Acta Pacis Westphalicae II B 5,1 : Die französischen Korrespondenzen, Band 5, 1. Teil: 1646 - 1647 / Guido Braun unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und Achim Tröster, unter Mithilfe von Antje Oschmann am Register
56. Longueville an Mazarin Münster 1647 Januar 12

[p. 278] [scan. 460]


1
–/ 56 /–

2

Longueville an Mazarin


3
Münster 1647 Januar 12

34
Ein Dorsalvermerk auf der Ausf., aus der Kanzlei Mazarins, fol. 206’, datiert das Schreiben
35
auf 1647 Januar 13 und gibt als Kurier Bourgeois an.

4
Ausfertigung: AE , CP All. 80 fol. 205–206 = Druckvorlage. Kopie: AE , CP All. 98 fol.
5
91–92 (auf 1647 Januar 13 datiert).

6
Verhalten einzelner niederländischer Gesandtschaftsmitglieder im Umfeld der Unterzeich-
7
nung ihrer Provisional-Artikel mit Spanien; Vermeidung eines vollständigen Bruchs mit ih-
8
nen bei Warten auf die von Servien ergriffenen Maßnahmen. Trotz des Wissens der Spanier
9
um die französische Festigkeit weiteres Zögern bei der Zession Piombinos und Porto Longo-
10
nes , sehr wahrscheinlich in der Hoffnung auf ihre Rückeroberung; dagegen weiterhin Ein-
11
verständnis zur Abtretung der französischen Eroberungen in den Niederlanden, in Burgund,
12
im Roussillon und in Katalonien bei möglichen Interpretationsschwierigkeiten; französische
13
Festigkeit bezüglich der niederländischen Eroberungen.

14
Vous verrez par nostre dépesche commune

36
Nr. 57.
|:le manquement des Ho-
15
landois , ce que nous avons faict pour l’empescher, et puis pour ne le ren-
16
dre pas si entier.

17
Pau et Knut ont emporté les autres, s’estans fortiffiez de Meinerswik, qui
18
sont les seulz avec mauvaise intention, le reste n’ayant que de la foiblesse,
19
horsmis monsieur de Niderhost qui faict au-delà de ce qui se peut désirer,
20
et avec une fermeté si grande qu’il n’a jamais voulu signer. Le secrétaire

37
Van der Burgh.

21
n’a pas manqué aussi de me donner advis de tout ce qui se faisoit, et assez
22
à temps pour pouvoir prévenir ce mal si nos protestations

38
Die den ndl. Ges. überreichten Schriftsätze wurden als Beilagen 1 a und 1 b zu nr. 57 an
39
den Hof überschickt.
et noz vives
23
remonstrances eussent pu le faire vers des espritz gaignez comme les
24
leurs:|.

25
Nous avons |:cru qu’il falloit éviter icy une entière rupture avec eux, et
26
attendre ce qu’auroit faict monsieur Servien pour, selon la bonne ou mau-
27
vaise disposition de l’Estat, prendre ses mesures.

28
Les Espagnolz voyans avec quelle fermeté nous parlons de Porto Lon-
29
gone et Piombino, jugent bien que nous ne nous en relascherons pas, et
30
qu’il les faudra comprendre dans la cession des conquestes

40
Die frz. Ges. hatten beide Plätze samt der von ihnen abhängigen Orte auf Elba und an der
41
toskanischen Küste in ihren letzten Entwurf für diesen Art. (Beilage 2 zu nr. 39) aufgenom-
42
men .
. Aussi n’ allè-
31
guent-ilz , pour ne les accorder pas, que de n’en avoir point encore le pou-
32
voir , et qu’ilz l’attendent et l’espèrent dans peu de jours:|. Je sçay que
33
|:rien ne les arreste tant que les espérances que les ministres d’Espagne

[p. 279] [scan. 461]


1
en Italie donnent de les reprendre, au moins Piombino, mais pour juger
2
certainement de leurs intentions sur ce poinct et sur le reste du traicté, ce
3
ne sçauroit estre qu’au retour de Brun:|.

4
Pour le |:reste des conquestes, ilz tombent tousjours d’accord que la
5
France retienne tout ce qu’elle possède, tant dans le Pays-Bas, Bourgogne,
6
Roussillon, qu’en Catalogne, les difficultez ne pouvans arriver sur cela
7
qu’en la manière de l’expliquer, et non point pour la pluspart en l’effect
8
de la chose. En ce qui regarde les Pays-Bas, nous y demeurerons fermes
9
jusques à la fin, quand mesme ce seroit en intention de s’en relascher, à
10
cause que les Holandois ne peuvent avoir de prétexte pour se destacher de
11
ces intérestz:|.

12
Verweis auf nr. 57.

Dokumente