiré l’ar-
34
mée du Roy d’Allemagne, ce sera leur faire une troisiesme offense et les
35
désobliger tout à la fois dans les trois choses qui leur sont les plus sensi-
36
bles:|.

37
Il est impossible de |:garder le secret, desjà:| tous les advis publiez que j’ay
38
leuz en parlent ouvertement. Les |:projectz et mémoires

44
Nr. 9 Beilagen 2–4.
qui ont esté don-
39
nez sur ce sujet:| ont esté envoyez |:sans chiffre:|, et après tout le |:secret

[p. 103] [scan. 215]


1
est ce qu’il y a de plus dangereux dans l’affaire, puisqu’on ne le peut gar-
2
der sans contrevenir directement aux traictez d’alliance

36
Vgl. insbes. die Art. III, IV und VII des frz.-ndl. Allianzvertrags vom 1. März 1644 (Text:
37
DuMont VI.1, 294f, hier 295) sowie die Art. VII-IX und XII-XIV des frz.-schwed. Alli-
38
anzvertrags vom 6. März 1638 (Text: ST V.2, 424–429, hier 426ff), der in Art. I des frz.-
39
schwed. Vertrags vom 30. Juni 1641 (Text: ebd., 471–474, hier 472) bestätigt wurde.
qui:| ne permet-
3
tent pas de |:entendre à aucune sorte de traicté sans en donner advis:|. Je
4
ne sçay point par quelle raison nous pourrions |:justiffier un traicté faict
5
clandestinement avec un prince du party contraire avant la conclusion du
6
traicté général, et comment nous oserons lever les yeux lorsqu’on nous en
7
fera reproche. Si les Suédois, les protestans et cet Estat prennent cy-après
8
quelque résolution précipitée, ilz ne manqueront pas de dire que nous
9
avons commencé de leur en donner exemple:| et rien ne nous a tant servy
10
par deçà pour combattre la |:faction qui vouloit faire un traicté particulier
11
que:| l’innocence et la sincérité de nostre conduicte passée |:dont après
12
cette action nous n’oserions plus parler.

13
Monsieur de Bavière ne peut estre considérable que par le mérite de sa
14
personne, ou par l’estat de son armée:|. Car ses |:forces particulières ne
15
sont pas beaucoup à estimer:|, au moins pour mériter que pour achepter
16
|:son amitié on courre fortune de demeurer seulz chargés de la guerre
17
d’Allemagne:| que nous ne sçaurions |:jamais soustenir sans les Suédois,
18
et dans laquelle monsieur de Bavière sera le premier à nous abandonner.
19
Sa personne est si advancée en aage que selon le cours de nature on le doit
20
croire proche du tombeau, ce qui rendra son amitié plus onéreuse que
21
proffictable, puisque les deux enfans mineurs

40
Ferdinand Maria (1636–1679; 1651 Kf. von Bayern) und Maximilian Philipp (1638–1705;
41
1666 Hg. von Leuchtenberg) ( Stammtafeln NF I T. 26).
qu’il laissera auront plus
22
besoing d’estre protégez qu’ilz ne seront de longtemps en estat de donner
23
aucune assistance à la France:|. Il paroist clairement que son principal des-
24
sein est de leur acquérir |:de l’appuy pendant leur bas aage, puisque le
25
traicté qu’il propose ne doit durer que dix ans

42
Vgl. Art. 4 des kurbay. Entwurfs einer frz.-kurbay. Allianz (nr. 8 Beilage 3 und nr. 9 Bei-
43
lage 2).
, qui est le temps dont ilz
26
ont besoing pour gaigner leur majorité. Son armée est réduicte à peu de
27
chose ou divisée:| et ne fault pas doubter que sy |:ce prince estoit mort,
28
elle ne passast toute au service de l’Empereur pour lequel tous ses princi-
29
paux officiers ont une grande inclination:|.

30
S’il plaist à Vostre Eminence de considérer le project et [les] mémoires qui
31
ont esté présentez |:par ses députez, elle n’y trouvera presque pas un seul
32
article à l’advantage du Roy que le mot de «protection»

44
Vgl. das Proömium ebd.
avec lequel il
33
prétend de nous esblouir et nous empescher de voir le précipice où il
34
nous veut conduire:|. L’assistance de trois ou quatre mil hommes pour
35
deffendre |:l’Alsace

45
Vgl. ebd. Art. 3.
est si peu considérable, veu mesme que il y sera desjà

[p. 104] [scan. 216]


1
obligé par la ligue générale des princes de l’Empire

34
Gemeint sind die frz. Bemühungen, zur Friedensgarantie eine dt. Liga zu errichten; sie
35
sollte gemeinsam mit einem zu bildenden it. Pendant dazu dienen, den geschlossenen Frie-
36
den gegen Zuwiderhandlungen zu schützen, indem sich jeder der Beteiligten verpflichtete,
37
gegen mögliche Störer vorzugehen (vgl. die frz. Hauptinstruktion vom 30. September
38
1643; Text: APW I/1, 58–123, hier Sektion 4, 70 Z. 20 – 72 Z. 24; vgl. ferner Tischer,
39
Diplomatie, 292, 415; Malettke, Sécurité collective).
, et qu’il se réserve de la
2
pouvoir donner en argent pour ne se déclarer point, qu’elle ne mérite pas
3
qu’après luy avoir promis en eschange un secours beaucoup plus grand on
4
espouse encore toutes ses querelles, comme il le prétend, et qu’on soit obli-
5
gé de le deffendre en des occasions qui nous peuvent brouiller avec des
6
anciens alliez dont l’amitié nous sera tousjours plus asseurée que celle de
7
ce prince. Son véritable intérest et la scituation

33
7 de] nicht dechiffriert.
de ses Estatz l’obligeront
8
nécessairement de suivre le party de l’Empereur qui est son plus proche
9
parent

40
Ks. Ferdinand III. war Neffe und Schwager Kf. Maximilians I. von Bayern ( Stamm-
41
tafeln
NF I T. 16 und 25).
et qui met l’électorat dans sa maison , quoyque pour nous flatter
10
il fasse semblant:| de le tenir des bons offices de la France. Ce seroit peu
11
d’estre obligez de |:le deffendre contre l’Empereur

43
Vgl. Art. 5 des kurbay. Entwurfs einer frz.-kurbay. Allianz (nr. 8 Beilage 3 und nr. 9
44
Beilage 2).
:| encor qu’on ne puisse
12
pas espérer la mesme chose |:de luy et que la réserve de ne faire jamais rien
13
contre son serment

45
Vgl. ebd. Art. 10.
luy:| puisse fournir en tout temps le moyen de rendre
14
|:ses promesses inutiles:|, mais pour les |:articles qui nous peuvent mettre
15
aux mains avec noz alliez, qui sans doute:| ont le mesme droict de se |:lier
16
avec le Palatin que nous avec Bavière, j’en tiens la suite très dangereuse et
17
préjudiciable:|. Il me semble, Monseigneur, qu’il vauldroit bien mieux |:de-
18
meurer encore neutres entre ces deux maisons pour se faire rechercher de
19
l’une et de l’autre quand le Palatin sera restably, que de prendre party avant
20
le temps pour Bavière et irriter tous nos meilleurs amys par cette alliance
21
qui ne sçauroit demeurer secrette et qui est desjà sçeue avant mesme
22
qu’estre conclue. Le chancelier Oxenstiern qui n’ayme pas la France ne
23
manquera pas de prendre cette occasion pour esloigner de nous l’affection
24
de la reyne de Suède, et desjà le procéder de ses ministres faict voir qu’ilz
25
ont quelque soupçon ou mescontentement autre que:| celuy qui peult nais-
26
tre du |:refus du subside:|.

27
Plus je considère cette affaire plus je la treuve remplye d’inconvéniens qui
28
me font souhaitter ou que Vostre Eminence |:rejette ce traicté:| ou qu’au
29
moins sy elle est en quelque sorte engagée il luy plaise d’en renvoyer |:la
30
signature et la conclusion après la paix générale:|. Car aultrement il est
31
impossible de |:s’engager légitimement dans les intérestz de Bavière avant
32
qu’ilz luy soient asseurez:| par le traicté de paix où nous n’avons pas

[p. 105] [scan. 217]


1
|:droict de faire des décisions particulières en sa faveur sans l’advis de noz
2
alliez, et peut-estre mesme contre leurs sentimens. Si l’on fait ce traicté
3
avant la paix:|, jamais il ne viendra occasion de |:l’exécuter que nostre
4
manquement ne paroisse à descouvert et qu’il ne donne à penser à tous
5
ceux qui auront à traicter avec nous:|. Je demande pardon à Vostre Emi-
6
nence de la confusion et de la liberté de ce discours que je n’ay pas le
7
temps de polir ny de corriger, estant pressé des aultres affaires qui sont
8
proches de leur fin.

9
La déclaration des Médiateurs a esté cy-devant envoyée en ce pays par
10
Minderswic qui sans doubte l’avoit retirée des Espagnolz . Il est vray
11
que Messieurs les Plénipotentiaires ne m’en ont rien escript de Munster,
12
mais comme ilz m’advertissent fort succinctement de ce qui se passe, je
13
croyois qu’ilz n’avoient pas estimé m’en debvoir parler. J’envoye la copie
14
de cette déclaration à Vostre Eminence, et tascheray de m’informer plus
15
particulièrement d’où elle est venue lorsque je seray à Munster. Car je
16
prévoy qu’il y auroit subjet de faire cette recherche, veu que les Espa-
17
gnolz font aujourd’huy plus de difficulté sur cet article qu’ilz n’avoient
18
faict cy-devant dont je ne m’estonne pas puisqu’ilz voyent la |:résolution
19
prise par cet Estat de faire la guerre aux Portugais dans le Brésil:|.

20
Je ne sçay plus quel fondement on peult faire de |:l’amitié de monsieur le
21
prince d’Orange:|. Pour ce qui regarde |:sa mère l’on m’asseure de bon lieu
22
qu’il n’est point bien avec elle, et qu’il n’y a point de péril à luy parler
23
librement de cette matière, sur laquelle il escoute tout et ne respond rien:|.
24
Pour les affaires publicques |:il m’asseure tousjours de sa bonne volonté
25
pour la France, mais je n’en ay pas receu les effectz que j’avois sujet d’en
26
espérer:| d

42
26–27 a manqué] laut chiffriertem Text der Druckvorlage; im Klartext fälschlich: manque
ans les occasions qui se sont présentées, je voy |:mesme qu’il a
27
manqué ouvertement à plusieurs promesses qu’il m’avoit faictes:|.

28
On asseure depuis quelque temps que Pigneranda n’irra point aux eaues
29
de Spa, et peult-estre mesme que Castel Rodrigo ne fera pas le voyage.
30
|:Cela estant on n’aura pas besoing d’y envoyer personne, aussi bien se-
31
rois-je extrêmement en peine sur qui jetter les yeux:|.

32
Vostre Eminence ne pouvoit prendre une résolution plus généreuse ny
33
plus utile que de faire |:redoubler nostre fermeté en traictant avec les Es-
34
pagnolz, le moindre relaschement les rendroit intraictables. Si Dieu veut
35
que les affaires se restablissent un peu en Flandres, et qu’elles réussissent
36
heureusement en Catalogne ou en Italie, ilz seront contrainctz de venir à
37
la raison:|.

38
Quand je fais réflexion sur l’extrême bonté de Vostre Eminence en mon
39
endroict, qui se donne la peine de m’informer des divers ordres qui ont
40
esté donnez pour la guerre, je demeure tout confus. Il y a longtemps que
41
je cognois qu’on ne sçauroit rien adjouster à sa grande prévoyance et à

[p. 106] [scan. 218]


1
son activité |:et je n’ay jamais douté que si chacun eust fait son devoir, on
2
n’eust pu la garentir de la surprise des ennemis qui m’a fait compatir sen-
3
siblement au desplaisir que:| Vostre Eminence |:en a avec raison:|.

4
La résolution que Messieurs les Estatz ont prise |:n’est pas mauvaise si
5
leur manière d’agir n’estoit trop altière et désobligeante comme:| Vostre
6
Eminence |:verra dans la lettre

35
Nr. 30.
que j’escris à monsieur le comte de Brien-
7
ne:|. Le project de garentie que j’ay joinct à cette despesche contient en
8
substance les |:plus importantes conditions qu’on avoit à désirer. Mais:|
9
ces messieurs dans la forme de s’explicquer cherchent tant de subtilitez
10
et d’advantages qu’on est sur le point de rompre avec eux toutes les fois
11
qu’on veult faire passer les choses selon la raison. |:Je crains qu’il ne faille
12
souffrir que leur volonté serve de règle en cette occasion, et qu’on ne
13
puisse pas changer beaucoup audict projet. Ilz croyent d’avoir tant faict
14
de s’estre déclarés pour la Catalogne et la Lorraine qu’ilz s’offensent des
15
moindres choses qu’on leur dispute après cela.

16
Wünschenswert wären Operationen der ungeteilten Armee Turennes im
17
Verbund mit Truppen Hessen-Kassels zwischen Rhein und Maas. Der
18
Rheinübergang müßte bei Neuss

36
Neuss, Stadt im Kft. Köln, war seit dem 27. Januar 1642 von Truppen Hessen-Kassels be-
37
setzt ( Foerster, 206).
erfolgen, da die Generalstaaten den
19
Übergang bei Wesel

38
Wesel, befestigte Stadt im Hgt. Kleve an der Lippemündung, war seit 1629 durch die Gst.
39
besetzt ( Petri, 96f).
sicherlich ablehnen würden. Positive Auswirkungen
20
dieses Vorgehens:|. D’ailleurs |:Messieurs les Estatz entreront plus en con-
21
sidération de ce qu’ilz doivent faire à nostre esgard s’ilz voyoient une
22
armée du Roy dans leur voisinage. Sollten wir einen derartigen Versuch
23
nicht unternehmen, ist zu befürchten, daß wir den ganzen Feldzug in ei-
24
ner
gefährlichen Defensive verbringen werden; falls der Plan gelingt, sind
25
große Vorteile zu erwarten:|.


26
Beilagen 1 – 2 zu nr. 31


27
1 AE , CP All. 84 fol. 169–170: Entwurf des Attestats der Mediatoren, das französi-
28
sche
Assistenzrecht für Portugal betreffend, Münster 1647 [mit Lücke für Tages- und
29
Monatsangabe; den Spaniern durch die Mediatoren praes. ebd. 1647 Mai 28], Kopie
30
(frz.)

40
Am Kopf und im Dorsal Lionnes, fol. 170’, findet sich das Übersendungsdatum 1647 Juli
41
9.
. – Weitere Kopien (frz.)

42
Kopien eines it. Entwurfs, [übersandt aus Münster nach Rom 1647 Mai 17]: NP 23 fol.
43
384–385; Chig. lat. A I 11 fol. 211–216’.
: Ass.Nat. 278 fol. 30–31’ (Eingang in Amiens laut Dor-
31
salvermerk
, fol. 33’: 1647 Juni 10) (s. APW II B 5/2 nr. 306 Beilage 2; vgl. auch ebd. nr.
32
308 Beilage 2); AE , CP All. 84 fol. 42–44 (datiert 1647 Juni 3); AE , CP All. 90 fol.
33
396–396’

44
Mit Vermerk am Kopf, fol. 396: Receue 27 may 1647 à dix heures du soir de la part des
45
plénipotentiaires d’Espagne.
; AE , CP All. 100 fol. 231–233 (datiert 1647 Juni 3). Druck (it.): Siri IX,

[p. 107] [scan. 219]


1
1425ff (datiert 1647 Juni 3); Abreu y Bertodano, 107–110 (it. mit span. ÜS; datiert 1647
2
Juni 3).

3
2 AE , CP Holl. 45 fol. 89–90’: Garantievertragsentwurf der Generalstaaten, Den Haag
4
1647 Juli 2, Kopie (frz.; s.l. s.d.)

25
Die nachträgliche Datierung am Kopf, fol. 89, ist das Datum des Eingangs in Amiens:
26
1647 Juli 15.
(vgl. nr. 30 Beilage 1; weitere Überlieferungen s. dort).

Documents